<の韓国語例文>
・ | 친구한테 선물을 보냈어요. |
友達にプレゼントを送りました。 | |
・ | 가끔 대학 친구를 만나서 식사를 하기도 하고 술을 마시기도 합니다. |
ときとぎ大学の友達と会って食事をしたりお酒を飲んだりします。 | |
・ | 내 친구는 와이프에게 잡혀 산다. |
僕の友達は、妻の尻に敷かれて生きている。 | |
・ | 든든한 친구가 있다는 게 얼마나 큰 힘이 되는지 몰라요. |
頼もしい友達がいるのがどんなに大きな力になるか分かりません。 | |
・ | 그녀는 먼저 출발한 친구를 곧 따라붙었다. |
彼女は先に出発した友達にすぐに追いついた。 | |
・ | 내 친구는 눈이 높아서 예쁜 여자만 좋아해요. |
僕の友達は目が高くてかわいい女の子だけを好みます。 | |
・ | 친구의 성공을 시샘하다. |
友達の成功を妬む。 | |
・ | 친구의 재능이 샘이 났다. |
友達の才能がねたましかった。 | |
・ | 친구가 너무 예뻐서 샘이 납니다. |
友達がとっても綺麗で嫉妬します。 | |
・ | 그녀는 친구의 결혼을 샘내고 있다. |
彼女は友達の結婚を妬んでいる。 | |
・ | 친구들과 일식집에 가서 스시를 먹었다. |
友達と日本料理店に行って寿司を食べた。 | |
・ | 친구가 결혼을 해서 부럽다. |
友達が結婚をしてうらやましい。 | |
・ | 친구에게 좋을 일이 생겼을 때, 마음 한구석에 질투의 감정이 나타났다. |
友達に良い出来事があった時、心の片隅に嫉妬の感情が生まれた。 | |
・ | 친구의 말을 듣고 보니 제가 잘못했다는 생각이 들어요. |
友達の話を聞いて見て私が悪かったと気がします。 | |
・ | 친구하고 놀고 싶어서 엄마한테 책을 산다고 거짓말을 하고 용돈까지 받았다. |
友達と遊びたくてお母さんに本を買うと嘘を言って小遣いまでもらった。 | |
・ | 친구의 손에 이끌려 따라가게 되었다. |
友達の手に引かれついて行った。 | |
・ | 매정해서 친구가 별로 없어요. |
薄情な性格なので、友達があまりいません。 | |
・ | 친구를 때려서 선생님께 혼났다. |
友達を叩いたので、先生に叱られた。 | |
・ | 오랫동안 친한 친구로서 방관할 수는 없는 일이다. |
長い間の親しい友達として傍観する事は出来ない事である。 | |
・ | 친구와의 약속 시간에 늦었는데, 엎친 데 덮친 격으로 차까지 고장 났다. |
友達との約束の時間に遅れたが、泣き面に蜂の状況で車まで故障した。 | |
・ | 취직을 못하니 부모님께 미안하고 친구들 보기도 싫어진다. |
就職できないので両親にすまなくて友達に会うのも嫌になる。 | |
・ | 오늘 친구를 만나요. |
今日友達に会います。 | |
・ | 어릴 때 옆집에 살던 내 친구는 얌전한 아이였다. |
幼い頃隣に住んでいた私の友達は大人しい子だった。 | |
・ | 제 동생은 사교적이라서 친구가 많아요. |
私の弟は社交的なので、友達が多いです。 | |
・ | 활발해서 친구가 많아요. |
活発なので友達が多いです。 | |
・ | 친구랑 만나서 한 잔 하느라고 늦었어요. |
友達と会っていっぱいやったので遅れました。 | |
・ | 내일은 친구랑 아침을 먹고 나서 서울로 출발할 거야. |
明日は,友達と朝食を食べてからソウルに出発するだろう。 | |
・ | 숙제를 하고 나서 친구를 만났어요. |
宿題を終えてから友達に会いました。 | |
・ | 친구랑 얘기 좀 하면 어디가 덧나냐? |
友達と話したらどこか悪くでもなるわけ? | |
・ | 내 친구는 항상 학교에 지각합니다. |
僕の友達は、いつも学校に遅刻します。 | |
・ | 오랜만에 친구랑 만났다. |
久しぶりに友達に会った。 | |
・ | 친구랑 만나는 건 오랜만이에요. |
友達に会うのは久々です。 | |
・ | 오랜만에 친구를 만나서 기뻤다. |
久しぶりに友達に会って嬉しかった。 | |
・ | 그만 무심코 친구의 비밀을 말해 버렸다. |
ついうっかり友達の秘密を喋ってしまった。 | |
・ | 친구를 만나니 왠지 모르게 기운이 났다. |
友達に会ったら、何だか急に元気が出てきた。 | |
・ | 친구의 죽음을 슬퍼하다. |
友達を死を嘆く。 | |
・ | 그녀는 항상 친구들을 이기적이라고 비판한다. |
彼女はいつも友達を利己的だと批判している。 | |
・ | 지기 싫어하는 성격이라 친구에게 라이벌 의식을 느낀다. |
負けるのが嫌いな性格だから友達にライバル意識を感じる。 | |
・ | 나이에 비해 유치한 친구 때문에 고생했다. |
年齢の割に幼稚な友達に苦労した。 | |
・ | 친구랑 놀다가 넘어졌어요. |
友達と遊んでいて転んでしまいました。 | |
・ | 친구를 격려하다. |
友達を励ます。 | |
・ | 그녀와 나는 매우 친한 친구입니다. |
彼女と私はとても親しい友達です。 | |
・ | 야, 친구 좋다는 게 뭐냐? |
友達でしょ! | |
・ | 우리는 좋은 친구입니다. |
私たちはいい友達です。 | |
・ | 친구가 되고 싶어요. |
友達になりたいです。 | |
・ | 친구라서 잘 알아요. |
友達なのでよく知っています。 | |
・ | 어제 친구를 만났습니다. |
昨日友達に会いました。 | |
・ | 오랜만에 친구를 만나서 반가웠습니다. |
久しぶりに友達にあって嬉しかったです。 | |
・ | 저 학생이 동생의 친구입니다. |
あの学生が弟の友達です。 | |
・ | 오늘은 친구에게 나의 고민을 모두 털어놓았다. |
きょうは友達に私の悩みをすべて打ち明けた。 |