韓国語の会話・例文、韓国語教室「人」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「人」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
너무 불쌍해.
とってもかわいそう。
불쌍해 보이다.
かわいそうに見える。
약하고 불쌍한 사람을 지키다.
弱く可哀想な人たちを守る。
분해서 눈물이 나왔어요.
悔しくて涙が出てきました。
시험에서 진 것을 생각하면 지금도 분하다.
試合に負けたことを考えると、今でも悔しい。
아깝게 비겨서 분하다.
惜しく引き分けて悔しい。
기대했던 경기가 중지되어서 실망했다.
楽しみにしていた試合が中止になってがっかりした。
어제 갔던 식당은 점원의 태도가 너무 나빠서 실망했어요.
きのう行った食堂は店員の態度がとても悪くてがっかりしました。
공무원 시험에 떨어져서 실망했습니다.
公務員の試験に落ちて、がっかりしました。
남자친구랑 헤어져서 너무 괴로워요.
彼氏と別れてとてもつらいです。
아파서 괴로워요.
痛くてつらいです。
15년 길렀던 강아지가 죽어서 너무 괴로워요.
15年飼っていた犬が死んだのでとてもつらいです。
작년에 숙박하셨던 호텔은 어땠어요?
去年、宿泊されたホテルはいかがでしたか?
생각보다 만족했어요.
思ったよりも満足しました。
저는 지금의 자신에 만족할 수 없습니다.
私は今の自分に満足することができません。
그녀는 미인인 친구를 늘 질투하고 있다.
彼女は美人の友達をいつも嫉妬している。
제가 쓴 책이 많이 팔리니까 다른 작가들이 저한테 질투했어요.
私が書いた本がたくさん売れたので、他の作家たちは私に嫉妬しました。
남자친구랑 얘기하는 여성에게 질투하게 돼!
彼氏と話す女性に嫉妬しちゃう!
남자들은 야한 동영상을 보면 흥분하는 법이다.
男たちはいやらしい動画を見ると、興奮するものだ。
그렇게 흥분하지 마세요.
そんなに興奮しないでください。
너무 흥분해서 좀처럼 잘 수 없었다.
興奮してなかなか眠れませんでした。
그가 날 무시해서 화가 난다.
彼が私を無視して腹が立つ。
그렇게 화 내지 마세요.
そんなに怒らないでください。
혹시 화났어요?
ひょっとして怒りましたか。
생활이 곤란하다.
生活に困る。
지금 좀 곤란한데.
今はちょっとこまるんだけど。
좀 곤란해요.
ちょっと困ります。
할아버지의 뒷모습이 허전하다.
おじいさんの後ろ姿がものさびしい。
집에 있었던 아들이 외국에 가 버려서 허전해요.
家にいた息子が外国に行ってしまったので、なんとなくさびしいです。
갑자기 허전함을 느끼는 순간도 있습니다.
急に寂しさを感じる瞬間もあります。
니가 없으니까 쓸쓸했어.
君がいなくて寂しかった。
나 쓸쓸해 죽을 것 같단 말이야.
私は寂しくて死にそうなの。
키우던 개가 죽는 바람에 쓸쓸해서 계속 밤에 잠을 못 이뤄요.
飼っていた犬に死なれて、さびしくて眠れない夜が続いています。
친구가 결혼을 해서 부럽다.
友達が結婚をしてうらやましい。
다나카 씨는 매달 한국에 간다면서요, 너무 부러워요.
田中さんは毎月韓国に行くんですって、とてもうらましいです。
부자가 한없이 부러웠다.
お金持ちが限りなく羨ましかった。
영화를 보고 매우 감동했다.
映画を見て、とても感動した。
평가 기준은 사람마다 달라서 감동하지 않는 사람도 있다.
評価基準は人によって異なるので、感動しない人もいる。
너무 노래를 잘해서 감동했어요.
とても歌が上手で感動しました。
행복이란 무엇인가?
幸福とは何か。
가난하지만 행복하게 살고 싶다.
貧しいけれども、幸せに生きたい。
검은 머리가 파뿌리 될 때까지 오래오래 행복하세요.
白髪になるまで、末長くお幸せに。
너무 기뻐요.
とても嬉しいです。
기뻐 죽겠어요.
嬉しくて死にそうです。
기쁜 일이 있었으니까 오늘은 내가 살게요.
うれしいことがあったので、きょうは私がおごります
아니요, 싫어요.
いいえ、嫌です。
이런 말 듣기 싫어!
こんな言葉、聞きたくない!
무더위와 모기 때문에 여름이 싫다.
