突然 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
突然の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
짠(ッチャン) 突然登場の「ジャーン」、乾杯の「チン」
통풍(トンプン) 痛風
홀연(ホリョン) 忽然と、忽然、突然
급거(クプッコ) 急遽、慌ただしく、急に、突然に、不意に
문뜩(ムンットゥク) ふと、急に、突然
불의(プリ) 不意、突然
문득(ムントゥク) 突然、はっと、ふいに、ふと、ぱっと
돌연(トリョン) 突然、突如
급사(クプッサ) 急死、突然
불쑥(プルスク) 出し抜けに、突然、思いがけず、いきなり
별안간(ピョランガン) いきなり、突然に、急に
돌연히(トリョンヒ) 突然に、突然、わかに、突如として
갑분싸(カップンサ) 突然雰囲気が冷める、いきなりシーンとなる、カップンサ
돌연사(トリョンサ) 突然死、急死
갑툭튀(カプトゥクティ) 突然ぽんと飛び出してくる
터지다(トジダ) 勃発する、突然起こる、どっと出る、起こる、起きる
졸지에(チョルッチエ) 突然、不意に、いきなり、あっという間に、にわかに
퍽치기(ポクチギ) 突然殴って金品を盗む行為、通り魔強盗
갑자기(カプッチャギ) 突然、いきなり、急に、不意に
날벼락(ナルビョラク) 青天の霹靂、思わぬ災難、突然の雷、思いがけない災難、奇禍
벼락골(ピョラッコル) 突然のゴール
불현듯(プルヒョンドッ) ふと、突然、にわかに、いきなり、にわかに、急に
떼부자(テブジャ) 突然金持ちになった人のこと、成金
느닷없다(ヌダドプッタ) 突然だ、不意だ、出し抜けだ、いきなり
불현듯이(プルヒョンドゥシ) 突然、いきなり、ふと
하루아침(ハルアチム) 一朝、ある朝、突然、わずかな期間、一晩
난데없이(ナンデオプシ) 突然、いきなり、だし抜けに、突然に、突として、不意に
느닷없이(ヌダドプッシ) いきなり、不意に、出し抜けに、突然、とっさに
뜬금없다(トゥングムオプタ) 突然だ、突拍子もない、いきなりだ、唐突だ、いきなりで突飛だ
벼락부자(ピョラクプジャ) 成金、突然金持ちになった人、急激に富裕になった人
돌연변이(トリョンビョニ) 突然変異
청천벽력(チョンチョンビョンニョク) 青天の霹靂、やぶから棒、突然起きた予想外の大事件や異変
급작스럽다(クプッチャクスロプッタ) 急だ、突然だ、差し迫る
갑작스럽다(カプッチャクスロプッタ) 急だ、突然だ、急である、思いがけない
갑작스럽게(カプチャクスロプケ) 不意に、急に、突然
돌연 은퇴하다(ヨルヨン ウンテハダ) 突然引退する
1  (1/1)

<突然の韓国語例文>
갑자기 꿈이 사라져 무엇을 해야 할지 막막하고 두려웠다.
突然夢がなくなって、何をやるべきか漠然としていて不安だった。
갑자기 그로부터 헤어지자는 말을 듣고 충격에 잠시 멍해졌다.
突然、彼から別れようと言われ、 ショックでしばらく呆然とした。
그의 갑작스러운 승진은 요행인 것 같다.
彼の突然の昇進はまぐれ当たりのようだ。
김 모 씨에 따르면 횡단보도를 건너고 있을 때 갑자기 트럭이 달려왔다고 한다.
キム某氏によれば、横断歩道を渡ってる時に、突然トラックが走ってきたそうだ。
갑자기 갓길에 차를 세웠다.
突然路肩に車を停めた。
연예인의 결혼 소식이 갑자기 알려졌다.
芸能人の結婚が突然報じられた。
그의 갑작스런 죽음에는 깜짝 놀랐다.
彼の突然の死にはびっくり仰天させられた。
갑작스런 벼락에 쫄고 말았다.
突然の雷にビビってしまった。
풍선이 갑자기 터져서 쫄았어.
風船が突然破裂したのでビビった。
갑작스런 큰 소리에 쫄고 말았다.
突然の大きな音にビビってしまった。
갑작스런 일에 그는 겁먹어 목소리도 나오지 않았다.
