【結】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<結の韓国語例文>
시험 결과를 듣고 꿀꺽 침을 삼켰다.
試験の果を聞いて、ごくりと唾を飲んだ。
결혼은 좋은 짝을 만나는 게 아니라 좋은 짝이 되어주는 거다.
婚とはよいパートナーと出会うことではなく、よいパートナーになってあげることだ。
절친의 결혼식에서 감동하여 통곡했다.
親友の婚式で感動して号泣した。
결국 끝장이라고 생각했지만, 어떻게든 다시 일어섰다.
局、おしまいだと思ったが、何とか立ち直った。
조별 리그 결과에 따라 대전 상대가 결정됩니다.
グループリーグの果次第で、対戦相手が決まります。
결혼식에서 두 사람은 백년가약을 맺었다.
婚式で、二人は百年佳約を交わした。
백년가약을 맺을 수 있어서 행복하다.
百年佳約をぶことができて、幸せだ。
매장에 상품을 위탁 판매한 결과, 매출이 증가했어요.
店舗に商品を委託販売した果、売上が増えました。
그녀는 결혼을 계기로 캐나다에 영주하게 되었습니다.
彼女は婚を機にカナダに永住することになりました。
급정차한 결과, 차 안의 짐이 흩어졌습니다.
急停車した果、車内の荷物が散乱しました。
급정거 결과 차의 타이어가 펑크났습니다.
急停車の果、車のタイヤがパンクしました。
진주만 공격이 없었다면 전쟁의 결과는 달랐을 수도 있다.
真珠湾攻撃がなければ、戦争の果は違っていたかもしれない。
진주만 공격 결과, 미국은 태평양 전쟁에 참전했다.
真珠湾攻撃の果、アメリカは太平洋戦争に参戦した。
새로운 파트너십을 맺음으로써 사업이 확장되었다.
新しいパートナーシップをんだことで、事業が拡大した。
파트너십의 결속이 강하면 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
パートナーシップのびつきが強ければ、どんな困難も乗り越えられる。
그들의 파트너십은 매우 좋은 결과를 낳고 있다.
彼らのパートナーシップは、非常に良い果を生んでいる。
파트너십을 맺음으로써 더 큰 성과를 낼 수 있을 것이라고 확신한다.
パートナーシップをぶことで、より大きな成果を出せると確信している。
결사 항전의 결과로 많은 생명이 희생되었다.
決死抗戦の果として、多くの命が犠牲になった。
그녀는 결사 항전을 도전했으나 결국 힘이 다해 쓰러졌다.
彼女は決死抗戦を挑んだが、果的に力尽きて倒れた。
무역상은 수출입 계약을 체결할 때 법률과 규제를 준수할 필요가 있다.
貿易商は、輸出入の契約をぶ際に法律や規制を遵守する必要がある。
공주님은 왕자님과 결혼하는 꿈을 꿉니다.
お姫様は王子様と婚することを夢見ています。
그는 프로젝트 진행을 리드하며 훌륭한 결과를 얻었습니다.
彼はプロジェクトの進行をリードし、素晴らしい果を出しました。
시험 결과가 걱정되어 식은땀이 나고 있었다.
試験の果が気になって、冷や汗をかいていた。
그녀는 흡연량을 줄인 결과, 건강 상태가 개선되었어요.
彼女は喫煙量を減らした果、健康状態が改善しました。
잔치국수는 결혼식이나 생일 같은 특별한 날에 먹어요.
チャンチグクスは、婚式や誕生日などの特別な日に食べます。
선거 결과가 들쭉날쭉해서 아직 확정되지 않았다.
選挙の果がてんやわんやで、まだ確定していない。
친인척들의 결혼식은 가족의 큰 행사예요.
親類縁者の婚式は、家族の大きなイベントです。
친인척들에게 결혼 소식을 전했을 때, 모두가 기뻐했어요.
親類縁者に婚の報告をした時、みんなが喜んでくれました。
친언니가 결혼하게 되었어요.
実の姉が婚することになりました。
전학온 그녀가 반갑게 인사하고 다정하게 말을 걸어와 결국에는 단짝이 되었다.
転校してきた彼女が、気持ちよく挨拶して愛想よく言葉をかけて局は仲良しになった。
불효할 의도는 없었는데 결과적으로 그렇게 되었습니다.
親不孝するつもりはなかったのに、果的にそうなりました。
언니 결혼식에 참석했어요.
姉の婚式に参加しました。
샤머니즘에서는 영적 세계와 물리적 세계가 깊이 연결되어 있습니다.
シャーマニズムでは、霊的な世界と物理的な世界が深くびついています。
입벌구처럼 행동하면 결국 혼자 남을 거야.
嘘ばかりついていると、局一人ぼっちになるよ。
친지가 결혼해서 결혼식에 초대받았습니다.
親しい知り合いが婚するので、式に招待されました。
하권에서 이야기가 완결됩니다.
下巻で物語が完します。
상권의 결말이 궁금합니다.
上巻の末が気になります。
노력하지 않고 결과도 나오지 않으면 후회만 남는다.
努力せず果も出ないと、後悔が残る。
당사자가 아직 결정을 내리지 않아 결과는 미정입니다.
当事者がまだ決定を下していないため、果は未定です。
이 저널에는 최신 연구 결과가 실려 있습니다.
このジャーナルには最新の研究果が掲載されています。
시리즈 결말이 화제가 되고 있습니다.
シリーズの末が話題になっています。
취재 결과를 정리하여 편집 팀과 공유했습니다.
取材果をまとめて、編集チームに共有しました。
취재 결과 문제의 본질이 명확해졌어요.
取材の果、問題の本質が明確になりました。
취재 결과가 반영된 기사가 공개되었습니다.
取材の果が反映された記事が公開されました。
석간에는 스포츠 결과가 자세히 실려 있었습니다.
夕刊にはスポーツの果が詳しく載っていました。
조간에 어제 경기 결과가 실려 있었습니다.
朝刊に昨日の試合果が載っていました。
언론 탄압의 결과로 진실이 숨겨지는 경우가 있습니다.
言論弾圧の果、真実が隠されることがあります。
최신 연구 결과가 이번 주말에 공개된다.
最新の研究果がこの週末に公開される。
연구 결과가 다음 달 공개된다.
研究果が来月公開される。
결혼식 사회를 부탁받았습니다.
婚式の司会を頼まれました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.