様 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
様の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
왕(ワン) 王、王
분(プン) 、方
양(ヤン) よう、ように、子、さも~するように、~するつもりで、風に
신(シン) 、神
투(トゥ) やり口、方式、式、やり方、調
빈(ピン) 賓、大事なお客
흑흑(フックク) しくしく(泣く子)
따님(タニム) お嬢、お嬢さん、娘さん
벌떡(ポルットク) ぱっと、すくっと、ばたっと、がばっと、いきなり立ち上がる、むくっと
잡탕(チャプタン) めちゃくちゃな子、色んな事が混じったタン
기색(キセク) 気配、気味、
벌렁(ポルロン) ごろりと、ころっと、ぱたっと、仰向きに倒れる模
-님(ニム) 、殿、さん
날씨(ナルッシ) 天気、天候、ウェザー、空模
상황(サンファン) 状況、
정세(チョンセ) 情勢、
낌새(キムセ) 気配、兆し、
누님(ヌニム) お姉、お姉さん、姉上
형님(ヒョンニム) 兄貴、お兄さん、お兄、夫の兄嫁
고객(コゲク) 顧客、お客
손님(ソンニム) お客、お客さん、ゲスト、客
몸살(モムサル) 体調不良、疲労による症状、過労などが原因で起こる体調不良、体がだるくて悪寒がする
무흣(ムフッ) 満足する時の
다양(タヤン)
공주(コンジュ) お姫
펄펄(ポルポル) ぐらぐらと、ぐんぐんと、ぽんぽん、大活躍の
추이(チュイ) 推移、成り行き、時系列に変わる
동태(トンテ) 動態、子、動き
절절(チョルジョル) すごく熱い
마님(マニム) 高貴な奥
격식(キョクシク) 格式、
사양(サヤン) 、スペック
제원(チェウォン) 諸元、機械類の性能、仕詳細、スペック
문양(ムンヤン)
으쓱(ウッスク) 体がすくむさま、ぞっと、肩をそびやかす
심통(シムトン) 意地悪、心根が良くない、すねている
남들(ナムドゥル) 他人、人、よその人達、まわりの人間
부티(プティ) 豊かなように見える
벼슬(ピョスル) 官職、官位、何
별별(ピョルピョル) ありとあらゆる、々な
상궁(サングン) 尚宮、お局、宮廷内の上の方にいる女性
무늬(ムニ) 柄、模
상태(サンテ) 状態、
모양(モヤン) 形、模、よう、子、みたい
정황(チョンファン) 状況、情況、
달달(タルタル) すらすら、ぶらぶら、がらがら、わいわい、しつこくいじめる
고루(コル) 平等に、一に、均等に
양상(ヤンサン)
활짝(ファルチャック) ぱあっと、ぱっと、にっこり、明るく広々と開けている模
갖은(カジュン) 色々な、々な、あらゆる、各種、ありとあらゆる
1 2 3 4 5  (1/5)

<様の韓国語例文>
손님, 고르셨습니까?
お客、お選びになりましたか。
유네스코는 문화 다양성 보호를 강조한다.
ユネスコは文化の多性保護を強調している。
시장에서는 천태만상의 물건을 볼 수 있다.
市場ではいろいろな子の品物を見ることができる。
오밀조밀한 문양이 장식에 생동감을 준다.
細かい模が装飾に生き生きとした感じを与える。
해쓱하게 변한 모습이 예전과 달랐다.
やつれて変わった子が以前と違った。
궁색하게 말하는 모습이 안쓰럽다.
苦しい言い方をする子が気の毒だ。
스스럼없이 부탁을 하는 모습이 당황스럽다.
遠慮せずにお願いする子が面食らう。
유죄를 입증하기 위해, 법정에서 다양한 증거를 제출합니다.
有罪を立証するため、法廷で々な証拠を提出します。
신에게 맹세합니다.
に誓います。
침대 시트에 별무늬가 새겨져 있다.
