シミ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
シミの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
흥(フン) 興、面白味、楽しみ、楽しい感情
물(ムル) 染め、しみ、よごれ、色
맛(マッ) 味、風味、楽しみ
낙(ナク) 楽、楽しみ、慰み物
회(フェ) 刺身
얼룩(オルルク) 染み、まだら、斑点
애환(エファン) 哀歓、あいかん、悲しみと喜び
고뇌(コネ) 苦悩、苦しみ
횟집(フェッチプ) 刺身店、刺し身屋
고충(コチュン) 苦労、苦衷、苦情、苦しみ
심의(シミ) 審議
시민(シミン) 市民
재미(チェミ) 面白み、楽しみ、楽しさ
심야(シミャ) 深夜
미움(ミウム) 憎しみ、憎み
배다(ペダ) 染みこむ、匂いがつく
희비(ヒビ) 喜悲、喜びと悲しみ
고초(コチョ) 苦難、苦労、辛苦、苦しみや困難
고통(コトン) 苦痛、苦しみ、痛み
슬픔(スルプム) 悲しみ
기대(キデ) 期待、楽しみ
심연(シミョン) 深淵、極めて深いもの、心の闇
기미(キミ) シミ、しみ
회칼(フェカル) 刺身包丁
옛정(イェッチョン) 旧情、旧交、昔のよしみ
설움(ソルム) 切ない思い、悲しみ
핵인싸(ヘギンッサ) めちゃ人気者、どこにいても似合う人、核insider、核インサ、ものすごく親しみやすい人気者
증오감(チュンオガム) 憎悪感、強い憎しみ、反感の感情
즐거움(チュルゴウム) 楽しみ、楽しさ
심의회(シミフェ) 審議会
검버섯(コムボソッ) シミ、老人性のシミ
생선회(センソンフェ) 刺身
따갑다(タカプタ) しみる、焼けつく、焼けついてひりひりする、ヒリヒリする、チクチクする
고추장(コチュジャン) コチュジャン、唐辛子味噌
이중고(イジュンゴ) 二重の苦しみ、二重苦
회덮밥(フェドッパプ) 海鮮丼、刺身丼、フェドッパプ
회냉면(フェネンミョン) 刺身冷麺
열심히(ヨリッシミ) 一生懸命、熱心に、頑張って
괴로움(クェロウム) 苦しみ、辛さ
와닿다(ワ タタ) 身に染みる、実感する、ぴんと来る
서러움(ソロウム) 悲しみ
스미다(スミダ) 入り込む、染みる、差し込む
유심히(ユシミ) 注意深く、じっくりと
시민권(シミンクォン) 市民権、シチズンシップ
사시미(サシミ) 刺身
시리다(シリダ) ひりひりする、しびれるほど冷たい、冷える、しみる
홍어회(ホンオフェ) エイの刺身
설레다(ソルレダ) ときめく、わくわくする、キュンとする、楽しみだ
소시민(ソシミン) 小市民、プチブル
심심이(シムシミ) SimSimi (シムシミ
1 2 3  (1/3)

<シミの韓国語例文>
집에서 원예를 즐기며 힐링한다.
家で園芸を楽しみながら癒される。
범상한 집이지만 정감이 있다.
平凡な家だが、親しみやすい雰囲気がある。
고통 없는 안락함을 바라는 것은 자연스러운 일이다.
苦しみのない安楽さを望むのは自然なことだ。
아낌없는 노력 끝에 목표를 달성했다.
惜しみない努力の末に目標を達成した。
부모님은 아낌없는 사랑을 주셨다.
両親は惜しみない愛情を注いでくださった。
아낌없는 지원 덕분에 프로젝트가 성공했다.
惜しみない支援のおかげでプロジェクトが成功した。
아낌없이 베푸는 삶이 행복하다.
惜しみなく与える生活が幸せだ。
그녀는 후원을 아낌없이 했다.
彼女は寄付を惜しみなく行った。
선생님은 시간을 아낌없이 할애하셨다.
先生は時間を惜しみなく割いてくださった。
그는 사랑을 아낌없이 주었다.
彼は愛情を惜しみなく注いだ。
배움에는 아낌없이 투자하십시오.
学びには惜しみなく投資してください。
슬픔이 하염없다.
悲しみがどうしようもなく続く。
얼룩을 제거하기 위해서 표백하다.
