ない 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ないの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
손바닥(을) 뒤집듯(ソンッパダグル ティジプットッ) 手の裏を返すように、簡単な意見を変える
공든 탑이 무너지랴(コンドゥンタビムノジリャ) 真心を込めてした事は無駄に終わらない、念を入れてつくった塔は崩れない
-기 어렵다/힘들다(ハギオリョプッタ) ~するのが難しい、~しにくい、~しずらい、~しがたい、~することがままならない
해가 서쪽에서 뜨다(ヘガ ソチョゲソ トゥダ) どういう風の吹き回しか、ありえないことが起きる、日が西から昇る
별말씀을 다 하시다(ピョル マルッスムルル タ ハシダ) 何をおっしゃいますか、とんでもないことでございます
의심의 여지가 없다(ウィシメ ヨジガ オプッタ) 疑う余地がない
눈에 뵈는 게 없다(ヌネ ベヌンゲ オプッタ) 調子に乗る、調子にのってまわりのものが見えない、怖いもの知らずだ
몰라도 한참 모르다(モルラド ハンチャム モルダ) 全然分かってない、何も分かってない
눈을 뗄 수가 없다(ヌルルッ テルッスガ オプッタ) 目が離せない、目を離せない
나이를 거꾸로 먹다(ナイルルコックロモクタ) ますます若くなる
두말할 필요가 없다(トゥマルハル ピリョガオプタ) 言うまでもない、議論の余地がない
한 치 앞을 모르다(ハンチ アプルモルダ) 一歩先のことが予想できない、一寸先は闇
둘째 가라면 서럽다(トゥルチェ カラミョン ソロプタ) 右に出るものがいない、一番だ、その道の第一人者だ
입추의 여지도 없다(イプチュエ ヨジオプシ) わずかな隙もない、立錐の余地もない、観客でいっぱい、立錐の地なし、人や物が密集している
다람쥐 쳇바퀴 돌듯(タラムジュィ チェッパキ トルドゥッ) 堂々めぐりするように、物事が前に進まない、鼬ごっこ
물불을 가리지 않다(ムルブルル カリジ アンタ) どんな困難も恐れない、水火も辞さず、どんなに大変な目に遭ってもかまわない、手段を選ばない、なりふり構わず、火の中水の中
유치하기 짝이 없다(ユチハギ チャギ オプッタ) 幼稚極まりない
부끄럽기 짝이 없다(プックロプキ チャギ オプッタ) 恥ずかしいこと極まりない、恥ずかしくて仕方ない
어찌할 바를 모르다(オッチハルッパルル モルダ) 途方に暮れる、どうしたらいいのか分からない、どうすればいいか分からない
-(아/어) 죽겠다(チュッケッタ) ~で死にそうだ、~でたまらない、大変だ
한심하기 짝이 없다(ハンシマギッ チャギオプタ) 情けないことったらない、とても情けない
-(ㄹ/을)까 말까() ~しようかやめようか、~するかしない
-기 이를 데 없다(ギ イルッテ オプッタ) ~しくてたまらない、たとえようもない、この上ない
발끝에도 못 미치다(パルッコテド モンミチダ) 足元にも及ばない、足元へも寄りつけない
코빼기도 안 보이다(コッペギド アン ボイダ) まったく姿を見ることができない、まったく姿を見せない、まったく見かけない、少しも顔を出さない
일고의 가치도 없다(イルゴエ カチドオ プッタ) 一考の価値もない、少しも考えるに値しない、一顧の価値もない
여운이 가시지 않다(ヨウニ カシジ アンタ) 余韻が冷めない、後を引く、余韻が残る
발길이 끊이지 않는다(パルッキリックニジ アンヌンダ) 後を絶たない、行き来が途絶たない
법적 대응도 불사하다(ポプジョクテウンドプルサハダ) 法的な対応も辞さない
제 버릇 개 못 준다(チョボルッ ケ モッチュンダ) 悪い癖はなかなか直せない
앞뒤가 (꽉) 막히다(アプディガ クァン マキダ) 融通が利かない
해도 해도 끝이 없다(ヘドヘド ックチオプッタ) やってもやっても終わらない
타의 추종을 불허하다(タエチュゾンウル プルホハダ) 他の追随を許さない
더 말할 나위도 없다(ト マルハル ナウィド オプッタ) 言うまでもない、非の打ち所がない
대수롭지 않게 여기다(テスロプッチ アンケ ヨギダ) 大したことだと思わない
눈 뜨고 볼 수 없다(ヌンットゥゴ ポルッス オプッタ) 見るに忍びない、見るにたえない
-지 말았으면 좋겠다(ジ マラッスミョン ジョケッタ) ~しなければいいと思う、~しないでほしい
술을 입에도 못 대다(スルル イペド モッテダ) 全く飲めない
마음이 안정되지 않다(マウミ アンジョン デジ アンタ) 心が落ち着かない
분노를 금할 수 없다(プンノルル クマルスオプタ) 怒りを抑えられない、怒りを禁じ得ない
말로 표현할 수 없다(マルロ ピョヒョン ハルッス オプッタ) 言葉で表せない、言語を絶する
지위 고하를 막론하다(チウィゴハルルマンノンハダ) 地位の高下は問わない、身分の高下を問わない
아무리 그래도 그렇지(アムリ グレド グロチ) いくらなんでもそれはないだろう!、いくらなんでも、いくらそうとは言っても、いくらそうだとしても
그런 법이 어디 있어(クロン ポビ オディ イッソ) そんなのあり得ない、そんな馬鹿なことがあるかよ
쓸데없는 걱정을 하다(スルッテオムヌン コクチョンウル ハダ) 余計な事を心配する、いらない心配をする
여러 말 할 것 없다(ヨロマルハルッコオプッタ) ああだこうだ言う必要はない、贅言することはない、余計なことはいらない
말이 안 나오게 하다(マリ アン ナオゲ ハダ) 文句や不満が出ないように上手く処理する、後で色々苦情が出ないように処理する
한 치의 양보도 없다(ハンチエ ヤンボド オプッタ) 少しの譲歩もない
이것도 저것도 아니다(イゴット チョゴット アニダ) 何なのかはっきりしない、中途半端だ
간에 기별도 안 가다(カネ キビョルド アンガダ) 物足りない、蛇が蚊をのんだよう、量が少なくて食べた気がしない
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38  (35/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.