【無】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<無の韓国語例文>
무주택 상태에서 벗어나기 위해 노력하고 있다.
住宅状態から抜け出すために努力している。
무주택자들을 위한 지원이 필요하다.
住宅の人々のために支援が必要だ。
무주택 문제는 심각한 사회 문제이다.
住宅問題は深刻な社会問題だ。
그 사람이 무사히 돌아올 수 있을지 염려스러워요.
あの人が事に帰れるかが気にかかる。
그가 무사한지 걱정돼서 애가 끓고 있다.
彼が事かどうか心配で、やきもきしています。
쓸데없이 알 필요 없어, 모르는 게 약이야.
駄に知ることはしない方がいい、知らぬが仏だよ。
모르는 게 약이라고, 때로는 무지가 가장 행복한 일일 수도 있어.
知らぬが仏とはよく言ったもので、時には知が一番幸せなこともある。
이렇게 해서 이벤트는 무사히 종료되었습니다.
こうして、イベントは事に終了しました。
그 결과 프로젝트는 무사히 완료되었습니다.
その結果、プロジェクトは事に完了しました。
스무고개를 할 때는 최대한 불필요한 질문을 피해야 한다.
二十の扉をやるとき、なるべく駄な質問を避けるべきだ。
스프링클러 배치를 변경해서 물 낭비를 줄였다.
スプリンクラーの配置を変更して、水の駄を減らした。
어휴, 더 이상은 무리야.
はぁー、これ以上は理だ。
이 게임은 구글 플레이에서 무료로 플레이할 수 있어요.
このゲームはグーグルプレーで料でプレイできます。
이 게임은 앱 스토어에서 무료로 다운로드할 수 있어요.
このゲームはアップストアで料でダウンロードできます。
이따위로는 안 돼.
こんなの理だよ。
그딴 건 안 돼.
そんなの理だよ。
저 사람에게 말해 뭐 해.
あの人には言っても駄だ。
말해 뭐 해, 아무 말도 하지 말자.
言っても駄だから、何も言わないでおこう。
그녀는 내 부탁을 무시하고 묵묵부답했다.
彼女は私の頼みを視して答えなかった。
그의 의견은 그 결정과 무관하다.
彼の意見はその決定には関係だ。
그 질문은 이번 회의와 무관하다.
その質問はこの会議とは関係だ。
이 문제는 나와 무관하다.
この問題は私には関係だ。
기분이 내키지 않을 때는 억지로 하지 말고 편히 쉬는 것이 좋다.
気が乗らないときは、理をせずにリラックスして過ごす方がいい。
이 가게에서는 비닐봉투를 무료로 제공합니다.
この店ではビニール袋を料で提供しています。
갑티슈가 곧 없어질 것 같으니, 보충해 놓을게요.
ボックスティッシュがもうすぐくなりそうなので、補充しておきます。
졸린 눈을 비비면서 늦게까지 무표정으로 학원을 다닌다.
眠い目をこすりながら遅くまで表情に塾へ通う。
무모한 행동 때문에 팀은 궁지에 빠져버렸다.
謀な行動が原因で、チームは窮地に陥ってしまった。
무리한 요구를 해서 그를 궁지로 몰아넣었다.
理な要求をしたことで、彼を窮地に追い込んだ。
무시당한 데다가 곱지 않은 시선까지 받았다.
視された上に、冷たい視線まで浴びた。
경기 결과에는 무조건 승복하는 겁니다.
試合の結果には条件で承服するんですよ。
그의 무책임한 태도에 신물이 나서, 이제는 만나고 싶지 않다.
彼の責任な態度に嫌気がさして、もう会いたくない。
그렇게 무책임한 짓을 하다니, 속상해 죽겠다.
あんなに責任なことをして、腹が立ってしかたがない。
카지노에서 너무 놀다가 완전히 개털이 되었다.
カジノで遊びすぎて、完全に一文になった。
감기가 떨어질 때까지 무리하지 않는 것이 좋다.
風邪が治るまで、理しないほうがいいよ。
모든 시도는 헛수고였다. 볼 장 다 봤다.
試みはすべて駄だった。万事休すだ。
기차를 타기 위해 눈섭이 휘날리게 앞의 신호를 무시하고 급하게 갔다.
電車に間に合うために、目の前の信号を視して急いだ。
그 사람이 무사히 돌아올지 걱정이 태산이다.
あの人が事に帰ってくるか心配でたまらない。
그 상사는 입맛대로 프로젝트를 진행하며 팀의 의견을 무시하고 있다.
あの上司は、好き勝手にプロジェクトを進めて、チームの意見を視している。
심기가 불편할 때는 억지로 웃기려고 하지 않는 게 좋다.
ご機嫌がよくないときには、理に笑わせようとしないほうがいい。
심기가 불편할 때는 굳이 말을 걸지 않는 게 좋다.
ご機嫌がよくないときは、理に話しかけないほうがいい。
성공해서 눈에 보이는 게 없어서 다른 사람을 무시하게 되었다.
成功して調子に乗りすぎて、他の人を視してしまった。
그는 나에게 무례한 태도를 취하면서 바보 취급하는 것 같다.
彼は私に礼な態度を取って、馬鹿にしているようだ。
비서는 매사에 빈틈이 없다.
秘書は、常に隙がい。
그가 규칙을 무시하면서 팀의 분노를 샀다.
彼がルールを視したことで、チームの怒りを買った。
그의 무관심한 태도가 모두의 분노를 샀다.
彼の関心な態度が、皆の怒りを買ってしまった。
그녀가 다른 사람을 무시하면서 분노를 샀다.
彼女が他の人を視したことで、怒りを買った。
그의 무례한 발언은 모두의 분노를 샀다.
彼の礼な発言は、みんなの怒りを買った。
그녀는 내 질문을 콧방귀를 뀌고 무시해 버렸다.
彼女は私の質問を鼻であしらって、視してしまった。
조금이라도 경비를 덜기 위해 불필요한 소모품을 줄이기로 했습니다.
少しでも経費を減らすため、駄な消耗品を減らすことにしました。
이 자식, 왜 이렇게 무책임한 거야!
この野郎、なぜこんなに責任なんだ!
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/67)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.