しみを取り除くために漂白する。
아이들에게 친화적인 디자인이다.
子どもに親しみやすいデザインだ。
장터에서 가격 흥정을 하는 건 재미가 있다.
市場で値段交渉をする楽しみがある。
여름마다 해수욕을 즐기러 바다에 간다.
夏ごとに海水浴を楽しみに海に行く。
석가모니는 인생의 고통과 해탈을 설파했다.
釈迦は人生の苦しみと解脱を説いた。
해외에서도 이 음식은 현지 사람들에게 친숙하다.
海外でもこの料理は現地の人々に親しみやすい。
애호하는 취미를 통해 삶의 즐거움을 찾는다.
愛好する趣味を通じて人生の楽しみを見つける。
그의 눈빛에 슬픔이 함축되어 있다.
彼の視線に悲しみが秘められている。
철학자 중에 유명한 염세주의자가 많다.
哲学者の中に有名なペシミストが多い。
염세주의자처럼 세상을 비관하지 마라.
シミストのように世界を悲観するな。
아이들은 시원한 수영장에서 여름을 즐겼어요.
子供たちは涼しいプールで夏を楽しみました。
그는 슬픔을 참으며 홀짝거리며 말을 이어갔다.
彼は悲しみをこらえながらすすり鼻をかみながら話を続けた。
오열은 깊은 슬픔을 나타내는 표현이다.
嗚咽は深い悲しみを表す表現だ。
천국에는 고통이 없다.
天国には苦しみがない。
천국이라면 모든 슬픔이 사라질 거예요.
天国ならすべての悲しみが消えるでしょう。
슬픔에 못 이겨 가슴이 찢어질 듯 아프다.
悲しみに耐えられず、胸が裂けるように痛い。
전쟁 중 군인들은 큰 고통을 겪었다.
戦争中兵士たちは大きな苦しみを経験した。
쫀득거리는 감촉이 씹는 재미를 더해준다.
もちもちした感触が噛む楽しみを増やしてくれる。
그는 직장을 잃고 허덕거리기 시작했다.
彼は職を失い苦しみ始めた。
기쁨과 슬픔이 동시에 마음을 휩쌌다.
喜びと悲しみが同時に心を包み込んだ。
톤 다운해서 말하면 더 부드럽고 친근하게 들린다.
トーンダウンして話すとより柔らかく親しみやすく聞こえる。
짜임새 있는 글은 읽는 재미가 있다.
組み立てがしっかりした文章は読む楽しみがある。
눈웃음을 잘 치는 사람은 친근하게 보인다.
目で笑うのが上手な人は親しみやすく見える。
아이스크림을 흘려서 바닥에 너부러진 얼룩이 났다.
アイスクリームをこぼして床に広がったシミができた。
주먹코를 가진 사람들은 대체로 친근한 인상을 준다.
だんご鼻の人はおおむね親しみやすい印象を与える
슬픔을 금할 길이 없었다.
悲しみを抑えきれなかった。
인생에는 다양한 고민과 슬픔이 있습니다.
人生にはさまざまな悩みや悲しみがあります。
납득하기 어려워요.
理解に苦しみます。
식도락에게 여행은 식사가 즐거움이에요.
食道楽にとって旅は食事が楽しみだ。
올봄은 꽃놀이가 기대됩니다.
今年の春は花見が楽しみです。
성공에는 기쁨과 고통이라는 양면성이 공존한다.
成功には喜びと苦しみという両面性が共存する。
그는 후배들에게 물심양면으로 아낌없이 조언했다.
彼は後輩たちに物心両面で惜しみなく助言した。
스포츠를 보는 이상에는 좀 더 용어나 룰을 알아서 보다 즐겁게 관전하고 싶다.
スポーツを観るからにはもっと用語やルールを知って、より観戦を楽しみたい。
가족과 케데헌을 즐겁게 봤어요.
家族でケデホンを楽しみました。
적 보병대는 기병대의 공격에 고전했습니다.
敵の歩兵隊は騎兵隊の攻撃に苦しみました。
새로운 유튜브 영상을 기다리고 있어요.
新しいYouTube動画を楽しみにしています。
이왕 온 김에 즐기자.
せっかく来たので、楽しみましょう。
위험한 일이라도 몸을 사리지 않고 일하고 있어요.
危険な仕事でも、骨惜しみせずに働いています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.