見る 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
見るの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
안목(アンモク) 見識、見る目、鑑識眼、眼識
혜안(へアン) 慧眼、物事を鋭く見る力、本質を見抜く力
얼빠(オルッパ) 顔だけ好き好むファン、顔だけの熱狂的なファン、顔だけを見る
볼매(ポルメ) 見れば見るほど魅力
꾸다(ックダ) 夢を見る
보다(ポダ) 見る、眺める、調べる、見なす、世話をする、思う
더보기(トボギ) もっと見る
꿈꾸다(クムックダ) 見る
볼거리(ポルッコリ) 見どころ、見るべきもの
정주행(チョンジュヘン) いっき見、一気に見ること
얕보다(ヤッポダ) 見くびる、甘く見る、見下す、軽んずる、おとしめる、相手の力を軽く見る
닥본사(タクボンサ) 本番を見逃さない、本番を必ず見る
엿보다(ヨッボダ) 覗き見る、盗み見る、垣間見る、伺う
봐주다(パジュダ) 世話する、面倒を見る、頼む
보살피다(ポサルピダ) 面倒を見る、世話をする
참담하다(チャムダマダ) 心苦しい、見るに堪えないほどひどい
관망하다(カンマンハダ) 様子を見る、様子を見守る、状況を見守る、様子見する、観望する
처절하다(チョジョルハダ) 見る影もない、大変ひどい、凄絶だ
볼만하다(ポルマンハダ) 見る価値がある、見ごたえがある
안방극장(アンッパングクッチャン) お茶の間の劇場、TVを見る部屋
구경하다(クギョンハダ) 見物する、見る
훑어보다(フルトボダ) ざっと目を通す、じろっと見る、くまなく目を通す、隅々まで調べる
황량하다(ファンリャンハダ) 荒涼としている、見る影もない
훔쳐보다(フムチョボダ) のぞき見する、盗み見る
흘겨보다(フルギョボダ) 横目でにらむ、横目でじろっと見る
보기에도(ボギエド) 見るからに、見る
경시하다(キョンシハダ) 軽視する、見くびる、侮る、軽んじる、軽く見る
지켜보다(チキョボダ) 見守る、見届ける、見ている、じっと見る、成り行きを気をつけながら見る、注意してみる
바라보다(パラボダ) 見つめる、仰ぎ見る、望める、(ある年齢に)近づく
명약관화(ミョンヤックァンファ) 明白だ、火を見るよりも明らかなこと
노려보다(ノリョボダ) 睨む、睨み付ける、鋭い目つきで見る
주마간산(チュウマガンサン) 大ざっぱにさっと見る
상세보기(サンセボギ) 詳細を見ること、詳しく見ること
눈여기다(ヌンニョギダ) 注意深く見る、注目してみる
보는 눈(ポヌン ヌン) 見る
본방 사수(ポンバンサス) 本番を必ず見る、本番をリアルタイムでみる
들여다보다(トゥリョダボダ) 覗き見る、覗く、覗き込む、調べる、見てみる
눈이 삐다(ヌニピダ) 目がどうかしている、見る目がおかしい、目が眩む、間違って判断する
보다 못해(ポダモテ) 耐えかねて、見兼ねて、見るにしのびず、見るに見かねて
두리번대다(トゥリボンデダ) きょろきょろ見る、きょろきょろする
맥을 짚다(メグル チプッタ) 脈を見る、脈をはかる、脈を取る、脈を診る
두고 보자(トゥゴポジャ) 覚えて置け、今に見ろ、しばらく様子を見る、今に見ていろ。、そのうちきっと仕返しをしてやる、見返してやる
쉽게 보다(シュプッケ ポダ) 軽く見る、軽視する、侮る、甘く見る
평을 보다(ピョンウルボダ) 評判を見る、評価を見る
우러러보다(ウロロボダ) 見上げる、仰ぎ見る
눈이 낮다(ヌニ ナッタ) 見る目がない、目が低い、物事を見る水準が低い
보잘것없다(ポジャルコドプッタ) つまらない、物足りない、取るに足らない、何の値打ちもない、見るにたりない、しがない
거들떠보다(コドゥルットボダ) 目をむける、関心を持って見る
볼썽사납다(ポルッソンサナプッタ) みっともない、見苦しい、ぶざまだ、見るに堪えない
졸로 보다(チョル ロボダ) 馬鹿にする、格下に見る、くだらないものとして見る
1 2 3  (1/3)

<見るの韓国語例文>
그는 거미를 보면 소름이 끼친다.
彼はクモを見ると鳥肌が立つ。
그는 거미를 보면 등골이 오싹해진다.
彼はクモを見ると背筋が寒くなる。
그녀는 거미를 싫어해서 보자마자 도망친다.
彼女はクモが苦手で、見るとすぐに逃げ出す。
수도 아테네에는 세계 유산 파르테논 신전을 비롯해 수많은 유적을 볼 수 있습니다.
首都アテネでは、世界遺産のパルテノン神殿をはじめ数々の遺跡を見ることができます。
하루 종일 컴퓨터 앞에 앉아 있고 헬스장에도 안 가고 매일 텔레비전을 보면서 생활하고 있다.
1日中コンピューターの前に座り、ジムにも行かず、毎晩テレビを見る生活を送っている。
젖소가 싱싱한 풀을 먹는 것을 보면 안심이 된다.
乳牛が新鮮な草を食べているのを見ると、安心する。
영화보는 김에 쇼핑도 하자.
映画を見るついでに、買い物もしよう。
배 위에서 바라보는 밤하늘은 육지에서 보는 것보다 별이 예쁘게 보여서 각별합니다.