蒸し暑さと蚊のせいで夏が嫌い。
감정을 느끼다.
感情を覚える。
감정을 드러내다.
感情をあらわにする。
감정에 휩쓸리다.
感情に流される。
제 남자친구는 한국사람입니다.
私の彼氏は韓国人です。
한국사람과 결혼하고 싶어요.
韓国人と結婚したいです。
일본 사람이에요?
日本人ですか?
저는 일본 사람이에요.
私は日本人です。
일본 사람은 생선을 좋아합니다.
日本人は魚が好きです。
아이를 낳다.
子供を産む。
아이가 있으면 좋겠다.
子供が欲しい。
아이를 키우다.
子供を育てる。
행사 안내원을 도우미라고 부릅니다.
イベントのガイドをトウミと呼びます。
도우미를 맡다.
アシスタントをする。
도우미 덕분에 일이 순조롭게 진행됩니다.
アシスタントのおかげで、仕事がスムーズに進みます。
귀여운 꼬마가 엄마하고 버스에 올랐다.
かわいい子供がお母さんとバスに乗った。
오늘은 많은 꼬마가 모여 있어요.
今日はたくさんのちびっ子が集まっています。
꼬마들이 건강하게 놀고 있어요.
ちびっ子たちが元気に遊んでいます。
젊은이는 꿈이 뭔가?
若者は夢がなんだ?(どんな夢があるの?)
젊은이들의 의견을 더 많이 받아들여야 합니다.
若者の意見をもっと取り入れるべきです。
젊은이들이 새로운 문화를 만들어가고 있습니다.
若者たちが新しい文化を作り出しています。
장모님이 돌아가셨습니다.
妻の母が亡くなりました。
장모님이 싫어요.
妻の母が嫌いです。
장모님이 싫어서 고민이에요.
妻の母が嫌で困っています。
우리 장인어른은 약주를 매우 좋아하신다.
私たちの妻の父は、薬酒がとても好きだ。
사위 사랑은 장모, 며느리 사랑은 시아버지다.
舅は嫁を、姑は婿を可愛がる。
시아버지가 뇌경색으로 쓰러졌어요.
旦那の父が脳梗塞で倒れました。
시아버지가 우리를 집에 초대해 주셨어요.
旦那の父が私たちを家に招待してくれました。
시어머니 잔소리에 하루도 편할 날이 없다.
姑の小言に一日も気楽な日がない。
시어머니와 며느리의 불화가 심각합니다.
嫁と姑との確執が深刻です。
시어머니가 전화로 아들 안부만 물어보셨을 때 섭섭했다.
姑が電話で、息子の様子だけをお尋ねになる時に寂しさを感じた。
나는 공부가 세상에서 제일 싫다.
私は勉強が世界でいちばん嫌いだ。
삶의 주인은 바로 '나' 입니다.
人生の主人はまさに'私'です。
나는 행복합니다.
私は幸せです。
チョヌン イハンニョン サムバン スギモト タケシラゴ ハムニダ
저는 2학년3반 스기모토 타케시라고 합니다.
私は2学年3班、スギモトタケシといいます。
チョヌン イルボンサラミムニダ
저는 일본사람입니다.
私は日本人です。
チョヌン ヨシダ ケイコラゴ ハムニダ
저는 요시다 케이코라고 합니다.
私は吉田恵子と申します。
그들은 모녀가 아니라 마치 자매처럼 보인다.
彼らは母と娘ではなく、ちょうど姉妹のように見える。
남편은 삼 형제, 저는 세 자매입니다.
主人は男3人兄弟・私は女3人姉妹です。
자매가 함께 점심을 만들었습니다.
姉妹が一緒にお昼ご飯を作りました。
형제 있어요?
兄弟はいますか。
형제가 몇 명이에요?
ご兄弟は何人ですか。
저 집은 형제 사이가 무척 좋다.
私の家は兄弟の仲がかなりよい。
우리 담임선생님은 엄해요.
私たちの担任の先生は厳しいです。
우리를 믿어 주세요.
私たちを信じてください。
우리 모두 활기차게 일을 시작합시다.
みんな元気いっぱいに仕事を始めましょう。
집에서 조촐하게 백일 잔치를 했다.
家でこじんまりと100日のお祝いをした。
오늘 우리가 사귄지 백일 되는 날이다.
きょうは私たちがつきあってから100日になる日だ。
오늘 친구의 아기 백일잔치에 다녀왔다.
きょうの友達の子どものペギルチャンチ(生後100日のお祝い)に行ってきた。
사나이 대 사나이로 약속해 주세요.
