具の韓国語の意味
<見出し語>
1 2 | (1/2) |
<具の韓国語例文>
・ | 밭두렁 끝에는 농기구가 놓여 있습니다. |
畑の畦の端には農具が置かれています。 | |
・ | 침구는 편안한 수면을 제공합니다. |
寝具は心地よい眠りを提供します。 | |
・ | 건강한 수면은 침구 선택에 달려있다. |
健康的な睡眠は寝具の質にかかっている。 | |
・ | 대담한 행동이란, 구체적으로 어떤 행동이 있나요? |
大胆な行動って、具体的にどんな行動がありますか? | |
・ | 귀마개는 귀와 주변부의 방한을 목적으로 착용하는 방한구이다. |
耳あては、耳とその周辺部の防寒を目的として着用する防寒具である。 | |
・ | 그의 제안에는 구체성이 결여되어 있습니다. |
彼の提案には具体性が欠けています。 | |
・ | 셀러리 잎은 수프의 재료로도 이용할 수 있습니다. |
セロリの葉はスープの具材としても利用できます。 | |
・ | 공심채는 볶음 재료로 많이 사용됩니다. |
空芯菜は炒め物の具材としてよく使われます。 | |
・ | 그의 생각은 막막했고 구체성이 결여돼 있었다. |
彼の考えは漠々としており、具体性が欠けていた。 | |
・ | 얼룩이나 자외선에 의해 이 가구의 색이 바래고 있습니다. |
汚れや紫外線により、この家具の色が色あせています。 | |
・ | 목제 가구는 습기나 태양광에 노출되면 빛바래기 쉽습니다. |
木製の家具は、湿気や太陽光にさらされると色あせやすいです。 | |
・ | 그 지시는 애매하고, 구체적인 행동이 제시되지 않았다. |
その指示はあいまいで、具体的な行動が示されていない。 | |
・ | 이 요구는 모호해서 구체적인 조건이 부족하다. |
この要求はあいまいで、具体的な条件が不足している。 | |
・ | 그의 설명은 모호하고 구체적인 사실이 누락되었습니다. |
彼の説明はあやふやで、具体的な事実が欠落しています。 | |
・ | 그 계획은 모호한 단계에 있어 구체적인 실시 계획이 필요합니다. |
その計画はあいまいな段階にあり、具体的な実施計画が必要です。 | |
・ | 행동 계획을 재검토하고, 목표를 향한 구체적인 수단을 생각한다. |
行動計画を見直して、目標に向けての具体的な手段を考える。 | |
・ | 그 스테인리스강 기구는 광택이 난다. |
そのステンレス鋼の器具はつやが入っている。 | |
・ | 이 가구의 질감은 소박하고 따뜻하다. |
この家具の質感は素朴で温かい。 | |
・ | 그 회사는 맞춤형 가구에 특화된 제조업을 전개하고 있다. |
その会社はカスタム家具に特化した製造業を展開している。 | |
・ | 금속을 절삭하기 위해 특수한 공구가 필요합니다. |
金属を切削するために、特殊な工具が必要です。 | |
・ | 숫돌은 요리사에게 중요한 도구 중 하나입니다. |
砥石は料理人にとって重要な道具の一つです。 | |
・ | 숫돌은 날을 날카롭게 하기 위한 편리한 도구입니다. |
砥石は刃物を鋭くするための便利な道具です。 | |
・ | 숫돌을 사용하여 공구의 날을 갈습니다. |
砥石を使って工具の刃を研ぎます。 | |
・ | 납이 포함된 가구나 장식품은 주의가 필요합니다. |
鉛が含まれている家具や装飾品は、注意が必要です。 | |
・ | 철봉 근처에는 놀이기구가 몇 개 있습니다. |
鉄棒の近くには遊具がいくつかあります。 | |
・ | 침구를 청결하게 유지하기 위해 매주 세탁합니다. |
寝具を清潔に保つために毎週洗濯します。 | |
・ | 침구를 포근하게 정돈하면 방이 한결 아늑하게 느껴집니다. |
寝具をふんわりと整えると、部屋が一層居心地よく感じます。 | |
・ | 침구 위에는 따뜻한 담요가 덮여 있습니다. |
寝具の上には暖かい毛布が掛けられています。 | |
・ | 침구 위에는 푹신한 매트리스가 놓여 있습니다. |
寝具の上にはふわふわのマットレスが置かれています。 | |
・ | 침구 무늬가 객실 인테리어와 잘 어울립니다. |
寝具の柄がお部屋のインテリアとマッチしています。 | |
・ | 침구 안에는 깃털이 들어 있습니다. |
寝具の中には羽毛が入っています。 | |
・ | 침구 위에는 담요가 덮여 있습니다. |
寝具の上には毛布が掛けられています。 | |
・ | 침구 위에는 푹신한 베개가 늘어서 있습니다. |
寝具の上にはふわふわの枕が並んでいます。 | |
・ | 침구의 폭신폭신한 느낌이 기분 좋습니다. |
寝具のふわふわ感が心地よいです。 | |
・ | 침구는 정기적으로 교체하는 것이 바람직합니다. |
寝具は定期的に交換することが望ましいです。 | |
・ | 아이방 침구에는 캐릭터가 그려져 있습니다. |
子供部屋の寝具にはキャラクターが描かれています。 | |
・ | 침구는 수면의 질에 영향을 미칩니다. |
寝具は睡眠の質に影響します。 | |
・ | 침구를 교체하면 기분도 새로워집니다. |
寝具を取り換えると気分も新たになります。 | |
・ | 침실 침구를 새로 장만했습니다. |
ベッドルームの寝具を新調しました。 | |
・ | 침구는 청결하게 유지하는 것이 중요합니다. |
寝具は清潔に保つことが大切です。 | |
・ | 침구색이 방 분위기에 잘 맞아요. |
寝具の色合いが部屋の雰囲気に合っています。 | |
・ | 침구에 마음에 드는 무늬가 들어 있습니다. |
寝具にお気に入りの柄が入っています。 | |
・ | 침구가 푹신푹신해서 기분이 좋습니다. |
寝具がふかふかで心地よいです。 | |
・ | 침구를 널고 있어요. |
寝具を干しています。 | |
・ | 침구 커버를 세탁했어요. |
寝具のカバーを洗濯しました。 | |
・ | 침구 시트를 교체했어요. |
寝具のシーツを交換しました。 | |
・ | 겨울 침구를 여름용으로 바꿨어요. |
冬用の寝具を夏用のものに変えました。 | |
・ | 침구 위에는 부드러운 깃털 이불이 깔려 있습니다. |
寝具の上には柔らかい羽毛布団が敷かれています。 | |
・ | 새 침구를 교체해야 합니다. |
新しい寝具を買い換える必要があります。 | |
・ | 침구를 세탁하기 위해 세탁기에 넣었습니다. |
寝具を洗濯するために洗濯機に入れました。 |