【결국】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<결국の韓国語例文>
머무적거리다 결국 아무 말도 하지 못했다.
ためらって結局何も言えなかった。
눈물을 참으려고 애를 썼지만 결국 눈물을 터뜨리고 말았다.
涙を堪えようと努力したけれど、結局大泣きしてしまった。
분탕질은 결국 자기에게 돌아온다.
騒ぎは結局自分に返ってくる。
그 방향으로 진행해도 결국 헛다리를 긁을 것이다.
その方向で進めても、結局は見当違いに終わるだろう。
준비 부족으로 해서 결국 헛고생했다.
準備不足で結局骨折り損だった。
결국 헛고생만 하고 아무것도 얻지 못했다.
結局、骨折り損で何も得られなかった。
결국 상대팀에게 무릎을 꿇었다.
結局相手チームに負けた。
그 사업은 결국 거꾸러지고
その事業は結局失敗してしまった。
싸울 의도는 없었지만 결국 말다툼을 벌이게 되었다.
喧嘩をするつもりはなかったが、結局口論になってしまった。
그는 돈의 유혹 앞에서 결국 변절하고 말았다.
彼は金の誘惑に負け、ついに変節してしまった。
실속을 차린 선택이 결국 큰 성공을 가져왔다.
実利を取った選択が結局大きな成功をもたらした。
나는 결국 꿈에 도달했다.
私はついに夢に到達した。
강물은 결국 바다에 도달한다.
川の水は結局海に到達する。
피터진 전투 끝에 결국 승자가 결정되었다.
激しい戦闘の末に最終的な勝者が決まった。
막 나가는 행동은 결국 자신에게 해가 된다.
無法な行動は結局自分に害をもたらす。
과장된 이야기는 결국 문제가 된다.
誇張した話は結局問題になる。
범인이 결국 경찰에 붙잡혔다.
犯人がついに警察に捕まった。
미적미적 미루다가 결국 좋은 기회를 놓치고 말았다.
ぐずぐず先延ばしにして、結局良いチャンスを逃してしまった。
그는 일을 미적미적 미루다가 결국 마감 시간에 쫓겼다.
彼は仕事をぐずぐず先延ばしにして、結局締め切りに追われた。
그는 죄를 뉘우치고 결국 사면되었다.
彼は罪を悔い、ついに赦免された。
그는 결국 제 제안에 납득했어요.
彼は最終的に私の提案に納得しました。
분노가 부글부글 끓어오르며 결국 폭발하고 말았다.
怒りがぶくぶくと湧き、ついに爆発してしまった。
전무후무한 도전이었지만 결국 성공했다.
類を見ない挑戦だったが、最後には成功した。
그 회사는 경쟁에서 뒤쳐져 결국 폐업했다.
その会社は競争に遅れ、結局廃業した。
난봉꾼 생활은 결국 후회만 남긴다.
遊び人の生活は結局後悔だけが残る。
추한 거짓말은 결국 밝혀진다.
みっともない嘘は結局ばれる。
그들의 우정도 결국 작은 오해로 공중분해되었다.
彼らの友情も結局、小さな誤解で空中分解された。
회사의 비전이 불분명해 결국 공중분해되고 말았다.
会社のビジョンが不明確で、結局空中分解してしまった。
병과의 사투 끝에 결국 회복했다.
病との死闘の末、ついに回復した。
그를 뜯어말렸지만 결국 떠나버렸다.
彼を引き止めたが、結局去ってしまった。
잔말하다가 결국 혼났다.
くだらないことを言って結局怒られた。
허우적거리다 결국 지쳐서 포기하고 말았다.
あがきもがいた末に、疲れて諦めてしまった。
결국 이건 다 뻘짓이었다.
結局これは全部無駄だった。
어쩌고저쩌고 말이 많지만 결국은 해야 한다.
なんだかんだ言っても結局はしなければならない。
팀 내 불화가 결국 자멸을 초래했다.
チームの不和が結局は自滅を招いた。
분열은 결국 대화를 통해 해결해야 합니다.
分裂は最終的に対話を通じて解決しなければなりません。
그 분열은 결국 사회적인 갈등으로 발전했습니다.
その分裂は最終的に社会的な対立に発展しました。
그들의 분열은 결국 조직의 붕괴로 이어졌습니다.
彼らの分裂は最終的に組織の崩壊につながりました。
인생은 결국 한방이구나!
人生は結局一発なんだな。
결국 총리는 사임할 의향을 나타냈다.
結局、総理は辞任する意向を示した。
부정 행위가 결국 폭로되었다.
不正行為がついに暴かれた。
그 사건이 발단이 되어 결국 모든 치부가 드러났다.
その事件が発端にして結局全ての恥部が明るみになった。
정치인의 부정도 결국 사필귀정이 되어 드러났다.
政治家の不正も、結局は正しい結果となって明らかになった。
세상일은 결국 사필귀정이라고 생각해.
世の中のことは結局、すべて正しい方向に向かうと思う。
부정을 저지른 사람들도 결국 사필귀정을 맞이할 것이다.
不正を働いた人々も、最終的には事必帰正を迎えるだろう。
결국 그는 사채까지 손을 댔습니다.
結局、彼はサラ金まで手を出しました。
결국 상대에게 밀려서 꼬리를 내렸어.
結局、相手に押されて尻尾を巻いたよ。
그는 여러 번 나를 족쳐서 결국 사과하게 되었다.
彼は何度も私を責め立てて、ついに謝ることになった。
맘충은 결국 다른 사람들의 불만을 사게 돼요.
自分勝手な母親は結局、他人の不満を買うことになります。
그는 재판에서 무죄를 주장했지만 결국 대역죄에 의해 사형 판결을 받았다.
彼は裁判で無罪を主張したものの、結局大逆罪により死刑判決を受けた。
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.