【직장】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<직장の韓国語例文>
아내의 직장 생활을 외조해주다.
妻の職場生活を外からサポートする。
직장 동료들의 의견이 각인각색이라 회의가 길어졌다.
同僚たちの意見が各人各様で会議が長引いた。
직장에서의 단조로운 일상에 싫증을 내다.
職場の単調な日常に飽きる。
직장인은 저축과 적금을 병행하는 경우가 많다.
会社員は貯金と積み立てを併用する場合が多い。
직장 상사에게 밉보이면 승진이 어렵다.
上司に嫌われると昇進しにくい。
그는 직장에서 해고를 면했다.
彼は会社での解雇を免れた。
그는 직장을 잃고 허덕거리기 시작했다.
彼は職を失い苦しみ始めた。
나는 직장 생활의 어려움을 상사에게 털어놓았다.
私は職場の悩みを上司に打ち明けた。
직장 상사가 너무 무섭다.
職場の上司がとても怖い。
입사한 직장이 맞지 않으면 이직하는 선택지도 있습니다.
入社した職場が合わなければ、転職するという選択肢もあります。
너무 피곤해서 직장에서 갈지자걸음으로 귀가했다.
疲れすぎて、職場から千鳥足で帰宅した。
직장에서 파벌 싸움에 휘말렸다.
「新しい職場で派閥争いに巻き込まれた。
직장에서 파벌 싸움이 일어나다.
職場で派閥争いが起こる。
직장 스트레스를 친구에게 하소연했다.
職場のストレスを友人に聞いてもらった。
직장 내 폭력은 용인되지 않습니다.
職場内での暴力は容認できません。
전문성을 살릴 수 있는 직장에서 일하고 싶어요.
専門性を活かせる職場で働きたい。
그는 줄을 대서 좋은 직장을 얻었다.
彼はコネを使って良い職を得た。
도시락집은 바쁜 직장인들에게 인기가 많아요.
弁当屋は忙しいサラリーマンに人気があります。
무급 휴가 기간이 너무 길면 직장을 잃을 수도 있다.
無給休暇期間が長すぎると職を失うこともある。
그는 가정 불화와 직장 문제로 내우외환이다.
彼は家庭の不和と仕事のトラブルで内憂外患だ。
심술궂은 태도가 문제가 되어 직장 분위기가 악화될 수 있습니다.
意地悪な態度が問題となり、職場の雰囲気が悪化することがあります。
직장을 잃고 형편이 기울어졌다.
仕事を失って、暮らし向きが悪くなってしまった。
직장에서도 아는 게 힘이다.
職場でも、智は力なり。
직장에 보기에도 굉장히 기가 센 여자가 있어요.
職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
그녀는 직장에서 큰 고초를 겪었다.
彼女は仕事で大きな苦難を経験した。
직장에서 뒷담화를 하는 사람이 있어서 분위기가 나빠졌다.
職場で陰口を言う人がいて、雰囲気が悪くなった。
소문이나 뒷담화는 직장의 분위기를 나쁘게 할 뿐이에요.
噂話や悪口は、職場の雰囲気を悪くするだけです。
직장 내 문제가 등잔 밑이 어둡다고, 내부에서 발생한 것이었다.
職場の問題は灯台下暗しで、内部で発生したものだった。
남편이 직장 부하와 팔짱을 끼고 걷고 있는 것을 목격했다.
夫が職場の部下と腕を組んで歩いているのを目撃した。
직장 선배에게 일을 배웠어요.
職場の先輩に仕事を教えてもらいました。
후배가 입사해서 직장이 활기차졌어요.
後輩が入社して職場がにぎやかになりました。
동료애가 있는 직장은 일하기 좋다.
同僚愛がある職場は働きやすい。
그는 엉덩이가 가벼워서 한 직장에 오래 머물지 않는다.
彼は尻が軽くて、一つの仕事に長くとどまらない。
농담 반 진담 반으로 "직장 그만둘 거야"라고 했지만, 진지하게 생각하는 것일지도 몰라.
彼は冗談まじりに「仕事を辞める」と言ったが、真面目に考えているのかもしれない。
직장 분위기가 변해서 설 땅이 없다고 느끼게 되었다.
職場の雰囲気が変わり、居場所がないと感じるようになった。
직장에서 큰 실수를 해서 상사에게 얼굴을 못 들겠다.
仕事で大きなミスをして、上司に面目が立たない。
직장 내에서의 작은 갈등도 무시하면 안 돼,
職場内の小さな対立も無視してはいけない。
20년간 다니던 안정된 직장 대신 백수를 선택했다.
20年間勤めた安定した職場の代わりに、プー太郎を選んだ。
직장에는 별의별 사람들이 다 있다.
職場には、いろんなタイプの人がいる。
그는 최근에 이직해서 새로운 직장에서 밥벌이를 한다.
彼は最近、転職して新しい仕事で生計を立てている。
상사의 안색을 살피는 것은 직장에서 흔히 있는 일이다.
上司の顔色をうかがうのは、職場でよくあることだ。
자신의 꿈을 쫓기 위해 그는 안정된 직장을 박차고 나왔다.
自分の夢を追い求めるために、彼は安定した職を辞めた。
직장을 잃고 나서 땡전 한 푼 없는 생활을 하고 있다.
仕事を失ってから、一文も無い生活を送っている。
상사가 부하 직원을 심하게 깎아내려서, 직장의 분위기가 나빠졌어요.
上司が部下をひどくけなして、職場の雰囲気が悪くなりました。
회사가 파산하여 모든 직원들이 직장을 잃었다.
会社が倒産したため、社員全員が職を失った。
불의의 사고로 잠시 직장을 잃었다.
不慮の事故で一時的に職を失った。
근로 소득은 직장인이나 프리랜서의 주요 수입원입니다.
勤労所得は、サラリーマンやフリーランスの主要な収入源です。
고분고분한 성격은 직장에서의 인간관계를 원활하게 할 수 있다.
従順な性格は、職場での人間関係を円滑にすることがある。
직장 스트레스가 고민거리가 되고 있다.
仕事のストレスが悩み事になっている。
최근 직장 내 인간관계가 고민거리다.
最近、職場の人間関係が悩みの種だ。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.