実 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
実の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
잣(チャッ) 松の
참(チャム) とても、に、誠に、本当に
실(シル)
알(アル) むき出しの、裸の、本物、質的の
실체(シルチェ)
실지(シルチ)
실행(シレン)
실질(シルチル)
익다(イクッタ) る、熟成する、熟れる
시집(シジプ) 女性の結婚、夫の家、結婚、嫁入り
실습(シルスプ)
열매(ヨルメ) 、果
진실(チンシル)
친형(チニョン) の兄、兄、男性からみたの兄、弟からのの兄、同父母の兄
실익(シルイク)
실전(シルチョン)
케냐(ケニャ) ケニア、Kenya
친부(チンブ) の父、父、親父
친모(チンモ) 母、の母、親母、血のつながりのある産みの母
수준(スジュン) 水準、レベル、
비선(ピソン) 秘密の力者、非公式で私的関係の団体や人物
애먼(エモン) 無関係の、無の、度はずれな、見当違いの
기실(キシル) その、その事、その相、
잇속(イッソク) 利得、利、打算、欲得
실록(シルロク)
생모(センモ) 母、生みの母
실사(シルッサ)
무죄(ムジュェ) 無罪、無
실화(シルファ)
사실(サシル)
구실(クシル) 、言いがかり、理屈
아냐(アニャ) いや
행적(ヘンジョク) 行跡、行、足取り、業績や足取り
처가(チョガ) 妻の
생시(センシ) 生まれた時間、生きている間、寝ていない間、現、現
실력(シルリョク) 力、腕前、パフォーマンス
실정(シルチョン) 情、際の事情、
모과(モグァ) かりん、カリンの、花梨
매실(メシル) 梅の、梅
실은(シルン) は、を言えば、本当は
과실(クァシル)
오냐(オニャ) よし、うん、そうか
친딸(チンタル) の娘、娘、自分が産んだ娘
실선(シルッソン)
실태(シルテ)
실비(シルビ)
실수(シルッス)
실감(シルガム)
팩트(ペクトゥ) 、パクト、fact
왜냐(ウェニャ) なぜなら
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

<実の韓国語例文>
그는 현실을 직시하며 깨어났어요.
彼は現を直視してはっと気づきました。
공치사만 하지 말고 실질적인 조언을 해요.
お世辞だけでなく際的な助言をしてください。
이번 실험에서 새로운 현상이 관찰되었어요.
今回の験で新しい現象が確認されました。
그는 진실을 말하겠다고 선서했어요.
彼は真を話すと誓約しました。
현실과 마주서지 않으면 성장할 수 없어요.
に直面しなければ成長できません。
진실과 마주서야 해요.
に直面しなければなりません。
그 지식을 실제 생활에 활용해 보세요.
その知識を生活に活用してみてください。
배운 지식을 실제 일에 활용하는 것이 중요합니다.
学んだ知識を際の仕事で活用することが大切です。
방역대책을 실시하다.
防疫対策を施する。
닭을 전염성 질병으로부터 방역 대책이 시행되고 있다.
鶏を伝染性疾病から守るため、 防疫対策が施されている。
환상과 현실을 구별하다.
幻想と現を区別する。
실험 데이터를 분석하면 새로운 패턴이 도출됩니다.
験データを分析すると新しいパターンが導き出されます。
실험 결과에서 새로운 법칙이 도출되었어요.
験結果から新しい法則が導き出されました。
효험이 입증된 치료법입니다.
効果が証された治療法です。
민간요법이지만 효험을 봤어요.
民間療法ですが、効き目を感しました。
친구에게 이용당했다는 사실에 속상했어요.
友達に利用されたという事にがっかりしました。
연구실은 실험 구역과 사무 구역으로 구획되어 있다.
研究室は験区域と事務区域に区画されている。
컴퓨터가 작동되어 프로그램을 실행할 수 있었다.
コンピューターが作動してプログラムを行できた。
발표자는 실제 사례를 예시했다.
発表者は際の事例を例示した。
현실은 모질게 우리를 시험한다.
は容赦なく私たちを試す。
그 사실을 알았을 때는 이미 후회막급이었다.
その事を知った時には、すでに後悔しても遅かった。
그는 사실을 인정하지 않고 잡아떼었다.
彼は事を認めずにごまかした。
합의되지 않은 사항은 실행하지 않는다.
合意されていない事項は行しない。
방화 예방 캠페인을 전국적으로 실시했다.
放火予防キャンペーンを全国的に施した。
자급자족 생활로 자연의 소중함을 실감하고 있습니다.
自給自足の生活で自然の大切さを感しています。
자급자족을 실현하기 위해 노력하고 있습니다.
自給自足を現するために努力しています。
연구를 통해 새로운 사실을 찾아냈다.
研究を通じて新しい事を見つけ出した。
파국으로 향한다는 것을 알면서도 진실을 알고자 했다.
破局に向かっていると知りながらも真を知ろうとした。
그는 거짓과 진실을 가려낼 줄 안다.
彼は嘘と真を見分けることができる。
그는 해직된 사실을 언론을 통해 알게 되었다.
彼は解職された事をメディアを通じて知った。
이론은 실험 결과로 지지되었다.
理論は験結果によって裏付けられた。
현실을 도피하듯 공상에 빠졌다.
逃避するように空想にふけった。
모든 사실을 정확히 진술해야 한다.
すべての事を正確に陳述しなければならない。
피의자는 경찰에서 사실을 진술했다.
被疑者は警察で事を供述した。
요즘 실력이 물올라서 성적이 잘 나온다.
最近、力が乗ってきて成績がいい。
증인이 중요한 사실을 발설했다.
証人が重要な事を口外した。
이 사실을 절대 발설하지 마세요.
この事を決して口外しないでください。
학생들은 과학 실험에 심취되어 질문을 쏟아냈다.
学生たちは科学験に夢中になり、質問を次々にした。
반란을 음모한 사실이 드러났다.
反乱を陰謀していた事が明らかになった。
캐릭터는 실제 동물을 본떠 만들었다.
キャラクターは在の動物をもとに作られた。
이 조각상은 실제 인물을 본뜬 것이다.
この彫刻は在の人物をモデルにしている。
그 요구는 현실적으로 가당치 않다.
その要求は現的に無理がある。
허위 사실을 유포하면 처벌받을 수 있다.
虚偽事を流布すると処罰されることがある。
숨기려던 사실이 결국 뽀록났다.
隠していた事が結局ばれてしまった。
시험에서 실력이 뽀록났다.
試験で力がはっきり出た。
실력 없는 게 금방 뽀록났다.
力がないのがすぐにばれた。
머리 아프다는 핑계 삼다 모임 빠진다.
頭が痛いという口で集まりを欠席する。
아프다는 핑계 삼아 출근 안 한다.
体調不良を口に会社に行かない。
규정을 핑계 삼아 거절했다.
規則を口に断った。
비를 핑계 삼아 약속을 취소했다.
雨を口に約束をキャンセルした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/76)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.