姿 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
姿の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
폼(ポム) フォーム、姿勢、かたち、形式、書式、form
자세(チャセ) 姿
끽연(キギョン) 喫煙
외모(ウェモ) 外見、ルックス、容姿、見た目、見かけ
형체(ヒョンチェ) 形体、姿
뒤태(ティテ) 後ろ姿
모습(モスプ) 姿、面影
차림(チャリム) 身なり、姿、格好、服装
자취(チャチィ) 跡、痕跡、跡形、姿、足取り
면모(ミョンモ) 面貌、顔だち、面影、姿、面
진면목(チンミョンモク) 真骨頂、真価、本当の姿、真の姿
참모습(チャムモスプ) 素顔、真面目、真の姿
거지꼴(コジッコル) みすぼらしい姿
모양새(モヤンセ) 格好、形、容姿
저자세(チョジャセ) 弱腰、下手、低姿勢、弱腰な姿勢、腰が低い
뒷모습(ティンモスプ) 後ろ姿
생김새(センギムセ) 見かけ、顔立ち、容姿、見た目、顔つき
고자세(コジャセ) 姿勢、強腰、高飛車
정자세(チョンジャセ) 姿
만끽하다(マンキカダ) 満喫する
사라지다(サラジダ) 消える、消滅する、見えなくなる、姿を消す、無くなる
정장차림(チョンジャンチャリム) スーツ姿、正装姿
요염하다(ヨヨムハダ) 色っぽい、艶かしい、艶めかしい、姿やしぐさが色っぽい
변모되다(ピョンモデダ) 姿・様子が変わる、変貌する
탈바꿈하다(ッタルバックムハダ) 変身する、姿を変える、生まれ変わる、変貌する、変態する
직립 자세(チンニプチャセ) 直立の姿
용모 단정(ヨンモダンジョン) 端正な顔形、容姿端麗
바른 자세(パルンジャセ) 正しい姿
탈을 쓰다(タルルッスダ) 仮面をかぶる、偽りの姿を繕う、猫を被る
초라한 모습(チョラハン モスプ) みすぼらしい姿
온데간데없다(オンデガンデオプッタ) 影も形もない、かげもかたちもない、あとかたもない、行方不明である、まったく姿が見えない、見る影もない
모습을 감추다(モスブル カムチュダ) 行方をくらます、姿を消す
꼬리를 감추다(コリルル カムチュダ) 逃げ去る、しっぽを隠す、姿をくらます、姿を消す、形跡を隠す
종적을 감추다(チョンジョグル カムチュダ) 跡を暗ます、姿を消す
자취를 감추다(チャチュィルル カムチュダ) 姿を暗ます、姿を隠す、姿を消す、行方をくらます、形跡をくらます
모습을 드러내다(モスブル トゥロネダ) 姿を現す
자세를 바로잡다(チャセルル パロチャプッタ) 姿勢を正す
날(을) 세우다(ナルセウダ) 対立する、批判の姿勢を取る、刃をつける
코빼기도 안 보이다(コッペギド アン ボイダ) まったく姿を見ることができない、まったく姿を見せない、まったく見かけない、少しも顔を出さない
1  (1/1)

<姿の韓国語例文>
다이어트 성공으로 환골탈태한 모습에 모두가 놀랐다.
ダイエット成功で見違えるほど変わった姿に皆が驚いた。
발버둥 치는 모습이 안쓰러워요.
もがく姿が哀れです。
사부작사부작 움직이는 모습이 귀여웠다.
こっそり動く姿がかわいらしかった。
배우가 카메라 앞에서 교태를 부리는 모습이 너무 매력적이다.
俳優がカメラの前で媚びを売っている姿がとても魅力的だ。
그녀가 눈물 흘리는 모습을 보니 가슴이 아프다.
彼女が涙を流す姿をみると、胸が痛む。
그의 모습은 늘 수수하다.
彼の姿はいつも控えめだ。
그녀는 소녀처럼 여전히 수수한 모습이었다.
彼女は少女のように、依然地味な姿だった。
그 상황에서 비굴해진 자신의 모습이 싫다.
あの状況で卑屈になった自分の姿が嫌だ。
유족들의 오열하는 모습이 슬펐다.
遺族たちの嗚咽する姿が悲しかった。
꼴값하는 모습을 본 적 있어요.
みっともない姿を見たことがある。
지랄하는 모습이 보기 안 좋다.
騒ぐ姿は見苦しい。
그의 자신감은 상실됐고, 위축된 자세를 취했다.
彼の自信は失われ、萎縮した姿勢をとった。
번뇌하는 모습이 안타까웠다.
