元気 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
元気の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
장정(チャンジョン) 元気旺盛な若者
원기(ウォンギ) 元気、気力
기운(キウン) 元気、気運、気味、気配
고무(コム) 元気づけて励ますこと
안녕히(アンニョンヒ) 無事に、安らかに、気を付けて、元気
맥없이(メゴプッシ) ぐったり、力なく、しょんぼりと、元気がなく、しおしおと、しおれて
맥없다(メゴプタ) へとへとだ、力ない、元気がない
힘내다(ヒムネダ) 元気を出す、頑張る
힘차다(ヒムチャダ) 力強い、元気
몸성히(モム ソンヒ) 元気に、異常なく
생때같다(センッテカッタ) とても丈夫だ、とても元気
무병장수(ムビョンジャンス) 無病長寿、元気で長生きすること
활기차다(ファルギチャダ) 活気に満ちた、活気あふれる、元気に、賑わわしい、賑やかだ
잘 가요(チャル ガヨ) さよなら、お元気で、またね
기운 내(キウンネ) 元気出して
의기소침(ウィギソチム) 意気消沈、へこむこと、元気がなくなること
안녕하다(アンニョンハダ) 元気だ、無事だ
건장하다(コンジャンハダ) 元気で体格がいい、壮健だ
힘이 없다(ヒミオプッタ) 元気がない、力がない
힘을 얻다(ヒムル オッタ) 力を得る、自信を得る、元気を出す
힘이 나다(ヒミナダ) 力が出る、元気が出る
잘 지내다(チャル チネダ) 元気でやっている、元気で暮らす、うまくやっていく
맥이 없다(メギオプタ) 元気がない
잘 있어요(チャリッソヨ) さよなら、お元気で、じゃあね
빌빌거리다(ピルビルゴリダ) 元気なく動く、のろのろ動く、ふらふらする、ぶらぶらする、力なくよろめいている
힘을 내다(ヒムルネダ) 力を出す、元気を出す
생기발랄하다(センギバルラルハダ) 元気はつらつとしている
기운을 내다(キウヌル ネダ) 元気を出す
시들시들하다(シドゥルシドゥルハダ) 萎れて元気がない、乗り気にならない、萎える
몸이 허하다(モミ ホハダ) 体が虚弱だ、元気がない
잘 있었어?(チャル イッソッソ) 元気だった?
건강하세요?(コンガンハセヨ) 元気ですか、健康ですか
잘 지냈어?(チャル チネッソ) 元気だった?
코가 빠지다(コガッパジダ) 落ち込んで元気が出ない
힘(이) 있다(ヒミイッタ) 力がある、元気だ、権力がある
기운을 차리다(キウヌルチャリダ) 元気を出す、気力を回復する
풀(이) 죽다(プリチュクタ) しょげる、へこむ、しょんぼりする、意気消沈する、元気がない
잘 지내요 ?(チャル チネヨ) 元気ですか
힘(을) 내다(ヒムル ネダ) 力を出す、元気を出す
잘 지냈어요?(チャル チネッソヨ) 元気でしたか?
어깨가 처지다(オケガチョジダ) 肩を落とす、気を落とす、元気がない
마음을 추스리다(マウムル チュスリダ) 気持ちを整える、元気を出す、気持ちを落ち着かせる、心を落ち着かせる
1  (1/1)

<元気の韓国語例文>
그 식물은 푸릇푸릇 건강해 보인다.
その植物は青々と元気そうに見える。
할머니의 손맛 나는 국물은 아무리 피곤해도 기운을 북돋아 줍니다.
祖母の手作りの味がするスープは、どんなに疲れていても元気をくれます。
여름을 타서 기운이 하나도 없어요.
夏バテで元気が全くありません。
그는 쌩쌩 달리며 경주에서 1등을 차지했다.
彼は元気よく走ってレースで1位を取った。
마음고생하지 말고 힘내세요.
心労しないで元気を出してください。
젊은 사람들은 활력이 넘친다.
若者は元気があふれている。
뱀장어를 먹으면 힘이 난다고 말합니다.
ウナギを食べると元気が出ると言われています。
민물장어를 먹으면 힘이 나는 기분이 든다.
うなぎを食べると、元気が出る気がする。
호두과자를 먹으면 힘이 나요.
クルミ菓子を食べると元気が出ます。
떡잎이 시들면, 식물이 힘을 잃고 있다는 신호입니다.
双葉が枯れると、植物が元気を失っているサインです。
한나절만 쉬어도 기운이 나요.
半日だけでもゆっくり休むと元気が出ます。
코카콜라를 마시면 항상 힘이 나요.
