<試験の韓国語例文>
| ・ | 조교가 학생들의 시험지를 채점합니다. |
| 助教が学生たちの試験を採点します。 | |
| ・ | 기출문제를 풀며 시험 형식에 익숙해졌습니다. |
| 過去問を解くことで、試験の形式に慣れました。 | |
| ・ | 기출문제를 풀면 시험 대비가 됩니다. |
| 過去問を解くことで、試験の対策ができます。 | |
| ・ | 기출문제를 사용해 모의시험을 봤습니다. |
| 過去問を使って模擬試験を行いました。 | |
| ・ | 수학능력시험 대책은 역시 기출문제를 풀는 것이 제일입니다. |
| センター試験対策は、やはり過去問を解くのが一番です。 | |
| ・ | 시험 전에는 일심불란으로 복습에 힘써야 한다. |
| 試験前は一心不乱に復習に励むべきだ。 | |
| ・ | 시험 공부를 안 했을 때의 불안감, 짱시룸. |
| 試験勉強をしなかった時の不安感は本当に嫌だ。 | |
| ・ | 시험이 이렇게 어려울 줄은 몰랐어. 짱시룸! |
| 試験がこんなに難しいなんて知らなかった。本当に最悪! | |
| ・ | 이번 시험에서 특급 칭찬을 받을 만큼 좋은 점수를 받았어요. |
| 今回の試験で特別な褒め言葉を受けるほど良い点数を取りました。 | |
| ・ | 시험 공부 꿀팁 좀 알려줄래요? |
| 試験勉強のコツを教えてくれませんか? | |
| ・ | 시험 공부할 때 초콜릿은 내 치트키야. |
| 試験勉強中はチョコレートが私のチートキーだよ。 | |
| ・ | 시험 전에 노트를 잃어버리고 디지털 치매를 실감했어요. |
| 試験前にノートをなくして、デジタル痴呆を実感した。 | |
| ・ | 삼성고시를 준비하는 사람은 매우 많지만 합격자는 극히 적다. |
| サムスンの採用試験の準備をしている人は非常に多いが、合格する人は極めて少ない。 | |
| ・ | 삼성고시는 보통 다른 회사의 채용시험보다 더 어렵다. |
| サムスンの採用試験は通常、他の会社の採用試験よりも難しい。 | |
| ・ | 삼성고시 준비에 도움이 되는 책을 읽고 있다. |
| サムスンの採用試験の準備に役立つ本を読んでいる。 | |
| ・ | 삼성고시를 합격하면 안정된 직장을 얻을 수 있다. |
| サムスンの採用試験に合格すれば、安定した職場を得ることができる。 | |
| ・ | 삼성고시 준비가 너무 힘들어서 포기할 뻔했다. |
| サムスンの採用試験の準備があまりにも大変で、諦めそうになった。 | |
| ・ | 삼성고시에는 너무 많은 사람들이 지원해서 경쟁이 치열하다. |
| サムスンの採用試験にはあまりにも多くの人が応募するので、競争が激しい。 | |
| ・ | 삼성고시 합격자들은 모두 매우 우수한 인재들이다. |
| サムスンの採用試験に合格した人たちはみんな非常に優秀な人材だ。 | |
| ・ | 삼성고시 준비 때문에 몇 달 동안 공부만 했어. |
| サムスンの採用試験の準備のために数ヶ月間勉強だけしていた。 | |
| ・ | 삼성고시를 통과한 사람은 정말 대단하다. |
| サムスンの採用試験を通過した人は本当にすごい。 | |
| ・ | 시험 시간에 정신줄을 놓고 다른 생각만 했어. |
| 試験中に気が抜けて他のことばかり考えてた。 | |
| ・ | 시험 점수가 예상보다 높게 나와서 떡상 기분이다. |
| 試験の点数が予想以上に良くて気分が急上昇だ。 | |
| ・ | 인강을 듣고 나서 시험을 더 잘 볼 수 있었다. |
| インターネット講義を受けた後、試験でより良い結果が出せた。 | |
| ・ | 공시생이 되면 시험에 대한 스트레스가 매우 크다. |
