近 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
近の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
근(クン) 、約、ほぼ
근처(クンチョ) 所、辺り
접근(チョップクン) 、アプローチ
이웃(イウッ) 隣、隣の家、隣人、ご
요즘(ヨジュム) 頃、このごろ、ここのところ
근해(クネ)
요새(ヨセ) 頃、この頃
코앞(コアプ) 目の前、鼻先、すぐ
근시(クンシ)
측근(チュックン)
첩경() 道、ちかみち
부근(プグン)
최근(チェグン)
근대(クンデ)
근방(クンバン) 所、辺、辺り
인근(イングン)
지척(チチョク) い、ごくい距離
꽃뱀(コッペム) 花蛇、金品を目当てに男性にづく女性
근교(クンギョ)
근래(クンネ) 来、
근린(クルリン)
근황(クンファン)
원근법(ウォングンポプ)
머잖아(モジャナ) いうちに、遅かれ早かれ、間もなく、々、遠くない将来
잔걸음(チャンゴルム) 小刻な歩み、い距離をしきりに往来すること
역세권(ヨクッセックォン) 地下鉄や鉄道くの地域
친근감(チングンカム)
요사이(ヨサイ) 、この頃、
근사치(クンサチ) 似値
흔하다(フナダ) ありふれている、珍しくない、よくある、身
금명간() 今日と明日の間で、今日か明日か、今明日中に、
근대사(クンデサ) 世史
근친자(クンチンチャ) 親者
지름길(チルムッキル) 道、ショートカット
가깝다(カッカプタ)
조만간(チョマンガン) いうちに、遅かれ早かれ、々、々に、そのうちに、間もなく
근거리(クングリ) 距離
닥치다(タクチダ) 迫る、寄る、押し寄せる、づく
근일점(クニルッチョム) 日点
가까이(カッカイ) く、親しく、仲良く、くに、間
근친혼(クンチノン) 親婚
시쳇말(シチェンマル) その時代の流行語、頃の流行語
근대화(クンデファ) 代化
전근대적(チョングンテジョク) 代的
다가오다(タガオダ) づく、接してくる、迫る、付いてくる
접근되다(チョプクンデダ) される
머지않아(モジアナ) 間もなく、やがて、遠からず、そのうちに、ほどなく、いうちに
근현대사(クンヒョンデサ) 現代史
조만간에(チョマンガネ) いうちに、そのうちに
범접하다(ポムジョパダ) づく、領域などを犯す
1 2  (1/2)

<近の韓国語例文>
그녀는 맹모지교의 예를 들어 아이를 도서관 근처로 이주했다.
彼女は孟母之教の例を挙げて子を図書館くに移した。
처음 보는 사람에게 선뜻 다가갔다.
初めて会う人にさっとづいた。
기찻길 근처에 철도 건널목이 있어요.
線路くに踏切があります。
마을버스 정류장은 집 근처에 있어요.
コミュニティバスの停留所は家のくにあります。
고양이가 조용히 사부작사부작 다가왔다.
猫が静かにそっとづいてきた。
이 쌍곡선은 두 개의 점근선을 가진다.
この双曲線は二本の漸線を持つ。
고양이가 사뿐사뿐 다가왔다.
猫がそっとづいてきた。
포스트모더니즘은 근대주의에 대한 반작용이다.
ポストモダニズムは代主義に対する反動である。
고양이가 주인에게 교태를 부리며 다가갔다.
猫が飼い主に媚びを売りながらづいた。
선착장 인근에 관광 안내소가 있다.
船着き場のくに観光案内所がある。
선착장 근처에 카페가 있다.
船着き場のくにカフェがある。
최근에 자취를 시작했다.
、一人暮らしを始めた。
찌질한 사람과는 가까이 지내기 어렵다.
情けない人とはづきづらい。
최근 일상 생활에서 누린 가장 소소한 행복은 무엇이었나요?
日常生活で享受した一番些細な幸せは何かありましたか?
그녀는 최근 보수당에 입당했다.
彼女は最、保守党に入党した。
그는 과거에 무소속이었다가 최근에 당에 가입했다.
彼は以前無所属で最党に加入した。
이 유물은 최근 발굴되어 출토되었다.
この遺物は最発掘されて出土した。
최근 사업을 정리하기로 마음먹었다.
事業をたたむことに決めました。
마감일이 다가와서 최촉하는 연락을 받았다.
締め切りがづいて催促の連絡を受けた。
은거하는 동안 자연과 더 가까워졌다.
隠居している間に自然とよりくなった。
축구는 그 나라에서 불모지에 가깝다.
サッカーはその国で不毛の地にい。
축산물 가격이 최근에 상승했다.
畜産物の価格が最上がった。
요즘은 대부분 가로쓰기를 한다.
はほとんどが横書きである。
곡식을 수확하는 계절이 다가왔다.
穀物を収穫する季節がづいてきた。
요즘 과로해서 피곤해 보여요.
、働きすぎで疲れているように見えます。
요즘 생활이 매우 궁하다.
の生活は非常に困窮している。
고양이가 음식 냄새를 맡고 다가왔다.
猫が食べ物の匂いを嗅いでづいてきた。
그는 어려운 이웃을 위해 쾌척하는 사람이었다.
彼は困っている所の人のために喜んで寄付をする人だった。
최근의 경제 상황이 정책 결정에 고려되고 있다.
の経済状況が政策決定に考慮されている。
회사 규정이 최근에 개정되었다.
会社規則が最改訂された。
회사 내 분위기가 요즘 삐걱대고 있다.
会社の雰囲気が最ぎくしゃくしている。
우리 집과 회사는 근거리에 있어 출퇴근이 편리하다.
我が家と会社は距離にあり、通勤が便利だ。
그는 근거리 전투에서 뛰어난 기량을 보여줬다.
彼は距離戦闘で優れた技量を見せた。
친구들과 근거리에서 만났다.
友達と距離で会った。
이 카페는 역에서 근거리에 있다.
このカフェは駅から距離にある。
회사는 도심 근거리에 위치해 있다.
会社は都心の距離に位置している。
우리 집은 학교에서 매우 근거리에 있다.
私の家は学校からとても距離にあります。
최근 몇 년간 신생아 수가 크게 감소되고 있다.
年数年間で新生児の数が大幅に減少している。
마감이 다가와서 일에 몰리고 있다.
締め切りがづいて仕事に追われている。
강 근처에 오염물이 흘러들어 악취가 났다.
川のくに汚染物質が流れ込んで悪臭が発生した。
요즘 회사 분위기는 이러이러하다.
の会社の雰囲気はそんな感じだ。
최근 정치인의 부패 사실을 알게 되어 개탄스럽다.
の政治家の腐敗事実を知って嘆かわしい。
그는 요즘 고민이 많아서 얼굴이 어둡다.
彼は最悩みが多くて表情が暗い。
그 관계는 요즘 삐걱거리기 시작했다.
その関係は最ぎくしゃくし始めた。
그는 나에게 상냥히 다가와 이야기를 걸었다.
彼は私に優しくづいて話しかけた。
그의 실력은 범접할 수 없을 정도로 뛰어나다.
彼の実力は到底づけないほど優れている。
범접하기 어려운 전문가의 조언을 들었다.
づきにくい専門家の助言を聞いた。
그 배우의 카리스마에 범접할 수 없었다.
その俳優のカリスマにはづけなかった。
그는 누구도 범접할 수 없는 인물이다.
彼は誰もづけない人物だ。
강아지가 사부작거리며 다가왔다.
子犬がこっそりちょこちょことづいてきた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/46)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.