突然の出来事に彼は怯えて、声も出なかった。
갑작스러운 소음에 그는 겁먹고 몸을 숨길 곳을 찾았다.
突然の騒音に彼は怯えて、身を隠す場所を探した。
갑작스러운 천둥소리에 개는 겁에 질려 집 안으로 뛰어들었다.
突然の雷の音に犬は怯えて家の中に駆け込んだ。
그의 갑작스러운 실종으로 가족들은 깊은 슬픔에 휩싸였습니다.
彼の突然の失踪で、家族は深い悲しみに包まれました。
예고없이 돌연 해고되었습니다.
予告もなく突然解雇されてしまいました。
갑자기 비가 쏟아졌다.
突然雨が降り注いだ。
갑자기 무서운 생각이 들어서 걸음을 빨리했다.
突然怖くなり歩きを速めた。
갑자기 불안감이 엄습하였다.
突然不安な気持ちに襲われた。
무릎에 갑작스러운 통증이 왔다.
膝に突然の痛みが走った。
갑자기 비가 내려 빨래가 다 젖어 버렸다.
突然の雨で洗濯物が全部濡れてしまった。
그녀는 갑자기 웃기 시작했다.
彼女は突然笑い出した。
갑자기 일어난 일이라 뭐가 뭔지 모르겠어.
突然起きたことなのでなにがなんだか分からない。
연락도 안 하고 갑자기 찾아오면 어떻게 해?
連絡もなく突然尋ねてくるなんてどうするの?
그는 5년 만에 갑자기 나타났습니다.
彼は5年ぶりに突然現れました。
갑자기 비가 와서 옷이 젖었습니다.
突然雨が降って服が濡れました。
갑자기 차가 돌진했습니다.
突然車が突っ込みました。
부장의 분노에 직면하자 그는 전전긍긍했다.
突然の地震で人々は戦々恐々とした。
갑작스런 지진으로 사람들은 전전긍긍했다.
突然の地震で人々は戦々恐々とした。
전구가 갑자기 꺼졌다.
電球が突然切れた。
갑작스러운 병이 그녀를 덮쳤다.
突然の病気が彼女を襲った。
갑작스런 죽음으로 이별하게 되었다.
突然の死で別れることになった。
아버지가 갑작스런 사고로 죽었다.
父が突然の事故で亡くなった。
그는 갑작스런 비에 당황했다.
彼は突然の雨に戸惑った。
갑작스럽지만 내일 결혼합니다.
突然ですが、明日結婚します。
오늘 아침은 갑작스럽 비로 놀랐어요.
今朝は突然の雨でビックリしました。
갑작스러운 화재가 마을을 덮쳐 많은 건물이 소실되었다.
突然の火災が町を襲い、多くの建物が焼失した。
갑자기 맹수가 우리에게 덤벼들었다.
突然、猛獣が私たちに襲いかかった。
그의 가족은 그의 갑작스러운 병사에 놀랐다.
彼の家族は彼の突然の病死に驚いた。
갑작스러운 취소로 우리의 주말 계획은 엉망이 되었다.
突然のキャンセルで私たちの週末の計画は台無しになった。
항공기가 갑작스러운 기기 고장을 겪었다.
航空機が突然の機器故障に見舞われた。
스트레스와 불안 때문에 그녀는 갑자기 실신했어요.
ストレスや不安が原因で、彼女は突然失神しました。
갑작스런 일에 그는 기절했다.
突然の出来事に彼は気絶した。
갑작스런 일에 그는 혼절했다.
突然の出来事に彼は気絶した。
갑작스러운 출혈로 그는 혼절했다.
突然の出血で彼は昏絶した。
낚싯줄이 갑자기 느슨해졌는데 물고기가 도망친 것 같아요.
釣り糸が突然弛んで、魚が逃げたようです。
책상 위의 컴퓨터가 갑자기 쿵 떨어졌다.
机上のパソコンが突然どすんと落ちてきた。
그 꽃은 갑자기 활짝 피었습니다.
その花は突然ぱっと咲きました。
아기 고양이가 갑자기 폴짝 뛰어올랐다.
子猫が突然ぴょんと飛び上がった。
갑자기 그는 벌떡 일어나 놀란 표정을 지었다.
突然、彼はぱっと立ち上がって驚いた表情を浮かべた。
그 갑작스러운 소리에 그는 움찔 몸을 떨었다.
その突然の音に、彼はぴくっと身を震わせた。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.