【や】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
주위가 떠들썩한 가운데, 나만 고독을 씹는 순간이 있었다.
周りが賑かな中、自分だけ孤独をかみしめる瞬間があった。
마음 같아서는 나가고 싶었지만, 날씨가 나빠서 포기했다.
気持ちとしては出かけたかったけど、天気が悪くてめた。
데릴사위제는 지역의 전통과 문화에 따라 다를 수 있다.
婿入り婚は、地域の伝統文化によって異なる場合がある。
데릴사위제를 선택하는 이유는 가족 사정이나 경제적 이유가 있을 수 있다.
婿入り婚を選ぶ理由は、家族の事情経済的な理由によることがある。
조현병 증상은 스트레스나 환경에 따라 악화될 수 있다.
統合失調症の症状は、ストレス環境によって悪化することがある。
조현병은 유전과 환경이 영향을 미칠 수 있다.
統合失調症は遺伝環境が影響することがある。
조현병은 환각이나 망상같은 증세가 특징적인 정신질환입니다.
統合失調症は、幻覚妄想という症状が特徴的な精神疾患です。
실제로 해보니 그 어려움을 피부에 와닿게 느꼈다.
実際にってみて初めて、その難しさを実感した。
친구의 배려에 말도 못할 정도로 고마움을 느낀다.
友達の思いりに、言葉も出ないほど感謝している。
배려가 있는 사람은 항상 타인을 도으려 한다.
おもいりがある人は、いつも他人を助けようとする。
배려가 있는 사람은 타인의 아픔을 이해할 수 있다.
おもいりがある人は、他人の痛みを理解できる。
배려가 있기 때문에 모두가 그를 존경한다.
おもいりがあるからこそ、みんなが彼を尊敬している。
그녀는 누구에게나 배려심을 가지고 대한다.
彼女は誰に対してもおもいりを持って接する。
배려 있는 행동에 감동했다.
おもいりがある行動に感動した。
그는 매우 배려가 있는 사람이다.
彼はとてもおもいりがある人だ。
그는 항상 사람을 배려하며 가슴이 따뜻하다.
彼はいつも人を思いり、心が温かい。
마음이 평화롭고 고요하다.
心が平和で穏かだ。
천연스럽게 거짓말을 하다
誠しかに嘘をつく。
그럴듯한 뉴스에 현혹되지 마라.
誠しかなニュースに惑わされるな。
이 이야기는 그럴듯하게 들리지만 사실이 아니다.
この話は誠しかに聞こえるが、事実ではない。
그의 설명은 그럴듯하지만 증거가 없다.
彼の説明は誠しかだが、証拠がない。
그럴듯한 거짓말에 속지 마세요.
誠しかな嘘に騙されないでください。
그의 이야기는 그럴듯하지만 믿을 수 없다.
彼の話は誠しかだが、信じられない。
선생님은 학생들에게 다정다감하게 대하고 있다.
先生は生徒に思いりが深く接している。
그는 차가워 보이지만, 사실은 다정다감하다.
彼は冷たそうに見えるが、本当は思いりが深い。
다정다감한 사람과 결혼하고 싶다.
思いりが深い人と結婚したい。
그녀는 다정다감해서 누구에게나 친절하다.
彼女は思いりが深く、誰にでも優しい。
다정다감한 성격 덕분에 많은 사람이 그를 따른다.
思いりが深い性格のおかげで、多くの人が彼を慕っている。
그는 가족에게 매우 다정다감하다.
彼は家族に対してとても思いりが深い。
그의 다정다감한 말에 감동했다.
彼の思いりが深い言葉に感動した。
다정다감한 사람은 모두에게 사랑받는다.
思いりが深い人は、みんなに好かれる。
그녀는 다정다감한 사람이다.
彼女は思いりが深い人だ。
그는 다정다감한 사람입니다.
彼は思いりの深い人です。
그렇게 응석 부리지 말고, 스스로 해라.
そんなに甘えないで、自分でりなさい。
상대의 가치관이나 언동을 모멸하다.
相手の価値観言動を侮蔑する。
그 강아지는 매우 순해서 키우기 쉽다.
その犬はとても素直で飼いすい。
순한 사람일수록 속기 쉽다.
素直な人ほど騙されすい。
순한 사람은 쉽게 호감을 얻는다.
素直な人は好かれすい。
권력을 가지면 사람은 교만해지기 쉽다.
権力を持つと、人は傲りすい。
경매 시장에는 많은 바이어들이 모인다.
競り市には多くのバイヤーが集まる。
가구나 가전제품을 경매로 살 수 있어요.
家具家電製品を競売で買うことができます。
돈을 빌리고 돈을 갚지 못했을 때는 집이나 토지를 경매에 부쳐 돈을 회수합니다.
お金を借りて、お金が返せなくなったときは家土地を競売にかけて、お金を回収します。
그 사건은 텔레비전과 신문에서 큰 이목을 끌었다.
あの事件は、テレビ新聞で大きな注目を集めた。
웃으면 복이 온다고 하니, 어려운 순간에도 웃음을 잃지 않도록 해요.
笑う門には福来ると言いますから、困難な時も笑顔を絶さないようにしましょう。
그는 드디어 음악에 눈을 떴다.
彼はっと音楽に目覚め始めた。
점심을 먹은 후에 조금만 간식을 먹어 허기를 채웠다.
お昼を食べた後、少しだけおつを食べて空腹を満たした。
그는 쓸데없이 가지가지 하다가 결국 아무것도 성공하지 못했다.
彼は無駄にいろいろりすぎて、結局何も成功しなかった。
왜 그런 일까지 하고 있어? 정말 가지가지 한다.
どうしてそんなことまでしているの?本当にいろいろるね。
정말 가지가지 한다.니가 연락 안 받아서 내가 얼마나 곤란했는지 아냐?
ほんとらかしてくれるわね。あんたが連絡つかなくて私がどれだけ困ったかわかる?
참나 가지가지 한다.
ったく、ほんとに色々らかしてくれる。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.