【아무】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<아무の韓国語例文>
아무리 생각해도 생각이 안 나요.
いくら考えても思い出せないです。
이 둘은 아무래도 헷갈리기 쉽다.
この二つはどうも紛らわしい。
기껏 준비했는데 아무도 오지 않았다.
せっかく準備したのに、誰も来なかった。
그는 목석같은 얼굴로 아무 말도 하지 않았다.
彼は木石のような顔で何も言わなかった。
물샐틈없는 감시 속에서 아무도 빠져나갈 수 없었다.
隙のない監視のもとでは誰も逃げられなかった。
머리가 혼미해서 아무 생각이 나지 않는다.
頭がぼんやりして何も考えられない。
그가 갑자기 떠난 까닭은 아무도 몰랐다.
彼が突然去った理由は誰も知らなかった。
그의 허풍에는 아무도 속지 않는다.
彼のほらには誰も騙されない。
아무리 노력해도 안 된다는 걸 깨닫고 체념했다.
いくら努力しても無理だと悟り、諦めた。
추워졌으니 아무쪼록 몸조심 하세요.
寒くなってきましたので、くれぐれも体に気をつけてください。
몽니를 부린다고 해서 아무것도 해결되지 않아.
意地悪く当たっても何も解決しないよ。
필살기는 아무 때나 쓰는 게 아니다.
必殺技はむやみに使うものではない。
그래도 그렇지.그 사람, 아무에게나 심한 말을 하더라.
それでも、それはちょっと…あの人、誰にでもひどいことを言うんだ。
공포심 때문에 아무 말도 못했다.
恐怖心のために何も言えなかった。
아무리 맛있는 요리라도 싫증이 나기 마련입니다.
いくら美味しい料理でも、嫌になってしまいます。
아무도 없는 운동장은 왠지 을씨년스러워 보였다.
誰もいない運動場は、どこか寂しく不気味に見えた。
입이 싼 사람에게는 아무 말도 하지 마.
口の軽い人には何も言うな。
입이 싼 사람에게는 아무 말도 하지 마.
口の軽い人には何も言うな。
아무리 화가 나도 막무가내로 굴면 안 돼요.
どんなに腹が立っても強引に振る舞ってはいけません。
어머니를 아무리 설득해도 막무가내였습니다.
母をいくら説得しても頑としてききませんでした。
아무 증거 없이 결론을 넘겨짚지 마라.
何の証拠もなく結論を早合点するな。
이별을 예감하면서도 아무 말도 하지 못했다.
別れを予感しながらも、何も言えなかった。
아무리 노력해도 성과가 오르지 않아서 허무해졌다.
いくら努力しても成果があがらないので、むなしくなってきた。
로봇이 어떤 결과를 초래할지 아무도 모른다.
ロボットがどういう結果をもたらすか誰も分からない。
갑작스러운 질문에 넋이 나가서 아무 말도 못 했어요.
突然の質問にあっけに取られて何も言えませんでした。
삽질한 끝에 결국 아무것도 얻지 못했다.
無駄な努力の末に、結局何も得られなかった。
결국 헛고생만 하고 아무것도 얻지 못했다.
結局、骨折り損で何も得られなかった。
아무도 안 먹는고 해서 할 수 없이 나 혼자 먹게 되었다.
誰も食べないというので、やむを得ず私一人で食べることになった。
머무적거리다 결국 아무 말도 하지 못했다.
ためらって結局何も言えなかった。
아무리 좋다는 화장품을 써도 나이는 어쩔 수 없나봐요.
いくらいい化粧品を使っても年には勝てないですよ。
아무리 농담이라고 해도, 상대에게 상처를 주는 말을 해서는 안 된다.
たとえ冗談であったとしても、相手の傷つくことを言ってはいけない。
내가 해줄 수 있는 것이 아무것도 없다는 사실에 미안하고 안타까웠다.
私がしてやれることがなにもないという事実に申し訳なく思った。
힐끔 보았지만 아무 일도 없었다.
ちらっと見たけど何もなかった。
전후좌우에 아무도 없었다.
前後左右に誰もいなかった。
아무것도 안 하고 하루종일 뒹글기만 했다.
何もせず一日中ごろごろしてばかりいた。
아무리 설명해도 먹혀들지 않는다.
いくら説明しても通じない。
부당한 처사에 대해 아무도 나서지 않는 것이 개탄스럽다.
不当な扱いに誰も立ち上がらないのが嘆かわしい。
환경 파괴가 심각한데도 아무 조치가 없어 개탄스럽다.
環境破壊が深刻なのに何の対応もなく嘆かわしい。
그는 벌거숭이처럼 아무것도 가진 게 없었다.
彼は裸のように何も持っていなかった。
그는 회의 내내 팔짱만 끼고 아무 말도 하지 않았다.
彼は会議の間中、腕を組んだまま何も言わなかった。
너는 항상 팔짱만 끼고 아무것도 안 하잖아.
あなたはいつも傍観してばかりで何もしないじゃない。
너는 항상 팔짱만 끼고 있고, 아무것도 하지 않잖아.
あなたはいつも傍観しているだけで、何もしないね。
아무 일도 뜻없이 한다면 의미가 없다.
何事も意味なくやっては意味がない。
실의에 빠져 아무것도 하고 싶지 않다.
失意に陥り何もしたくない。
그는 마치 아무 일도 없었던 것처럼 이야기하고 있습니다.
彼はまるで何事もなかったように話しています。
아무 생각 없이 열심히 하고 있습니다.
何にも考えず頑張ってます。
할머니의 손맛 나는 국물은 아무리 피곤해도 기운을 북돋아 줍니다.
祖母の手作りの味がするスープは、どんなに疲れていても元気をくれます。
정각이 되었는데 아직 아무도 안 왔어요.
ちょうどの時間になったのにまだ誰も来ていません。
아무 생각 없이 계약서에 사인을 해버렸다.
何の考えもなく契約書にサインしちゃった。
호수에서 낚시했지만 아무것도 못 잡았어요.
湖で釣りをしたけど何も釣れませんでした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.