【少し】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<少しの韓国語例文>
친구에게 만남사이트를 추천받았지만, 사용하는 것이 조금 부끄럽다.
友達に出会い系サイトを勧められたが、使うのは少し恥ずかしい。
만남사이트를 이용하는 것은 조금 불안하다.
出会い系サイトを利用するのは少し不安だ。
최근 주머니가 넉넉해져서 조금 사치를 해보려고 한다.
最近、懐が暖かくなってきたので、少し贅沢をしてみよう。
장시간 운전 후 차 안에서 눈을 붙였다.
長時間の運転の後、車で少し目をつぶった。
시험 전에 잠깐 눈을 붙여서 머리를 식혔다.
試験前に少しだけ寝て、頭をリフレッシュした。
그는 피곤해서 눈을 붙인 후 일을 계속했다.
彼は疲れていて、少し眠った後、仕事を続けた。
이따가 눈을 붙이고 나서 나가자.
この後、少し眠ってから出かけよう。
제가 나머지는 할 테니까 눈 좀 붙이세요.
残りは私がやるから少し寝ていてください。
피곤하실 텐데 잠시라도 눈 좀 붙이세요.
お疲れでしょうから少しでも寝ていてください。
작은 실수 정도는 눈 감아 줄게.
少しのミスなら大目に見るよ。
약간의 지각이라면 눈 감아 줄 때도 있다.
少しの遅刻なら目をつぶることもある。
그녀는 조금이라도 자기 뜻대로 되지 않으면 투정을 부린다.
彼女は少しでも自分の思い通りにならないと駄々をこねる。
그 적은 양으로는 간에 기별도 안 가서 아무 효과도 없다.
その少しの量では、蛇が蚊をのんだようで、何の効果もない。
그날은 사정이 안 될 것 같은데.
その日は少し都合が悪くて。
긴장을 완화하기 위해 잠깐 산책을 해보자.
緊張を和らげるために、少し散歩をしてみよう。
긴장을 완화하기 위해 잠시 휴식을 취했다.
緊張を和らげるために少し休憩を取った。
그의 입에 발린 말에 조금 화가 났다.
彼の心にもないお世辞に、少しイライラした。
그의 행동은 항상 꽁무니를 따라다니는 것 같아서, 조금 불쾌해요.
彼の行動はいつも尻を追い回すようで、少し嫌な感じがします。
음악을 들으면서 향수를 조금이라도 달래보려고 했어요.
音楽を聴いて、ホームシックを少しでも和らげようとしました。
새로운 친구가 생겨서 향수를 조금 달랠 수 있었어요.
新しい友達ができて、ホームシックを少し和らげることができました。
그녀는 조금 어깨에 힘을 주는 면이 있지만, 본성은 착해요.
彼女は少し威張るところがあるけれど、根は優しいです。
금단 증상을 완화하기 위해 카페인을 조금씩 줄이고 있습니다.
禁断症状を和らげるために、カフェインを少しずつ減らしています。
일에 쫓겨서, 잠시 나사가 풀렸다.
仕事に追われていたが、少し気が緩んでしまった。
저 사람의 신경질적인 태도는 조금 피곤하다.
あの人の神経質な態度には少し疲れる。
그는 신경질적이라서 조금만 소리가 나도 놀란다.
彼は神経質だから、少しの音でも驚く。
화가 나 있었지만, 조금 진정하고 제정신이 돌아왔다.
怒っていたが、少し冷静になって正気に返った。
가슴에 손을 얹어 생각해도 조금도 부끄러운 점이 없어.
自分の良心に照らしてみて、少しも恥ずかしいところがない。
이 책은 옆길로 새는 에피소드가 많아서 조금 읽기 어려워.
この本は横道にそれるエピソードが多くて少し読みにくい。
계란찜에 고추를 조금 넣었어요.
ケランチムに唐辛子を少し入れました。
닭한마리에 고추를 조금 넣었어요.
タッカンマリに唐辛子を少し入れました。
감자탕을 만드는 건 조금 손이 많이 가요.
カムジャタンを作るのは少し手間がかかります。
김치찜에 마늘을 조금 추가했어요.
キムチチムにニンニクを少し追加しました。
이 막걸리에는 약간의 탄산이 있어요.
このマッコリには少し炭酸があります。
다시 한 번 죄송하지만, 조금만 더 기다려 주세요.
再度申し訳ありませんが、もう少しお待ちください。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 걸 기억하고, 매일 조금씩 노력하자.
十回斧で打てば倒れない木はないことを思い出して、毎日少しずつ努力しよう。
콩국수에 깨를 조금 넣으면 풍미가 더해져요.
コングクスに少しごまを加えると風味が増します。
음악 스트리밍 서비스가 대중화되면서 CD를 구매하는 사람들이 줄어들었습니다.
音楽配信サービスが大衆化して、CDを買う人が減少した。
신문 부수는 해마다 감소하고 있습니다.
新聞の部数は年々減少しています。
그는 정말 옹졸해서, 작은 일로도 화를 낸다.
彼は本当に度量が狭い、少しのことで怒り出す。
가족과 떨어져 살아야 해서 서울로 올라가는 것이 조금 쓸쓸하다.
家族と離れて暮らすため、上京するのは少し寂しい。
모두가 조금씩 기부하면 십시일반으로 큰 힘이 된다.
みんなが少しずつ寄付すれば、十匙一飯で大きな力になる。
그렇게 고집불통처럼 굴지 말고, 조금 타협해라.
そんなに意地を張らずに、少し妥協しなさい。
공허함을 조금도 채워줄 수 없다.
空虚さを少しも埋められなかった。
좀 쉬엄쉬엄하세요.
少し休み休みやってください。
일이 안 풀릴 때는 잠깐 쉬는 것도 중요하다고 생각해요.
仕事が上手く行かない時は、少し休むのも大事だと思います。
벽에 부딪쳐서 거의 포기할 뻔했다.
壁にぶつかって、もう少しで諦めそうになった。
좀 천천히 먹어. 걸신이 들린 것처럼 보이잖아.
少しは落ち着いて食べなよ。食い意地が張ってるみたいだよ。
눈 아래에 주름이 생겨서 조금 신경 쓰인다.
目の下にしわができて、少し気になっている。
하품을 하면 졸음이 조금 사라진다.
あくびをすると、眠気が少し和らぐ。
다리가 저려서 일어설 수 없었지만, 조금 움직였더니 나아졌다.
足がしびれて立てなくなったが、少し動いたら楽になった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.