【姿】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<姿の韓国語例文>
외계인은 어떤 모습일까요?
宇宙人はどんな姿でしょうか?
문을 열고 조심스럽게 얼굴을 내밀던 모습이 생각납니다.
ドアを開け、恐る恐る顔を出した姿を思い出します。
부모님을 배웅하고 집에 들어오니 자꾸 부모님 모습이 눈에 밟혀서 일이 손에 잡히지 않았다.
両親を見送り、家に入ると、何度も両親の姿が目に浮かんできて、仕事が手につかなかった。
친구가 패가망신하는 모습을 보고 충격을 받았다.
友達が身を滅ぼす姿を見て衝撃を受けた。
종종걸음으로 가는 모습이 정말 귀여웠다.
小走りで行く姿がとても可愛かった。
할아버지의 활짝 웃으시는 모습이 얼마나 인자하시던지.
お祖父さんのにっこり微笑まれる姿が、どれ程慈愛に満ちていたことか。
주먹질하는 모습을 보고 실망했다.
殴り合う姿を見てがっかりした。
할아버지는 항상 꾸부정한 자세로 걷는다.
おじいさんはいつも前かがみの姿勢で歩く。
곧추서서 자세를 바로잡았다.
まっすぐ立って姿勢を正した。
돌진하는 사자의 모습이 위협적이었다.
突進するライオンの姿は威圧的だった。
심통을 부리는 모습이 귀여웠다.
すねている姿がかわいかった。
바닷가에서 발장구 치며 웃는 모습이 귀엽다.
海辺で足をバシャバシャさせて笑う姿がかわいい。
물장구치면서 웃는 모습이 정말 귀여웠다.
水をバシャバシャしながら笑う姿が本当に可愛かった。
깍듯하게 행동하는 모습이 인상 깊었다.
礼儀正しく振る舞う姿が印象的だった。
그녀의 미소짓는 모습에 마음이 녹았다.
彼女の微笑む姿に心が溶けた。
정쟁하는 모습에 국민은 실망하고 있다.
政争する姿に国民は失望している。
그녀의 참모습이 드러났어요.
彼女の真の姿が露わになりました。
그의 진짜 모습이 드러난 순간이었어요.
彼の本当の姿が露わになった瞬間でした。
드디어 모습이 드러나다.
いよいよ姿が現れる。
오금이 저리면 자세를 바꿔야 한다.
ひざの裏がしびれたら姿勢を変えなければならない。
아이들이 질겁하는 모습을 보았다.
子供たちがびっくりしている姿を見た。
여릿하게 서 있는 모습이 불안해 보였다.
弱弱しく立っている姿が不安げに見えた。
여릿하게 웃는 모습이 인상적이었다.
弱弱しく微笑む姿が印象的だった。
좌충우돌하는 모습이 귀여웠다.
慌てふためく姿がかわいかった。
볼링공을 던지는 자세가 중요하다.
ボウリングの球を投げる姿勢が重要だ。
거짓말하는 모습이 역겹다.
嘘をつく姿がむかつく。
믿음직스러운 모습에 감동했어요.
頼もしい姿に感動しました。
골반 교정을 받으면 자세가 좋아집니다.
骨盤矯正を受けると姿勢が良くなります。
골반 교정은 자세 개선에 도움이 됩니다.
骨盤矯正は姿勢改善に役立ちます。
열정적으로 공부하는 모습이 보기 좋다.
情熱的に勉強する姿が素晴らしい。
백의종군하는 자세가 필요하다.
白衣従軍の姿勢が必要だ。
그의 표리부동한 모습에 실망했다.
彼の表裏不同な姿に失望した。
그녀의 칠전팔기 모습에 감동했다.
彼女の七転八起の姿に感動した。
유비무환의 자세로 일에 임한다.
有備無患の姿勢で仕事に臨む。
허리 디스크를 예방하려면 올바른 자세가 중요해요.
腰のヘルニア予防には正しい姿勢が大切です。
목 디스크에는 자세가 중요해요.
首のヘルニアには姿勢が大事です。
협조적인 자세로 서로 도와주는 것이 중요합니다.
協力的な姿勢で助け合うことが大切です。
사람들 앞에서 말할 때는 자세를 의식하다.
人前で話すときは姿勢を意識する。
미동도 하지 않는 자세로 앉아 있었어요.
微動もしない姿勢で座っていました。
갓끈이 잘 묶여 있으면 자세도 잘 정돈되어 보인다.
冠のひもがしっかりしていると、姿勢も整って見える。
그녀는 머리를 땋아올려 공주처럼 변했다.
彼女は髪を結い上げて、お姫様のような姿になった。
안갯속에서 사라진 그의 모습을 계속 찾았다.
霧の中に消えた彼の姿を探し続けた。
아무 말도 없이 멀뚱하게 바라보는 그의 모습이 섬뜩했다.
何も言わずにぽかんと眺める彼の姿が不気味だった。
그의 술주정하는 모습은 보기에 부끄러웠다.
彼の管をまく姿は見ていて恥ずかしかった。
돌다리도 두드리는 자세를 잊지 마.
石橋をたたく姿勢を忘れないで。
하늘을 응시하고 있는 할아버지의 뒷모습이 외롭게 보였다.
空を見つめているお祖父さんの後ろ姿が寂しそうに見えた。
오랫동안 같은 자세를 유지하니까 근육이 뭉쳤다.
長時間同じ姿勢をしていたら、筋肉が凝り固まってしまった。
오랫동안 같은 자세로 앉아 있어서 근육이 뭉친 것 같아요.
長い間同じ姿勢で座っていたので、筋肉が凝り固まっているようです。
그가 자기 잘못을 인정하지 않는 꼴을 못 본다.
彼が自分の間違いを認めない姿を見るのは、見ていられない。
상사와의 관계를 개선하기 위해 업무에 대한 태도를 고쳤다.
上司との関係を改善するために、仕事に対する姿勢を見直した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.