【이제】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이제の韓国語例文>
그 일은 이제 과거지사가 되었다.
そのことはもう過ぎたこととなった。
이제 세계 시장에서도 그 이름이 통용될 정도다.
今や世界市場でもその名が通用するほどだ。
길이 막혔는데 이제 트였다.
道が塞がっていたが今は通れるようになった。
그녀의 요리 실력은 이제 예술의 경지에 올랐다.
彼女の料理の腕はもはや芸術の域にまで達した。
친구를 위해 싸우던 그가 이제는 적으로 변절했다.
友のために戦っていた彼が、今は敵側に寝返った。
아이들이 다 커서 이제 분가할 때가 되었다.
子どもたちがみんな成長して、そろそろ独立する時だ。
나는 이제 본척만척하지 않을 거야.
私はもう見て見ぬふりはやめる。
그는 이제 영포티로 불리는데 사실 나이에 비해 젊어요.
彼はもうヨンポティと呼ばれますが、実際には年齢の割に若々しいです。
이제 이혼하고 싶어요.
もう離婚したいです。
이제 모든 게 늦었어요.
もうすべてが遅いですよ。
명동은 이제 짝퉁이 사라졌다.
明洞はもう偽物(にせもの)がなくなった。
이제 손 씻고 새 삶을 살고 싶어요.
もう手を洗って新しい人生を生きたいです。
이제 한계예요
もう限界です
구식 포대는 이제 더 이상 사용되지 않는다.
旧式の砲台はもう使われていない。
이제는 목소리로도 채널을 돌릴 수 있다.
今では声でもチャンネルを変えることができる。
하다 하다 이제는 거짓말까지 한다.
やるだけやったら、今度は嘘までつくなんて。
하다 하다 이제는 울기까지 하네.
やるだけやって、今度は泣き出したよ。
이제 그런 뻘짓거리는 그만했으면 좋겠다.
もうそんな馬鹿なことはやめてほしい。
수장된 다리는 이제 볼 수 없습니다.
水没された橋は今では見ることができません。
이왕 이렇게 된 거 이제 신경 안 써.
こうなったんだし、もう気にしない。
마음고생이 이제 끝났으면 좋겠다.
心の苦労がもう終わってほしい。
우리 둘은 이제 쫑났어.
私たち二人はもう終わりだ。
이제야 정신이 드네.
やっと正気に戻ったよ(やっと気がついた)。
그 결정을 내린 것을 이제 와서 땅을 치고 후회하고 있다.
あの決断をしたことを、今更になって後悔している。
허황된 약속은 이제 지긋지긋해.
根拠のない約束にはもううんざりだ。
허황된 꿈은 이제 그만 꿔.
でたらめな夢はもう見るのをやめなよ。
이제 인정할 수밖에 없는 빼박 상황이야.
もう認めるしかない状況だ。
옛날 계산법은 이제 쓰지 않아요.
古い計算法はもう使いません。
이제는 국민의 각성이 필요한 때다.
今は国民の覚醒が求められている。
그의 태도는 이제 감당을 못한다.
彼の態度はもう手に負えない。
저 사람과는 이제 인연을 끊었다.
あの人とはもう縁を切った。
이제, 멍청이라고 하지 마.
もう、バカって言わないで。
오늘은 새로운 사업을 시작하는 날이다, 이제 닻을 올릴 시간이다.
今日は新しいビジネスを始める日だ、今こそ錨を揚げる時だ。
그러니까요, 이제부터가 중요해요.
そうですよね、これからが大切です。
이제 와서 사과해도 만시지탄에 불과하다.
今さら謝っても晩時之嘆に過ぎない。
이제 와서 노력하지 않은 것을 후회해도 만시지탄이다.
努力しなかったことを今さら後悔しても晩時之嘆だ。
몇 번이나 깝죽대는 그에게 이제 더 이상 참을 수 없다.
何度もそそっかしく振る舞う彼に、もう我慢できない。
엔간하게 했으니, 이제 당신에게 맡길게요.
ひととおりはやったから、後はあなたに任せます。
이제 와서 딴소리를 하니 정말 미칠 노릇이다.
今更違うことを言うから本当に気が狂うことだ。
그의 무책임한 태도에 신물이 나서, 이제는 만나고 싶지 않다.
彼の無責任な態度に嫌気がさして、もう会いたくない。
이제는 내가 부모님을 편히 모시고 싶어요.
今は私が両親を世話して楽をさせてあげたいです。
이제 볼 장 다 봤다. 우리는 아무것도 할 수 없다.
もう万事休すだ。私たちには何もできることはない。
이제 실없는 소리 그만 해.
もう、くだらない話はやめて。
이제 날씨가 풀리니까 두꺼운 옷을 입지 않아도 된다.
これから暖かくなるので、厚着をしなくてよくなる。
추운 날이 계속됐지만, 이제 곧 날씨가 풀릴 거야.
寒い日が続いたが、そろそろ暖かくなるだろう。
모든 재산을 날려버리고 이제는 아무것도 남지 않았다.
すべての財産を使い果たしてしまい、今では何も残っていない。
가슴이 내려앉는 일들이 계속되어서, 이제는 너무 무서워서 견딜 수가 없다.
肝を冷やすような出来事が続いて、もう怖くてたまらない。
그와는 이제 흉금을 털어놓고 이야기해야 한다고 생각한다.
彼とはもう腹を割って話すべきだと思う。
마케팅 전략을 너무 늦게 시작해서 이제는 뒷북을 친 셈이다.
マーケティング戦略を遅すぎて開始し、結局後手に回った。
그의 나쁜 습관은 갈 데까지 갔다. 이제 그는 더 이상 돌아올 수 없다.
彼の悪習慣は、もう行き着くところまで行った。もう元に戻ることはないだろう。
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.