【あまり】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あまりの韓国語例文>
너무 서두르면 헛고생할 수 있다.
あまり急ぐと骨折り損になることがある。
규칙에 너무 얽매지 마세요.
規則にあまり縛られないでください。
너무 피곤해서 바닥에 털썩했다.
あまりに疲れて床にへたり込んだ。
별로 언급할 가치를 못 느낀다.
あまり言及する価値を感じない。
너무 망상하지 말고 현실을 봐.
あまり妄想せず現実を見て。
그 상황이 너무 웃겨서 파안대소했다.
その状況があまりに面白くて破顔大笑しました。
우리는 과거지사에 너무 집착하지 말아야 한다.
私たちは過去の事にあまりこだわらない方が良い。
화장할 시간이 별로 없다.
化粧する時間があまりない。
연구 범위가 너무 국한되어 있다.
研究の範囲があまりに限定されている。
조건을 너무 국한하면 안 된다.
条件をあまり限定してはいけない。
그들의 사랑 얘기가 너무 오글거려서 민망하다.
彼らの恋愛話があまりにもイタイので気まずい。
광고가 너무 많이 난립해서 소비자가 혼란스럽다.
広告があまりにも乱立していて消費者は混乱している。
너무 물러터진 태도에 모두가 실망했다.
あまりにも頼りない態度に皆が失望した。
이번 대응은 너무 물러터졌다.
今回の対応はあまりにも甘かった。
그는 게임에 너무 중독되었다.
彼はゲームにあまりにも夢中になった。
너무 맛있어 보여서 침을 흘릴 뻔했다.
あまりに美味しそうで、よだれを垂らしそうになった。
그 사람은 너무 피곤해서 휘청거리며 걸었다.
その人はあまりに疲れてふらふらと歩いた。
추심 전화가 너무 자주 와서 스트레스를 받았다.
取り立て電話があまりに頻繁でストレスを感じた。
그 사람은 너무 주책없어서 믿기지 않는다.
その人はあまりに軽薄で信用できない。
좀 주책없게 굴지 마.
あまり軽率なことをするなよ。
프사를 너무 자주 바꾸면 친구들이 헷갈릴 수 있다.
プロフィール写真をあまりに頻繁に変えると友達が混乱するかもしれない。
그는 자신의 의견을 너무 강권해서 문제가 되었다.
彼は自分の意見をあまりにも強く押し付けて問題になった。
너무 막 나가면 문제가 생길 수 있다.
あまりにも無法な振る舞いをすると問題が起こる。
그가 너무 유세를 부려서 사람들이 싫어했다.
彼があまりにも威張っていたのでみんなに嫌われた。
한낱 소문일 뿐이니 너무 믿지 마라.
ただの噂にすぎないからあまり信じるな。
불호령이 떨어져서 오늘 하루는 기분이 별로다.
厳しい叱責を受けて今日はあまり気分が良くない。
두 사람은 성격이 너무 달라서 상극이다.
二人は性格があまりにも違うので相克だ。
부하가 상사를 평가하는 인사 제도라고 하는 것은 그다지 익숙하지 않다.
部下が上司を評価する人事制度、というのはあまり馴染みがない。
이 가방은 너무 싸서 혹시 짝퉁 아닐까 걱정돼요.
このカバン、あまりにも安いから偽物じゃないか心配です。
너무 실망해서 말이 안 나와요.
あまりに失望して、言葉が出ません。
말이 너무 빨라서 잘 알아들을 수 없어요.
話があまりにも速くて、よく聞き取れません。
너무 기뻐서 눈물이 났어요.
あまりにも嬉しくて涙が出ました。
영화 결말이 너무 황당하네.
映画の結末があまりにもでたらめだ。
시민들의 반응은 미온적이었다.
市民の反応はあまり熱くなかった。
평상시에는 술을 잘 마시지 않는다.
普段はあまりお酒を飲まない。
내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다.
私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。
내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다.
私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。
이 결정은 너무 자의적이다.
この決定はあまりに恣意的だ。
그는 너무 더워서 옷을 탈의했다.
彼はあまりにも暑くて服を脱いだ。
그 영화는 너무 추접해서 보기가 힘들다.
その映画はあまりに下品で見にくい。
오늘은 덜 피곤해요.
今日はあまり疲れていません。
올해 여름은 작년 여름 보다 덜 덥네요.
今年の夏は去年の夏よりあまり暑くないですね。
다행히 많은 친구들이 있어서 덜 외롭습니다.
幸いにたくさんの友人たちがいて、あまりさびしくありません。
다락에는 햇빛이 별로 들어오지 않는다.
屋根裏部屋にはあまり日光が入らない。
그의 주장은 너무 편향적이라서 설득력이 부족하다.
彼の主張はあまりに偏向的で説得力が不足している。
계획이 너무 허술해서 시작도 전에 공중분해될 뻔했다.
計画があまりにもずさんで、始まる前に空中分解しそうだった。
하도급 업체가 너무 낮은 단가로 일을 맡았다.
下請け業者があまりにも安い単価で仕事を請け負った。
답사하는 것은 별로 좋아하지 않는다.
踏査することはあまり好きではない。
너무 서둘러서 밀어붙이다 보니 문제가 생겼다.
あまりにも急いで事を進めたので問題が起きた。
그녀의 말은 너무 무식했다.
彼女の発言はあまりにも無知だった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.