悩む姿が気の毒だった。
법정에서 항변하는 모습이 인상적이었다.
法廷で抗弁する姿が印象的だった。
귀를 쫑긋거리는 동물들의 모습이 귀엽다.
耳をぴくぴくさせる動物たちの姿が可愛い。
멸종된 동물들의 모습을 복원하였다.
絶滅した動物たちの姿を復元した。
역투하는 모습이 감동적이었다.
力投する姿が感動的だった。
정장한 모습이 매우 멋있다.
正装した姿はとてもかっこいい。
CCTV에 범인의 모습이 찍혔다.
防犯カメラに犯人の姿が写っていた。
강아지가 공을 쫓아 구르는 모습이 귀엽다.
子犬がボールを追いかけて転がる姿が可愛い。
문화의 다양성을 존중하는 자세가 필요하다.
文化の多様性を尊重する姿勢が必要だ。
죽음 앞에서도 초연하게 받아들이는 모습이 인상적이었다.
死の前でも淡々と受け入れる姿が印象的だった。
정진하는 자세가 성공의 비결이다.
努力する姿勢が成功の秘訣だ。
건들거리며 걷는 모습이 아주 신경 쓰인다.
ぶらぶら歩く姿がとても気になる。
절망을 딛고 전진하는 모습이 아름답다.
絶望を乗り越えて前進する姿は美しい。
절레절레 고개를 젓는 모습에서 그의 답답한 마음이 느껴졌다.
首を振る彼の姿から、もどかしい気持ちが伝わってきた。
침을 흘리며 자는 모습이 귀엽다.
よだれを垂らして寝ている姿が可愛い。
득달같이 반응하는 그의 모습이 인상적이었다.
すぐに反応する彼の姿が印象的だった。
팔짱을 낀 자세가 건방져 보여요.
腕を組んだ姿勢が偉そうに見えます。
짝다리 자세가 편하지만 오래 하면 안 돼요.
片足に体重をかける姿勢は楽ですが、長くするとよくありません。
짝다리 짚고 사진 찍지 마, 자세가 이상해 보여.
片足で立って写真を撮らないで、姿勢が変に見えるよ。
팔짱 끼고 짝다리 짚는 모습이 멋있다.
腕を組んで片足に重心をかける姿がかっこいい。
미려한 자태로 무대 위에서 빛났다.
美しい姿で舞台上で輝いた。
그녀는 미려한 자태로 모두의 시선을 끌었다.
彼女は美しい姿でみんなの視線を集めた。
그녀는 자신의 외모를 자랑하며 유세를 부린다.
彼女は自分の容姿を自慢して威張っている。
경청하는 자세는 좋은 의사소통의 기본이다.
傾聴する姿勢は良いコミュニケーションの基本である。
그는 항상 상대방의 말을 경청하는 태도를 가진다.
彼はいつも相手の話をしっかり傾聴する姿勢を持っている。
서로에 대한 존중의 자세가 유지될 때만이 원활한 소통이 이루어질 수 있다.
互いに対する尊重の姿勢が保たれた時、円滑な意思疎通が実現できる。
면치기하며 라면 먹는 모습을 영상에 찍었다.
面치きでラーメンを食べる姿を動画に撮った。
개혁안에 대해 의회는 미온적인 태도를 보였다.
改革案に対して議会は生ぬるい姿勢を見せた。
가식적인 모습 뒤에 숨겨진 진실을 봐야 한다.
偽りの姿の裏に隠れた真実を見なければならない。
탈피하는 곤충의 모습이 신비롭다.
脱皮する昆虫の姿は神秘的だ。
목발을 짚는 자세가 올바르지 않으면 허리가 아플 수 있다.
松葉杖をつく姿勢が正しくないと腰が痛くなることがある。
의사는 목발을 사용할 때 자세를 조심하라고 했다.
医者は松葉杖を使うときに姿勢に気をつけるように言った。
그의 추악한 모습에 모두가 충격을 받았다.
彼の醜い姿にみんなが衝撃を受けた。
군대에서는 항상 각을 잡고 움직여야 한다.
軍隊では常に姿勢を正して動かねばならない。
그가 허우적대는 모습을 보니 안타까웠다.
彼がもがいている姿を見て気の毒に思った。
중후한 정장 차림이 잘 어울려요.
重厚なスーツ姿がよく似合いますね。
판사가 퇴정하자 법정은 조용해졌다.
判事が姿を消すと、法廷は静かになった。
미녀에게 농락당하는 남자들의 모습에서 연애에 대해서 배울 수 있다.
美女に翻弄される男たちの姿に、恋愛について学べる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.