男対男として約束してほしいです。
그는 사나이로, 어떤 어려움에도 맞서 싸울 용기를 가지고 있다.
彼は男らしい男で、どんな困難にも立ち向かう勇気を持っている。
사나이로서 가족을 지키는 책임을 소중히 여기고 있다.
男らしい男として、家族を守る責任を大切にしている。
이혼녀라도 행복해질 수 있어.
バツイチでも幸せになれる。
이혼녀인 그녀가 강하고 멋있다.
バツイチの彼女が強くてかっこいい。
이혼녀는 재혼해서 행복하게 살고 있다.
離婚女は再婚して幸せに暮らしている。
사모님은 지역 커뮤니티 센터에서 봉사 활동을 하고 있습니다.
奥様は地域のコミュニティセンターでボランティア活動をしています。
그 가게의 사모님은 매일 웃는 얼굴로 손님을 맞이합니다.
その店の奥様は、毎日笑顔で顧客を迎えています。
콩깍지를 벗기다.
豆のさやを取る。
콩깍지를 까다.
豆の殻を取る。
사랑의 콩깍지가 벗겨지는 순간 지옥문이 열립니다.
愛の殻が剥けた瞬間、地獄の門が開かれます。
그녀는 집에만 가면 건어물녀가 된다.
彼女は家にさえ帰れば、干物女になる。
그녀는 직장에서는 능력 있는 커리어우먼이지만, 집에 가면 완전히 건어물녀가 돼요.
彼女は職場では優秀なキャリアウーマンですが、家に帰ると完全に干物女になります。
요즘 많은 여성들이 건어물녀가 되어가고 있는 것 같아요.
最近、多くの女性が干物女になっているようです。
미팅에서 항상 흑기사가 되고 여성에게 인기가 없습니다.
合コンではいつも黒騎士になるのに女性からもてません。
어제 술자리에서 흑기사가 되서 줄곧 마시기만 했습니다.
昨日の飲み会では黒騎士になって飲んでばかりいました。
그녀가 술을 못 마셔서 제가 흑기사로 대신 마셨습니다.
彼女は飲めないので、私が黒騎士として代わりに飲みました。
안 좋은 일이 있을 때는 빨리 기분을 전환해야 한다.
嫌なことがあったとき、早く気持ちを切り替えるべきだ。
팔자주름이 생겨버리면 늙어보이기 쉽다.
ほうれい線ができてしまうと、老けて見られがちだ。
이목구비가 뚜렷하다.
顔立ちがはっきりしている。
이목구비가 반듯하다.
顔立ちが整っている。
얼굴의 이목구비가 명료하고 인상적이다.
顔の目鼻立ちがはっきりしていて印象的だ。
눈썹은 눈을 지키고, 얼굴 표정을 만들어 낸다.
まぶたは眼を守り、顔の表情を作り出す。
인간을 비롯해 동물에는 눈썹이 있다.
人間をはじめとして動物にまぶたがある。
눈썹이 쳐져 있다.
まぶたが腫れている。
쌍꺼풀이 진하다.
二重まぶたがはっきりしている。
쌍꺼풀 수술을 하다.
二重まぶたの手術をする。
쌍꺼풀 없어도 매력적인 사람이 많아요.
二重まぶたがなくても魅力的な人は多いです。
키스데이라고 해도 거리에서 키스를 하는 커플은 그다지 없습니다.
キスデーだからと言って街中でキスするカップルはあんまりいません。
해피 발렌타인데이 !
ハッピーバレンタインデー
발렌타인데이에 남자 친구에게 사랑을 고백할 생각이에요.
バレンタインデーに彼氏に愛を告白するつもりです。
그는 발렌타인데이에 초콜릿을 하나도 못 받은 적이 있다.
彼はバレインタインデーにチョコレートをひとつももらえなかったことがある。
발렌타인데이와 화이트데이의 다음은 4월 14일의 블랙데이입니다.
バレンタインデーとホワイトデーの次は4月14日のブラックデーがあります。
빼빼로데이에는 소중한 사람에게 빼빼로를 선물합니다.
ぺぺローデーには大切な人にぺぺロをプレゼントします。
우리는 학교 선배와 후배로 만나서 결혼했다.
私たちは学校の先輩と後輩で会って結婚した。
저는 후배에게 업무 요령을 가르쳤어요.
私は後輩に仕事のコツを教えました。
후배가 입사해서 직장이 활기차졌어요.
後輩が入社して職場がにぎやかになりました。
[<] 61 62 63 64 65 66 67  (65/67)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.