船の上から眺める夜空は、陸から見るより星がきれいに見えて格別です。
지도의 축척을 보면 목적지까지의 거리를 파악할 수 있다.
地図の縮尺を見ると、目的地までの距離を把握できる。
엄마의 손을 볼 때마다 마음이 아프다.
お母さんの手を見るたびに、心が痛む。
어둑어둑한 곳에서 보는 노을은 환상적이다.
薄暗い場所で見る夕焼けは幻想的だ。
우리 강아지는 항상 깜짝 놀란 눈으로 이쪽을 본다.
うちの犬はいつもびっくり仰天したような目でこっちを見る
가까이에서 보는 불꽃놀이는 박력 만점입니다.
間近で見る花火大会は迫力満点です。
박력이란 보는 사람이나 듣는 사람의 마음에 강하게 다가오는 힘이다.
迫力とは、見る人や聞く人の心に強く迫る力です。
야생마 무리가 강을 건너는 모습을 볼 수 있었습니다.
野生馬の群れが川を渡る姿を見ることができました。
우리는 야생마 무리를 볼 수 있었습니다.
私たちは野生馬の群れを見ることができました。
그의 공과를 넘어 우리는 그의 잠재 능력을 봐야 합니다.
彼の功罪を超えて、私たちは彼の潜在能力を見るべきです。
그녀는 거미가 무서워서 보기만 해도 비명을 지른다.
彼女はクモが怖くて、見るだけで悲鳴を上げる。
색안경을 벗고 문제를 더 넓은 시야로 보는 것이 중요하다.
色眼鏡を外し、問題をより広い視野で見ることが重要だ。
색안경을 벗고, 전체상을 보는 것이 필요하다.
色眼鏡を外して、全体像を見ることが必要だ。
논란에서 감정을 배제하고 색안경 없이 사물을 보는 것이 중요하다.
議論から感情を排除し、色眼鏡なしで物事を見ることが重要だ。
자연보호구역에서는 희귀한 식물의 잎사귀를 볼 수 있습니다.
自然保護区では、珍しい植物の葉っぱを見ることができます。
그 그림은 보는 사람에게 심오한 감정이입을 줍니다.
その絵は、見る者に奥深い感情移入を与えます。
아이들이 성장하는 모습을 보는 게 저의 즐거움이에요.
子どもたちが成長する姿を見るのが、 私の楽しみです。
자기 자신을 객관적으로 보다.
自分自身を客観的に見る
도시에서 별빛을 보기 힘들다.
都市で星の光を見ることが難しい。
이 영화는 연말에 가족이 모여 보기에 좋은 영화다.
この映画は、年末に家族が集まって見るのに良い映画だ。
영화를 보다.
映画を見る
TV 보는 것을 좋아해요?
テレビを見るのが好きですか?
투표율을 보면 20-30대가 가장 낮아요.
投票率を見ると20代から30代が最も低いです。
아이들은 TV를 볼 때 항상 간식을 먹어요.
子供たちは、テレビを見るときにいつもおやつを食べます。
그 광고는 TV 또는 인터넷에서도 볼 수 있습니다.
その広告はテレビまたはインターネットでも見ることができます。
저는 판타지 영화를 보는 것을 매우 좋아합니다.
私は、ファンタジーの映画を見るのが大好きです。
다채로운 공연도 볼 수 있다.
多彩な公演も見ることができる。
그 그림은 보면 왠지 이상한 기분이 든다.
その絵は見ると何だかおかしい気分になる。
창문으로 밖을 보는 것을 좋아합니다.
窓から外を見るのが好きです。
하나 도움이 되는 방법은 영화나 텔레비전 프로를 보는 것이다.
一つの役立つ手法は映画やテレビ番組を見ることである。
옛날 영화를 보면 그때의 감정이 되살아납니다.
昔の映画を見ると、その時の感情が蘇ります。
그 영화를 보면 그리운 마음이 되살아납니다.
その映画を見ると、懐かしい気持ちが蘇ります。
산 정상에서 보는 일출은 정적과 아름다움이 공존하는 순간이었다.
山の頂上で見る日の出は、静寂と美しさが共存している瞬間だった。
달력을 보면 다음 달 일정이 보입니다.
カレンダーを見ると、来月の予定が見えます。
그 상황을 보니 그의 비관적인 예상이 적중한 것 같다.
その状況を見ると、彼の悲観的な予想が的中したようだ。
텔레비전을 볼 때 전력을 소비합니다.
テレビを見るときに電力を消費します。
바다의 얕은 여울에서는 해삼의 모습을 자주 볼 수 있습니다.
海の浅瀬では、なまこの姿をよく見ることができます。
당신의 웃는 얼굴을 볼 수 있는 날이 오기를 바랍니다.
あなたの笑顔を見ることができる日が来ることを願っています。
스트레스가 높아지면 시야가 좁아져 사물을 객관적으로 보는 것이 어려워집니다.
ストレスが高まると、視野が狭くなり、物事を客観的に見ることが難しくなります。
TV를 볼 때는 이어폰을 사용하여 주위에 폐를 끼치지 않도록 하고 있습니다.
テレビを見るときには、イヤホンを使って周囲に迷惑をかけないようにしています。
제 꿈은 재규어를 야생에서 보는 것입니다.
私の夢は、ジャガーを野生で見ることです。
다이빙 투어에서 고래상어 무리를 볼 수 있었습니다.
ダイビングツアーで、ジンベイザメの群れを見ることができました。
그 동물원에서는 수컷 박쥐도 볼 수 있어요.
その動物園では、オスのコウモリも見ることができます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.