職の韓国語の意味
<見出し語>
<職の韓国語例文>
・ | 그는 직업 윤리와 준법을 지키기로 맹세하고 있어요. |
彼は職業倫理と順法を守ることに誓っています。 | |
・ | 그는 진학할지 취직할지 딜레마에 직면해 있다. |
彼は進学するか就職するかのジレンマに直面している。 | |
・ | 직원들은 조직의 목표 달성을 위해 협력하고 있습니다. |
職員は組織の目標達成に向けて協力しています。 | |
・ | 직원들은 긴급 대응 훈련을 받고 있습니다. |
職員は緊急時の対応訓練を受けています。 | |
・ | 직원들은 팀워크를 중요하게 생각합니다. |
職員はチームワークを大切にしています。 | |
・ | 직원들은 업무 효율화에 힘쓰고 있습니다. |
職員は業務の効率化に取り組んでいます。 | |
・ | 직원들은 직장 의사소통을 원활하게 하고 있습니다. |
職員は職場のコミュニケーションを円滑にしています。 | |
・ | 직원은 직무에 대해 책임을 가지고 있습니다. |
職員は職務に対して責任を持っています。 | |
・ | 직원들은 이용자의 안전을 최우선으로 생각하고 있습니다. |
職員たちは利用者の安全を第一に考えています。 | |
・ | 직원은 규칙을 지켜야 합니다. |
職員は規則を守ることが求められています。 | |
・ | 직원의 지시에 따라주세요. |
職員の指示に従ってください。 | |
・ | 직원은 긴급 시에 신속하게 대응합니다. |
職員は緊急時に迅速に対応します。 | |
・ | 이 시설의 직원은 모두 웃는 얼굴로 대응해 줍니다. |
この施設の職員はみんな笑顔で対応してくれます。 | |
・ | 직원들은 매일 바쁘게 일하고 있습니다. |
職員は毎日忙しく働いています。 | |
・ | 그는 그 병원 직원입니다. |
彼はその病院の職員です。 | |
・ | 직원들이 사무실에 일하고 있어요. |
職員たちが事務室に働いています。 | |
・ | 회사 직원은 백 명 정도입니다. |
会社職員は100名ぐらいです。 | |
・ | 직원을 해고하다. |
職員を解雇する。 | |
・ | 직원을 고용하다. |
職員を雇う。 | |
・ | 장애인에 대한 편견 탓에 취직이 쉽지 않다. |
障害者に対する偏見のせいで就職が容易でない。 | |
・ | 책임을 지고 사직하겠습니다. |
責任を取って辞職します。 | |
・ | 직장에서 갑질을 당하는 경우가 이어져, 조사에 착수하고 있다. |
職場でパワハラを受けるケースが相次ぎ、調査に乗り出している。 | |
・ | 제빵사는 새로운 빵 레시피를 개발하고 있습니다. |
パン職人は新しいパンのレシピを開発しています。 | |
・ | 제빵사는 빵 만들기에 열정을 쏟고 있습니다. |
パン職人はパン作りに情熱を注いでいます。 | |
・ | 그녀는 상사의 승인을 얻어 새로운 직책을 맡게 되었습니다. |
彼女は上司の承認を得て、新しい役職に就くことになりました。 | |
・ | 관청 직원에게 수속 방법을 물어볼 수 있습니다. |
官庁の職員に手続きの進め方を尋ねることができます。 | |
・ | 취직 활동 계획을 세우다. |
就職活動の計画を立てる。 | |
・ | 실력을 인정받아 지금의 자리에 올랐다. |
その実力を認められ、今の役職に就いた。 | |
・ | IT로 무장해도 전혀 생산성이 올라가지 않는 직장도 많이 있습니다. |
ITで武装しても、いっこうに生産性の上がらない職場がたくさんあります。 | |
・ | 그 단체는 노숙자들의 재취업 지원에 힘쓰고 있습니다. |
その団体はホームレスの人々の再就職支援に取り組んでいます。 | |
・ | 학교는 지역 기업과 제휴하여 직업 교육 프로그램을 제공합니다. |
学校は地域の企業と提携して職業教育プログラムを提供します。 | |
・ | 직장을 못 찾아 직접 장사를 시작할 수밖에 없었어요. |
就職先が見つからなくて自分で商売を始めるしかありませんでした。 | |
・ | 그 지역의 특산품은 지역 장인에 의해 손수 제작되고 있습니다. |
その地域の特産品は地元の職人によって手作りされています。 | |
・ | 현직 국회의원들과 친분이 두텁다. |
現職国会議員たちと親しく過ごしている。 | |
・ | 수학을 필요로 하는 직업은 많이 있습니다. |
数学を必要とする職業はたくさんあります。 | |
・ | 장인은 세밀한 작업에 숙련되어 있다. |
職人は細かい作業に熟練している。 | |
・ | 장인은 작품에 대한 열정을 가지고 일을 한다. |
職人は作品への情熱を持って仕事をする。 | |
・ | 그는 가구 장인으로서 명성을 얻고 있다. |
彼は家具職人として名声を得ている。 | |
・ | 장인은 제품의 품질을 고집해서 일을 한다. |
職人は製品の品質にこだわって仕事をする。 | |
・ | 그는 장인으로서의 재능을 꽃피웠다. |
彼は職人としての才能を開花させた。 | |
・ | 장인은 소재나 도구에 집착을 가지고 일을 한다. |
職人は素材や道具にこだわりを持って仕事をする。 | |
・ | 그들은 장인의 기술을 배우기 위해 수행을 쌓는다. |
彼らは職人の技術を学ぶために修行を積む。 | |
・ | 장인은 자신의 작품에 자부심을 가지고 있다. |
職人は自らの作品に誇りを持っている。 | |
・ | 그는 장인으로서의 솜씨를 선보였다. |
彼は職人としての腕前を披露した。 | |
・ | 장인은 세부적인 것까지 고집하며 일을 한다. |
職人は細部にまでこだわりを持って仕事をする。 | |
・ | 장인은 경험을 쌓고 고도의 기술을 익힌다. |
職人は経験を積んで高度な技術を身につける。 | |
・ | 장인이 애써 좋은 물건을 만들어도 돈은 상인이 번다. |
職人が頑張って良いものを作っても、お金は商人が稼ぐ。 | |
・ | 그녀는 도예 장인으로 성공하고 있다. |
彼女は陶芸の職人として成功している。 | |
・ | 장인의 기술은 세대에서 세대로 이어져 내려오고 있다. |
職人の技術は世代から世代へと受け継がれている。 | |
・ | 그는 장인으로서의 자부심을 가지고 일을 하고 있다. |
彼は職人としての誇りを持って仕事をしている。 |