ベッドシーツに星模が描かれている。
그는 모더니즘을 넘어 새로운 양식을 추구했다.
彼はモダニズムを超えた新しい式を追求した。
그 섬세한 꽃 디자인에는 섬세한 무늬를 볼 수 있습니다.
その繊細な花のデザインには細々しい模が見られます。
출연진들은 공히 인터뷰에 응했다.
出演者たちは一にインタビューに応じた。
이 문제에 대해 학자들은 공히 동의한다.
この問題について学者たちは一に同意する。
얌전해진 모습이 보기 좋다.
おとなしくなった子が良い。
완전히 체념한 모양이었다.
すっかり諦めた子だった。
게임 컨텐츠가 다양하다.
ゲームのコンテンツが多だ。
품앗이는 옛날 농촌의 생활 방식이었다.
互助作業は昔の農村の生活式だった。
고객의 존함을 불러 안내했다.
お客のご尊名をお呼びしてご案内した。
고객님의 존함을 다시 한번 확인하겠습니다.
お客のご尊名をもう一度確認いたします。
십 대 청소년들의 고민은 다양하다.
10代の青少年の悩みは多だ。
학계에서는 이 이론을 중심으로 다양한 담론이 전개되고 있다.
学界ではこの理論を中心に多な談論が展開されている。
그는 여러 분야에 유식하다.
彼は々な分野に博識だ。
괴로운 것은 피차일반입니다.
苦しいのはお互いです。
힘들기는 피차일반입니다.
大変なのはお互いです。
그는 요즘 시름하는 기색이 역력하다.
彼は最近、悩みを抱えている子がありありとしている。
전통적인 생활 방식이 점점 멸종하고 있다.
伝統的な生活式が次第に消えつつある。
투자 포트폴리오를 다양하게 분산해야 한다.
投資ポートフォリオを多に分散させるべきだ。
눈치 보다가 기회가 되자 토껴 버렸다.
子をうかがって、チャンスが来ると逃げてしまった。
그는 일이 마음에 안 든 듯 종종거렸다.
彼は仕事が気に入らない子でぶつぶつ言っていた。
그는 긴장한 듯 숨을 한 번 크게 들이쉬었다.
彼は緊張した子で一度大きく息を吸った。
이 제품은 다양한 기능을 보유하고 있다.
この製品は多な機能を備えている。
기본 개념에서 다양한 이론이 파생되었다.
基本概念から多な理論が派生した。
여러 방법을 동원했지만 피해는 줄지 않았다.
々な方法を動員したが、被害は減らなかった。
항공모함에는 다양한 함포가 장착되어 있다.
航空母艦には々な艦砲が搭載されている。
백반집은 반찬이 다양하다.
定食屋はおかずが多だ。
반신반의하는 눈치였다.
半信半疑な子だった。
오세아니아에는 다양한 섬나라가 있어요.
オセアニアには多な島国があります。
나무결 무늬가 가구 디자인에 포인트를 더한다.
木目の模が家具のデザインにアクセントを加える。
이 회사는 다양한 프로그램을 제작한다。.
この会社は多な番組を制作している。
님, 편하게 앉으세요.
お客、どうぞごゆっくり座ってください。
피고인은 증인과의 대질에서 긴장한 모습이었다.
被告人は証人との対面尋問で緊張した子だった。
구시가지에 옛 건축 양식이 잔존한다.
旧市街に古い建築式が残っている。
깃발이 펄럭거리는 모습을 아이들이 바라보았다.
子どもたちは旗がはためく子を見ていた。
다양한 아이디어가 모여 서비스가 탄생되었다.
々なアイデアが集まってサービスが生まれた。
전통 문양을 본떠 디자인했다.
伝統文を模してデザインした。
고객의 변심으로 반품되었습니다.
お客の都合で返品されました。
상품이 고객 요청으로 반품되었습니다.
商品がお客の要請で返品されました。
고객이 팁을 주셨다.
お客がチップをくださった。
할머니께서 잡수셨다.
おばあが召し上がった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.