コカコーラを飲むと、いつも元気になります。
코카콜라를 마시고 힘이 났어요.
コカコーラを飲んで元気が出ました。
아메리카노를 마신 후 조금 힘이 났어요.
アメリカーノを飲んだら、少し元気が出ました。
그의 말에는 온기가 담겨 있어서 힘을 얻었다.
彼の言葉には温もりがあって、元気をもらった。
마스크팩을 사용하면 피부가 건강해진다.
シートパックを使うことで、肌が元気になる。
봄에 가지치기를 하면 나무가 건강하게 자란다.
春に剪定をすると、木が元気に育つ。
쪽잠을 잔 덕분에 오후에도 힘차게 일할 수 있다.
仮眠を取ったおかげで、午後も元気に働ける。
로큰롤 음악을 들으면 힘이 나요.
ロックンロールの音楽を聴くと元気が出ます。
약초를 달여 만든 차를 마시면 힘이 난다.
薬草を煎じて作ったお茶を飲むと元気が出る。
감기가 떨어지면 기운이 날 거야.
風邪が治ったら元気になるよ。
그는 요즘 상태가 좋지 않지만, 썩어도 준치라 금방 회복할 거야.
彼は最近調子が悪いけれど、腐ってもタイだから、すぐに元気を取り戻すだろう。
그녀가 건강한지 걱정이 태산이다.
彼女が元気かどうか心配でたまらない。
추운 겨울을 건강하게 나기 위해 운동하고 있어요.
寒い冬を元気に過ごすために運動しています。
올겨울에도 따뜻한 차로 건강하게 겨울을 나시길 바랍니다.
この冬にも温かいお茶で、元気でお過ごしください。
오늘 얼굴이 좋아 보이네요. 건강해 보여서 안심했어요.
今日は顔色がいいですね。元気そうで安心しました。
그의 목소리는 생기가 넘쳐서 듣기만 해도 힘이 나요.
彼の声は生き生きとしていて、聞いているだけで元気が出ます。
낙지볶음을 먹으면 힘이 나요.
ナクチポックムを食べると元気が出ます。
김치찜을 먹고 힘이 났어요.
キムチチムを食べたら元気が出ました。
치즈닭갈비를 먹으면 힘이 납니다.
チーズタッカルビを食べると元気が出ます。
백숙을 먹고 나니 힘이 났어요.
ペクスクを食べた後、元気が出ました。
돼지들이 "꿀꿀" 하며 뛰어다니고 있다.
豚たちが「ぶうぶう」と鳴いて、元気に走り回っている。
후배들은 항상 활기차서 저를 격려해 줍니다.
後輩たちは、いつも元気で私を励ましてくれます。
오랜만에 얼굴을 비췄네. 잘 지내고 있네.
久しぶりに顔を出したね。元気そうだ。
역시 비싼 술이 뒤끝이 없고 그 다음 날도 멀쩡해요.
やはり高いお酒が後腐れがなく、その翌日も元気です。
한숨 잔 덕분에 오후에도 힘차게 보낼 수 있었다.
ひと眠りしたおかげで、午後も元気に過ごせた。
잠깐 한숨 자고 나니 기운이 났다.
ちょっとひと眠りしたら、元気が出た。
그렇게 한숨 쉬지 말고, 힘 내!
そんなにため息をつかないで、元気を出して!
외로움을 타서 혼자 있으면 금방 기운이 없어져요.
寂しがり屋で、一人でいるとすぐに元気がなくなります。
불행 중 다행이네요. 힘내세요.
不幸中の幸いですね。元気を出してください。
그는 전에 없이 건강해 보였어요.
彼はいつになく元気そうに見えました。
그녀는 앉으나 서나 항상 밝고 활기차다.
彼女はいつも元気で、どこにいても明るい。
고개를 떨구고 있던 그녀가 조금씩 기운을 되찾았다.
うなだれていた彼女が、少しずつ元気を取り戻した。
그는 일 년 열두 달 건강하다.
彼は一年中元気でいる。
그때 나는 힘이 없어서 아무것도 할 수 없었다.
あの時、私は元気がなくて何もできなかった。
힘이 없을 때는 무리하지 말고 쉬는 게 좋다.
元気がないときは、無理せず休んだ方がいいよ。
잠이 부족해서 힘이 없다.
寝不足で元気がない。
오늘은 아침부터 힘이 없다.
今日は朝から元気がない。
힘이 없어 보이네.
なんか元気ないね。
왜 이렇게 힘이 없어 보여요?
どうしてこんなに元気ないんですか?
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.