【力】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<力の韓国語例文>
아무리 재능이 뛰어나도 노력하지 않는 선수는 오래가지 못한다.
いくら才能があっても努しない選手は長引きしない。
엄청난 노력을 해서, 드디어 성공을 거두었다.
物凄い努をして、やっと成功を収めた。
그녀의 능력은 엄청나게 뛰어난 것이다.
彼女の能はものすごく優れたものだ。
한국은 국민이 똘돌 뭉치면 엄청난 힘을 발휘한다.
韓国は国民が一丸になるとものすごいを発揮する。
그는 야박하지만, 냉철하고 판단력이 있다.
彼は薄情だが、冷静で判断がある。
그의 강인한 정신력에 감탄했다.
彼の強靱な精神に感心した。
등장인물이 모두 강인하고 생활력이 강해 인상적이었다.
登場人物が、皆強じんな生活で生きていて、印象的だった。
그의 끈질긴 노력에 감사의 마음을 전했다.
彼のしぶとい努に感謝の気持ちを伝えた。
의기양양하게 성공을 이야기하는 그의 모습이 매력적이었다.
意気揚々と成功を語る彼の姿が魅的だった。
면역력이 떨어지면 병들기 쉽다.
免疫が落ちると病気になりやすい。
한번 욱하면 자제력을 잃는다.
一度逆上すると自制を失う。
열심히 노력했는데 이렇게 되면 끝장이다.
一生懸命努したんですが、そうなればおしまいだ。
나는 그를 연민해서 할 수 있는 한 힘이 되어주려고 했다.
私は彼を憐憫して、できるだけになろうとした。
매시간마다 전력 사용량을 모니터링하고 있습니다.
毎時、電使用量を監視しています。
그녀는 다른 사람들보다 더 열심히 하려고 노력했다.
彼女は、ほかの人よりもっと一生懸命頑張ろうと努をした。
더 나은 선수가 되기 위해 노력하겠습니다.
より良い選手になるために努します。
한국의 주력 수출 품목인 반도체 가격이 최근 조금 떨어지고 있다.
韓国の主輸出品目である半導体の価格が最近やや下がっている。
조별 과제를 성공적으로 마치려면 협력이 필요합니다.
グループ課題を成功させるために、協が必要です。
이 조별 과제는 창의력이 요구됩니다.
このグループ課題は創造が求められます。
조별 리그에서 탈락하지 않도록 최선을 다하겠습니다.
グループリーグで敗退しないように、全を尽くします。
지식과 노하우를 중소기업들과 나눠 국가경제에 활력을 불어넣어야 합니다.
知識とノウハウを中小企業らと分かち合い、国家経済に活をこび込まなくてはなりません。
최근은 기술력 있는 중소기업이 주목받고 있습니다.
最近は技術のある中小企業が注目されています。
하수 처리 능력을 향상시키기 위해 시설 확장이 진행되고 있어요.
下水の処理能を向上させるため、施設の拡張が行われています。
광장시장은 관광객들에게 매우 매력적인 장소입니다.
広蔵市場は観光客にとって非常に魅的な場所です。
한국 굴지의 거대 시장 '광장시장'은 활기 넘치는 매우 매력적인 장소입니다.
韓国屈指の巨大市場「広蔵市場」は活気にあふれたとても魅的な場所です。
관세가 붙으면 가격 경쟁력이 떨어질 수밖에 없다.
関税が課されると、価格競争が落ちるしかない。
그는 빈궁에 굴하지 않고 노력을 계속했다.
彼は貧窮に負けずに努を続けた。
그는 시민권을 얻기 위해 오랫동안 노력해 왔습니다.
彼は市民権を得るために長年努してきました。
히말라야 산맥의 트레킹은 모험을 좋아하는 사람들에게 매력적입니다.
ヒマラヤ山脈のトレッキングは冒険好きな人々にとって魅的です。
대지를 밟으면 생명의 힘을 느낍니다.
大地を踏みしめると、生命のを感じます。
대지에 뿌리를 내린 나무들은 강력합니다.
大地に根を張る木々は強いです。
영토를 지키기 위해서는 국제적인 협력이 필요하다.
領土を守るためには国際的な協が必要だ。
영토 확장은 나라의 경제력을 강화하는 수단 중 하나였다.
領土の拡張は国の経済を強化する手段の一つだった。
전 지역에서 전력 공급 개선이 필요합니다.
全地域で電供給の改善が必要です。
저혈당에 빠지면 집중력이 떨어져서 작업을 할 수 없게 되는 경우가 있다.
低血糖に陥ると、集中が低下して作業ができなくなることがある。
비염이 심하면 집중력이 떨어지는 경우가 있다.
鼻炎がひどいと、集中が落ちることがある。
그녀는 결사 항전을 도전했으나 결국 힘이 다해 쓰러졌다.
彼女は決死抗戦を挑んだが、結果的に尽きて倒れた。
몸에 기력이 없어 전복죽을 사먹었다.
体に気がなくて、アワビ粥を買って食べた。
그는 상사꾼으로서 장사를 성공시키기 위해 날마다 노력하고 있습니다.
彼は商人として商売を成功させるために、日々努しています。
장사꾼으로서 그의 능력은 협상력과 인맥의 넓이입니다.
商売人としての彼のスキルは、交渉と人脈の広さです。
리포터는 뉴스의 진실을 전달하기 위해 노력하고 있어요.
レポーターはニュースの真実を伝えるために尽しています。
짐꾼들은 보통 매우 힘이 세고, 신속하게 일을 처리한다.
荷担ぎの人たちは、通常、非常に強く、迅速に作業をこなす。
짐꾼은 힘든 일이 많지만, 그만큼 급여도 높다.
荷担ぎは仕事が多いが、その分、給与も高い。
짐꾼 일은 체력을 많이 사용하는 일이다.
荷担ぎの仕事は体を使う仕事だ。
그는 뛰어난 무역상으로서 어떤 거래에서도 협상력을 발휘한다.
彼は優れた貿易商で、どんな商談でも交渉を発揮する。
문학가로서 명성을 얻기 위해서는 오랜 노력과 시간이 필요하다.
文学家としての名声を得るためには、長年の努が必要だ。
그는 시나리오 작가로서 수많은 영화에서 상을 받은 실력자다.
彼はシナリオ作家として、数々の映画で賞を受賞した実者だ。
시나리오 작가는 아이디어를 실제 대본으로 옮길 수 있는 능력이 요구된다.
シナリオ作家は、アイデアを現実の脚本に落とし込む能が求められる。
시나리오 작가는 감독이나 프로듀서와 밀접하게 협력하며 대본을 완성한다.
シナリオ作家は、監督やプロデューサーと密に協しながら脚本を仕上げる。
엔지니어의 일은 항상 새로운 기술에 접할 수 있다는 점이 매력입니다.
エンジニアの仕事は、常に新しい技術に触れることができるのが魅だ。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/143)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.