| 公務員試験の受験生になると、試験に対するストレスが非常に大きい。 | |
| ・ | 공시생들은 보통 시험이 끝날 때까지 학원에 다닌다. |
| 公務員試験の受験生は通常、試験が終わるまで学院に通う。 | |
| ・ | 공시생이 되려면 정신적으로 준비가 되어 있어야 한다. |
| 公務員試験の受験生になるためには精神的に準備ができていなければならない。 | |
| ・ | 공시생들 사이에서는 경쟁이 치열하다. |
| 公務員試験の受験生たちの間では競争が激しい。 | |
| ・ | 나는 공시생으로서 아침부터 밤까지 공부해. |
| 私は公務員試験の準備生として朝から晩まで勉強しています。 | |
| ・ | 공시생들은 시험에 합격하기 위해 많은 희생을 해야 한다. |
| 公務員試験の受験生は試験に合格するために多くの犠牲を払わなければならない。 | |
| ・ | 공시생이 되면 친구들과 잘 만나지 못하게 돼. |
| 公務員試験の準備生になると、友達とはあまり会えなくなる。 | |
| ・ | 공시생들은 하루 종일 공부에만 집중해야 한다. |
| 公務員試験の受験生は一日中勉強に集中しなければならない。 | |
| ・ | 공시생들은 일반적으로 하루 10시간 이상 공부한다. |
| 公務員試験の受験生は通常、1日10時間以上勉強する。 | |
| ・ | 시험에서 떨어졌지만, 그래도 정신승리했다고 생각해. |
| 試験に落ちたけど、それでも精神的に勝ったと思う。 | |
| ・ | 시험 문제를 보자마자 얼빵해졌다. |
| 試験問題を見た途端、頭が真っ白になった。 | |
| ・ | 시험 전에 정줄놓 하지 말고 잘 준비해. |
| 試験前に気を抜かないで、しっかり準備してね。 | |
| ・ | 올인한 노력 덕분에 이번 시험에서 좋은 성적을 얻었어요. |
| 全力を尽くしたおかげで、今回の試験で良い成績を取ることができました。 | |
| ・ | 시험 전날 밤샘 공부하는 게 학생들의 국룰이야. |
| 試験前日は徹夜で勉強するのが学生たちの暗黙の了解だよ。 | |
| ・ | 시험 기간에는 열공해야 해. |
| 試験期間は一生懸命勉強しなければならない。 | |
| ・ | 시험을 앞두고 열공 중이에요. |
| 試験を控えて一生懸命勉強中です。 | |
| ・ | 시험을 망친 후 현실 자각을 했을 때, 현타가 왔어. |
| 試験を失敗して現実に直面したとき、現実感が湧かなかった。 | |
| ・ | 열심히 공부했는데 시험 성적이 안 좋아서 현타 왔어요. |
| 一生懸命勉強したのに試験の成績が悪くて現実に直面しました。 | |
| ・ | 시험 준비하다 보니 주말이 순삭됐다. |
| 試験の準備をしてたら週末があっという間に過ぎた。 | |
| ・ | 친구가 시험에서 좋은 성적을 받아서 엄지척을 해줬다. |
| 友達が試験で良い成績を取ったので、親指を立ててあげた。 | |
| ・ | 친구가 시험에 합격했어요. 엄지척 해줬어요. |
| 友達が試験に合格しました。「すごいね!」と言いました。 | |
| ・ | 시험 결과를 보고 멘붕 상태에 빠졌다. |
| 試験結果を見てメンタル崩壊状態に陥った。 | |
| ・ | 시험 문제가 너무 어려워서 멘붕이 왔어요. |
| 試験問題が難しすぎてパニックになりました。 | |
| ・ | 전혀 공부를 안 해서 시험 결과는 폭망이었다. |
| 全く勉強しなかったので、試験の結果は大失敗だった。 | |
| ・ | 시험 공부를 안 해서 이번 시험은 폭망했어. |
| 試験勉強をしなかったので、今回の試験は大失敗したよ。 | |
| ・ | 이번 시험 폭망이야. 30점이야. |
| 今回の試験最悪だよ。30点だよ。 |
