【ない】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
그런 행동은 본척만척하지 말고 바로 말해야 한다.
そんな行動は見て見ぬふりをせず、すぐに言わなければならない
친구가 힘들어 하는 걸 봤지만 본척만척했다.
友達が辛そうにしているのを見たが知らないふりをした。
그는 문제가 생겨도 본척만척하고 모른 척한다.
彼は問題が起きても見て見ぬふりをして知らないふりをする。
친구가 곤란한데 본척만척할 수는 없다.
友達が困っているのに見て見ぬふりはできない
지적도에 표시된 경계선이 정확하지 않은 경우가 있다.
地籍図に記された境界線が正確でない場合がある。
회식 자리에서 주책을 부리지 말아야 한다.
飲み会の席で軽々しく振る舞ってはいけない
그 사람은 너무 주책없어서 믿기지 않는다.
その人はあまりに軽薄で信用できない
주책없는 소리 하지 마세요.
とんでもないこと言わないでください。
그 사랑은 천년만년 변하지 않을 거야.
その愛は永久に変わらないだろう。
너 눈웃음 치지 마, 안 속아.
君、目で笑うのやめて、騙されないよ。
그의 실력은 범접할 수 없을 정도로 뛰어나다.
彼の実力は到底近づけないほど優れている。
그는 누구도 범접할 수 없는 인물이다.
彼は誰も近づけない人物だ。
그의 말은 의미심장해서 쉽게 잊히지 않는다.
彼の言葉は意味深長で簡単に忘れられない
낚시할 때 뜰채를 꼭 챙겨야 한다.
釣りをするときは必ずすくい網を持っていかなければならない
한적한 도로에서 화물차가 속도를 줄였다.
人通りの少ない道路で貨物車が速度を落とした。
화물차 운전기사는 안전 수칙을 잘 지켜야 한다.
貨物車の運転手は安全規則をよく守らなければならない
언제까지 팔짱만 끼고 있을 거야?
いつまで何もしないで見ているつもりなの?
너는 항상 팔짱만 끼고 아무것도 안 하잖아.
あなたはいつも傍観してばかりで何もしないじゃない
팔짱만 끼고 있지 말고 도와줘.
ぼやっとしていないで手伝ってよ。
너는 항상 팔짱만 끼고 있고, 아무것도 하지 않잖아.
あなたはいつも傍観しているだけで、何もしないね。
팔짱만 끼고 있지 말고 빨리 도와 줘.
ぼやっとしていないで早く手伝ってよ。
팔짱만 끼고 있지 말고 빨리 도와줘.
ぼやっとしていないで早く手伝ってよ。
짝다리 짚고 사진 찍지 마, 자세가 이상해 보여.
片足で立って写真を撮らないで、姿勢が変に見えるよ。
추저분한 손으로 음식을 만지면 안 된다.
汚らわしい手で食べ物を触ってはいけない
추저분한 방은 건강에 좋지 않다.
汚らわしい部屋は健康に良くない
방이 너무 추저분해서 청소해야 해.
部屋がとても汚らわしいので掃除しなければならない
그녀는 낯선 사람 앞에서 말을 더듬거린다.
彼女は知らない人の前で言葉をつまらせる。
역사에 족적을 남기는 것은 쉽지 않다.
歴史に足跡を残すことは簡単ではない
영아가 안전하게 생활할 수 있도록 환경을 조성해야 한다.
幼児が安全に生活できるよう環境を整えなければならない
영아는 면역 체계가 아직 완전히 발달하지 않았다.
幼児は免疫システムがまだ完全に発達していない
영아의 건강 상태를 정기적으로 확인해야 한다.
乳幼児の健康状態を定期的に確認しなければならない
프로젝트가 어려워지면 플랜B를 실행해야 한다.
プロジェクトが難しくなったらプランBを実行しなければならない
사전 편찬자는 표제어 선정에 신중해야 한다.
辞書の編纂者は見出し語の選択に慎重でなければならない
프사를 너무 자주 바꾸면 친구들이 헷갈릴 수 있다.
プロフィール写真をあまりに頻繁に変えると友達が混乱するかもしれない
강권하지 말고 서로 의견을 존중해야 한다.
強制せずにお互いの意見を尊重しなければならない
아무 일도 뜻없이 한다면 의미가 없다.
何事も意味なくやっては意味がない
너 그렇게 앙탈 부리지 마라.
そんなにわがままを言わないで。
항상 자기 뜻대로 안 되면 앙탈을 부린다.
いつも自分の思い通りにならないとわがままを言う。
이 일은 생각보다 품이 덜 든다.
この作業は思ったより手間が少ない
친구가 너무 모지리 같은 장난을 쳤다.
友達がとても馬鹿みたいないたずらをした。
굴곡진 도로를 조심해서 운전해야 한다.
曲がりくねった道路を慎重に運転しなければならない
관리자 권한이 있어야 비활성화를 변경할 수 있다.
管理者権限がないと無効化を変更できない
사용하지 않는 계정은 자동으로 비활성화된다.
使用していないアカウントは自動的に無効化される。
비활성화된 기능은 화면에 표시되지 않는다.
無効化された機能は画面に表示されない
참담함을 금할 길이 없었다.
やりきれない思いを抑えられなかった。
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다는 속담을 잊지 말자.
「目くそ鼻くそを笑う」ということわざを忘れないようにしよう。
우리 모두 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다는 것을 명심해야 한다.
私たちは皆、目くそ鼻くそを笑うことがないように気をつけなければならない
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무라듯, 서로의 잘못을 이해해야 한다.
糞がついた犬がぬかがついた犬を叱るように、お互いの過ちを理解しなければならない
너도 실수했잖아! 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무라는 거야.
お前もミスしたじゃないか!目くそ鼻くそを笑うだよ。
담보 설정 서류를 작성해야 한다.
担保設定の書類を作成しなければならない
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/299)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.