【中】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
식사를 하려면 중국집으로 갑시다.
食事をするなら華料理店に行きましょう。
이탈리아 요리책을 사서 연습 중이다.
イタリアの料理本を買って練習だ。
조리 중에는 불 조절에 주의하세요.
調理は火加減に注意してください。
웅장한 건물 속에서 나는 아주 작고 초라하게 느껴졌다.
立派な建物ので私はとても小さく貧相に感じた。
가방을 탈탈 털어 비웠다.
かばんを振ってを空にした。
주머니 속을 탈탈 털다.
ポケットの身を全部出す。
군중 속에서 아는 사람을 찾았다.
群衆のに知り合いを見つけた。
그는 군중 속으로 사라졌다.
彼は群衆のに消えていった。
집단에서는 냉철한 판단이 어렵다.
集団のでは冷静な判断が難しい。
찜통더위 속에서 운동하는 것은 위험하다.
蒸し暑さので運動するのは危険だ。
찜통더위 속에 장마 소식도 들려오고 있습니다.
蒸し暑さのに梅雨便りも聞こえてきています。
더위에 열사병에 주의해야 한다.
暑さで熱症に注意しなければならない。
나는 우산을 지하철에 둔 채 내리는 일이 자주 있다.
ぼくは地下鉄のに傘を置いたまま降りることがしばしばある。
여름은 아직 한창이에요.
夏はまだ真っ最です。
우기가 한창이라 우산을 가지고 외출하는 게 좋아요.
雨季が真っ最で、傘を持って外出するのがいいですよ。
쇼핑 세일이 한창이라 많은 고객들이 매장을 방문하고 있습니다.
ショッピングセールが真っ最で、たくさんのお客様が店内を訪れています。
프로젝트의 최종 단계가 한창이며, 완성을 향해 마지막 마무리를 하고 있습니다.
プロジェクトの最終段階が真っ最で、完成に向けて最後の仕上げを行っています。
회의는 한창 진행중이고 곧 종료됩니다.
会議は真っ最で、まもなく終了します。
수리 작업이 한창 진행중이라 조금만 더 기다려주시겠어요?
修理作業が真っ最で、もうしばらくお待ちいただけますか?
신상품 개발은 한창이며, 시장에 투입할 준비를 진행하고 있습니다.
新商品の開発は真っ最で、市場に投入する準備を進めています。
시험 기간은 한창이고, 학생들은 열심히 공부하고 있어요.
テスト期間は真っ最で、学生たちは一生懸命勉強しています。
대회 준비는 한창이며, 스태프가 전력을 다해 임하고 있습니다.
大会の準備は真っ最で、スタッフが全力で取り組んでいます。
협상은 한창 진행 중이고, 서로 타협점을 찾고 있습니다.
交渉は真っ最で、お互いに妥協点を探しています。
큰 프로젝트가 한창이라 스케줄에 쫓기고 있습니다.
大きなプロジェクトが真っ最で、スケジュールに追われています。
행사 준비는 한창이며, 순조롭게 진행되고 있습니다.
イベントの準備は真っ最で、スムーズに進行しています。
회의실에서는 한창 논의가 이루어지고 있습니다.
会議室では真っ最の議論が行われています。
논의는 한창이며 해결책을 찾기 위해 노력하고 있습니다.
議論は真っ最で、解決策を見つけるために努力しています。
농가에서는 야채 수확인 한창입니다.
農家では野菜の収穫が真っ最であります。
생산 준비가 한창입니다.
生産準備の真っ最です。
벼베기가 한창입니다.
稲刈りの真っ最です。
얼었던 눈이 밤새 녹았습니다.
凍っていた雪が一晩とけました。
웍에서 새우를 빠르게 튀긴다.
華鍋でエビをさっと揚げる。
그릇 안에서 계란을 깼다.
ボウルので卵を割った。
여행 중에 로컬 푸드를 많이 먹었어요.
旅行にローカルフードをたくさん食べました。
숲속에서 발소리를 듣고 숨을 죽였다.
森ので足音を聞き、息をひそめた。
중간 불에 면을 삶는다.
火で麺を茹でる。
팬케이크는 중간 불에 구우면 폭신해진다.
パンケーキは火で焼くとふっくらする。
생선을 중간 불에 구우면 잘 타지 않아요.
火で魚を焼くと焦げにくいです。
고기를 중간 불에 천천히 구워요.
肉を火でじっくり焼きます。
채소를 중간 불에 볶아요.
火で野菜を炒めます。
중간 불에서 5분 끓인다.
火で5分煮る。
예열 중에는 오븐을 열지 마십시오.
予熱はオーブンを開けないでください。
예열 중에는 오븐 도어를 닫아 주십시오.
予熱はオーブンドアを閉じてください。
고기를 구워 속까지 익혔어요.
肉を焼いてまで火を通しました。
센 불에서 10분간 끓인 다음 중불에서 30분간 졸여주세요.
強火で10分間沸かしたあと、火で30分間煮詰めてください。
갓 구운 쿠키의 향기가 온 방에 퍼졌습니다.
焼きたてのクッキーの香りが部屋に広がりました。
생선이 속까지 덜 익었어요.
魚がまで火が通ってません。
그의 마음 속에서 분노가 부글부글 끓고 있다.
彼の心ので怒りがぶくぶくと湧いている。
냄비 안에서 부글부글 끓는 재료가 식욕을 돋운다.
鍋のでぐつぐつ煮える具材が食欲をそそる。
기름기가 많은 음식을 많이 먹은 탓에 배 속이 부글부글거린다.
脂っこい食べ物をたくさん食べたせいで、お腹のがごろごろする。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/162)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.