言葉 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
言葉の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
말(マル) 言葉、話
언어(オノ) 言語、言葉
칭찬(チンチャン) 称賛、ほめ言葉
반말(パンマル) タメ口、タメ語、友達言葉
모토(モト) モットー、motto、合言葉
말수(マルッス) 口数、言葉の数
옛말(イェンマル) 古語、昔話、昔の人が言った言葉、昔の格言
말귀(マルクィ) 言葉の意味、口裏
말씨(マルッシ) 言葉遣い、語調、口ぶり
언사(オンサ) 言いぐさ、言葉
표어(ピョオ) 言葉、スローガン、標語、モットー
틀딱(トゥルッタク) 老人を見下す言葉
말끝() 語尾、言葉の終わり
말투(マルトゥ) 話し方、言葉使い、口振り、話しぶり、口の利き方、言い方
문어(ムノ) 文語、書き言葉
암호(アモ) 暗号、合言葉、パスワード
겹말(キョンマル) 意味が重複する言葉
꽃말(コンマル) 言葉、フラワーランゲージ
극구(クック) 口を極めて、言葉を尽くして
짱깨(チャンッケ) 中国人を侮辱的にいう言葉
어순(オスン) 語順、言葉の順番
말씀(マルスム) 言葉
구어(クオ) 口語、話し言葉
군말(クンマル) 無駄口、よけいな言葉
어투(オトゥ) 話しぶり、口ぶり、話し方、言葉遣い、口調
언질(オンジル) 言葉質、言質、コミットメント、知らせ
각시(カクッシ) 花嫁、新婦の昔の言葉
뒷말(ティンマル) 話の続き、後ろに続く言葉、事が終わってからの話、異議や不満、陰口、憶測
말뜻(マルットッ) 言葉の意味、語意
막말(マンマル) 決めつけた物言い、出任せ、悪い言葉、下品な言葉、過激発言、暴言
언변(オンビョン) 話術、弁舌、口弁、言葉遣い
덕담(トクッタム) 幸運や成功を祈る言葉、新年に祈る言葉
말발(マルパル) 話の効き目、言葉の権威、言葉の力
감언(カモン) 甘言、甘い言葉
의태어(ウィテオ) 擬態語、動作や動きを表現する言葉
의성어(ウィソンオ) 擬声語、擬音語、音を表現する言葉
말장난(マルッチャンナン) 言葉遊び、出鱈目、言葉の綾
건네다(コンネダ) 手渡す、渡す、声や言葉をかける
말꼬리(マルッコリ) 言葉
벙어리(ポンオリ) 口のきけない人、言葉の話せない人
뉘앙스(ニィアンス) ニュアンス、言葉の微妙な意味合い、nuance
딸내미(タルレミ) 娘を可愛くいう言葉
직설적(チクソルチョク) 直説的、ストレートな言葉
우리말(ウリマル) 私たちの言葉、韓国語
마눌님(マヌルリム) 妻を呼ぶ言葉
본딧말(ポンディンマル) 元の語、元の言葉
비속어(ピソゴ) 卑俗語、卑俗、若者言葉
인사말(インサマル) 挨拶の言葉、挨拶
옹알이(オンアリ) 言葉の話せない赤ちゃんの言葉、なん語を発する
자기야(チャギヤ) 恋人を呼ぶ言葉、ダーリン、ハニー
1 2 3  (1/3)

<言葉の韓国語例文>
그의 말은 분명히 이해할 수 있다.
彼の言葉は明確に理解できる。
그의 행동과 말이 일치하지 않는 것처럼 보인다.
彼の行動と言葉が一致していないように見える。
그의 말에는 곳곳에 훈훈한 메시지가 담겨 있습니다.
彼の言葉にはあちこちに心温まるメッセージが込められています。
그의 행동은 항상 말과 병행하는 것 같아요.
彼の行動は常に言葉と並行しているようです。
그의 말에는 깊은 의미가 존재했어요.
彼の言葉には深い意味が存在しました。
그녀는 일일이 내 말을 부정한다.
彼女はいちいち私の言葉を否定する。
일일이 그의 말에 귀를 기울일 필요는 없다.
いちいち彼の言葉に耳を貸す必要はない。
그는 입술을 핥으며 상대방의 말을 듣고 있었다.
彼は唇を舐めながら相手の言葉を聞いていた。
'허약 체질' 이라는 단어는 명확한 정의가 없습니다.
「虚弱体質」という言葉に明確な定義はありません。
친구의 말에 긴가민가 머리를 갸우뚱거렸다.
友達の言葉に曖昧に思い首をかしげた。
그의 말은 어렴풋해서 무슨 말인지 모르겠다.
