しまった 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
しまったの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
아차(アチャ) しまった、あ、そうだ、あっ
아뿔싸(アプルサ) しまった
야단나다(ヤダンナダ) 困ったことが起きる、大変なことが起きる、しまった
큰일 났다(クニルラッタ) 大変だ、しまった、大ごとになった
-지 뭐예요(チ ムォイェヨ) ~してしまったんです、~やったです
내 정신 좀 봐(ネ チョンシン チョンバ) うっかりしておった、私ったら、あ、しまった
-(아/어/여) 버리다(ポリダ) ~してしまう、~してしまった
1  (1/1)

<しまったの韓国語例文>
그는 실수 한 번으로 살생부에 이름이 올라갔다.
彼は一度のミスで要注意人物リストに載ってしまった
연락을 뚝뚝 끊어 버렸다.
連絡をきっぱり断ってしまった
기껏 고생해서 돈을 벌었는데 잃어버렸다.
せっかく苦労して稼いだお金を失くしてしまった
기껏 배운 한국어를 잊어버렸다.
せっかく覚えた韓国語を忘れてしまった
기껏 준비한 선물을 잃어버렸다.
せっかく準備したプレゼントを失くしてしまった
그는 병 때문에 얼굴이 해쓱해졌다.
彼は病気のせいで顔がやつれてしまった
한스럽게도 마지막 기회마저 놓쳤다.
悔しいことに、最後のチャンスまで逃してしまった
한스럽게도 기회를 놓치고 말았다.
悔しくも、チャンスを逃してしまった
채신없이 물건을 떨어뜨렸다.
うっかりして物を落としてしまった
그의 말에 실소가 나왔다.
彼の言葉に失笑してしまった
발바닥이 간질간질해서 웃음이 났다.
足の裏がくすぐったくて笑ってしまった
남동생은 노래방에 가서 노래를 많이 부르더니 목이 쉬었다.
弟はカラオケに行ってたくさん歌ったので、声がかれてしまった
파일을 통째로 삭제해 버렸다.
ファイルを丸ごと削除してしまった
그는 그 책에서 표지를 완전히 떼어 버렸다.
彼はその本から表紙をすっかり取ってしまった
아차, 말을 너무 심하게 했다.
しまった、言い方がきつすぎた。
아차 하는 순간 이미 늦었다.
しまったと思った瞬間、もう遅かった。
정교한 함정에 빠지고 말았다.
緻密に仕組まれた罠にはまってしまった
그는 자기도 모르게 무례한 발언을 하고 말았다.
彼は知らないうちに失礼な発言をしてしまった
애시당초 잘못된 정보를 믿은 셈이다.
最初から間違った情報を信じてしまったわけだ。
월급을 받자마자 흥청망청 써 버렸다.
給料をもらうやいなや、散財してしまった
허우적거리다 결국 지쳐서 포기하고 말았다.
あがきもがいた末に、疲れて諦めてしまった
눈치 보다가 기회가 되자 토껴 버렸다.
様子をうかがって、チャンスが来ると逃げてしまった
잘못된 인식이 고착되었다.
誤った認識が定着してしまった
우리 팀은 초반에 전멸하고 말았다.
私たちのチームは序盤で全滅してしまった
군대가 성을 점령당하고 말았다.
軍隊が城を占領されてしまった
아싸리 말해버리는 게 속 편해.
いっそのこと言ってしまったほうが気が楽だ。
삽질을 하느라 중요한 걸 놓쳤다.
無駄なことをしていて、大事なことを見逃してしまった
기회를 놓쳐 버렸어. 후회막급이야.
チャンスを逃してしまった。後悔先に立たずだ。
스트레스 때문에 뚱뚱해졌다.
ストレスのせいで太ってしまった
만취된 그는 택시를 잡지 못하고 길에서 잠들었다.
泥酔した彼はタクシーを捕まえられず、道で眠ってしまった
모두가 극적인 파국에 이르고 말았다.
全てが、劇的な破局に至ってしまった
헛고생만 하다가 포기했다.
骨折り損だけして、諦めてしまった
숨기려던 사실이 결국 뽀록났다.
隠していた事実が結局ばれてしまった
기대했다가 실망해서 지쳐버렸다.
期待して失望し、疲れてしまった
설명하는 것조차 지쳐버렸다.
説明することさえ疲れてしまった
기다리는 데 지쳐버렸다.
待つことに疲れてしまった
계속된 야근으로 지쳐버렸다.
続く残業ですっかり疲れてしまった
편한 것만 찾다 보니 버릇됐다.
楽なことばかり求めて癖になってしまった
감정이 폭발해 버렸다.
感情が爆発してしまった
중요한 메일을 저장하지 않고 지워버렸다.
大事なメールを保存せず、消してしまった
실소가 나왔다.
失笑が出てしまった
담배 생각이 나서 못 배기고 피우고 말았다.
タバコが欲しくて耐えられず吸ってしまった
예쁜 옷을 보니 견물생심이 생겨서 바로 사버렸다.
可愛い服を見たら欲が出てすぐ買ってしまった
눈물을 참으려고 애를 썼지만 결국 눈물을 터뜨리고 말았다.
涙を堪えようと努力したけれど、結局大泣きしてしまった
낚싯줄이 뒤얽혀 버렸다.
釣り糸がもつれてしまった
갑작스러운 파도에 의해 어선이 전복되었다.
突然の波により、漁船が転覆してしまった
그는 자신감을 잃고 남들 앞에서 위축되고 말았다.
彼は自信を失い、他人の前で萎縮してしまった
새로운 환경에 적응하지 못하고 그녀는 위축되어 버렸다.
新しい環境に馴染めず、彼女は萎縮してしまった
그의 재능은 평가받지 못했고, 그는 위축되고 말았다.
彼の才能は評価されず、彼は萎縮してしまった
사장님은 과로로 말미암아 병이 나고 말았다.
社長は過労のため病気になってしまった
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.