彼の言葉はぼんやりしていて、何を言っているのか分からない。
그의 말은 애매해서 무슨 말을 하고 싶은지 이해할 수 없어요.
彼の言葉はあいまいで、何を言いたいのか理解できません。
불경의 말씀은 삶의 지침이 된다.
お経の言葉は生きる指針となる。
불경의 말씀은 영원한 진리를 말한다.
お経の言葉は永遠の真理を語る。
불경의 말씀은 가르침으로서 우리를 이끌어 준다.
お経の言葉は教えとして私たちを導いてくれる。
불경의 말씀은 마음에 와 닿는다.
お経の言葉は心に響く。
그 언어의 기원은 고대 그리스어에 있습니다.
その言葉の起源は、古代ギリシャ語にあります。
소문이 금방 퍼지니까 말을 조심해야 합니다.
うわさがすぐに広がるから、 言葉に気をつけなくてはなりません。
그의 말에는 성실한 마음과 선의가 담겨 있다.
彼の言葉には、誠実な心と善意が込められている。
그의 말에는 성실함과 선의가 가득했다.
彼の言葉には、誠実さと善意が溢れていた。
로그인이 안 되는 경우, 암호를 초기화 하는 절차가 필요합니다.
ログインできない場合、合言葉の初期化のお手続きが必要となります。
최근에 '글루텐 프리'라는 단어를 자주 듣습니다.
最近、「グルテンフリー」という言葉をよく聞きます。
그의 가혹한 말이 그녀의 마음을 짓눌렀다.
彼の過酷な言葉が彼女の心を押しつぶした。
타오르는 열정이 그의 말에 배어 있었다.
燃え上がる情熱が彼の言葉に滲み出ていた。
말이 술술 나온다.
言葉ががスラスラ出る。
그의 말이 그녀의 마음에 치명상을 입혔어요.
彼の言葉が彼女の心に致命傷を与えました。
그녀의 말은 그의 마음에 치명상을 입혔습니다.
彼女の言葉は彼の心に致命傷を与えました。
긍정적인 감정을 담고 있는 말을 사용하면 긍정적인 일이 생긴다.
肯定的な感情をもっている言葉を使うと、肯定的なことが起こる。
그의 말은 환경 보호의 필요성을 강조하고 있습니다.
彼の言葉は環境保護の必要性を強調しています。
그의 말은 그 중요성을 강조하고 있다.
彼の言葉はその重要性を強調している。
그의 말은 내 감정을 배반하는 것이었어.
彼の言葉は私の感情を裏切るものだった。
그의 말은 항상 약속을 저버려요.
彼の言葉は常に約束を裏切ります。
그의 말은 약속을 저버렸어요.
彼の言葉は約束を裏切りました。
재회의 순간은 말로 표현할 수 없는 감동이 있었습니다.
再会の瞬間は言葉に表せない感動がありました。
그 호텔은 말로 표현할 수 없을 정도로 호화로웠다.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
긍정적인 감정을 가진 말을 사용하면 긍정적인 일이 생긴다.
肯定的な感情をもっている言葉を使うと、肯定的なことが起こる。
그 말의 뜻을 이해할 수 없어요.
あの言葉の意味が理解できません。
이 말에는 깊은 뜻이 담겨 있습니다.
この言葉には深い意味が込められています。
거주지는 실제로 지금 살고 있는 곳을 가리키는 말입니다.
居住地は実際に今住んでいる場所を指す言葉です。
그의 말 뒤에는 진짜 의도가 숨어 있다.
彼の言葉の裏には本当の意図が見え隠れしている。
그의 말 뒤에는 숨은 뜻이 있다.
彼の言葉の裏には隠れた意味がある。
그의 말에는 심오한 뜻이 담겨 있었다.
彼女の言葉には奥深い意味が込められていた。
개개의 단어가 갖는 뉘앙스는 명확히 차이가 있다.
個々の言葉が持つニュアンスは明確に違いがある。
그의 말에는 불쾌한 뉘앙스가 있었다.
彼の言葉には不快なニュアンスがあった。
당신의 말은 매우 불쾌하군요.
あなたの言葉は非常に不愉快だわ。
그의 말에는 긴장감이 배어 있었습니다.
彼の言葉には緊張感が滲み出ていました。
그의 유언에는 가족과 친구에 대한 감사의 말이 적혀 있었다.
彼の遺言には、家族や友人への感謝の言葉が綴られていた。
그녀의 말에는 적의와 악의가 담겨 있다.
彼女の言葉には、敵意と悪意が含まれている。
그녀의 말에는 악의가 담겨 있다.
彼女の言葉には悪意が含まれている。
비평가들은 그 시의 단어 선택과 시의 운율을 평가하고 있습니다.
批評家はその詩の言葉選びと詩の韻律を評価しています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.