【仕事】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<仕事の韓国語例文>
일을 건성건성 처리하면 문제가 생깁니다.
仕事を適当に処理すると問題が起きます。
일을 건성건성하면 신뢰를 잃습니다.
仕事をいい加減にすると信頼を失います。
그는 일을 건성건성하게 합니다.
彼は仕事をいい加減にします。
그는 일이 잘 풀려서 숨통이 트였다고 했습니다.
彼は仕事がうまくいって楽になったと言いました。
일이 끝나서 이제야 숨통이 트였습니다.
仕事が終わって、やっと一息つけました。
그는 일이 많아 허둥지둥하고 있었다.
彼は仕事が多くてあたふたしていた。
그는 조급증이 있어서 일을 자주 망친다.
彼はせっかちな性格で、よく仕事を失敗する。
일도 과유불급이니 적당히 쉬어라.
仕事もやりすぎはよくないから、適度に休みなさい。
그는 일을 완결하기 위해 노력했다.
彼は仕事を完結させるために努力した。
그는 어려운 일을 솔선해서 맡았다.
彼は難しい仕事を率先して引き受けた。
그는 항상 일을 대충하는 편이다.
彼はいつも仕事を大雑把にするほうだ。
일을 대충하면 실수가 생긴다.
仕事をいい加減にするとミスが出る。
시간이 갈수록 일이 많아진다.
時間が経つにつれて仕事が多くなる。
그는 항상 일을 넉넉잡아 처리한다.
彼はいつも仕事を余裕をもって進める。
그는 음식을 배달하는 일을 한다.
彼は料理を配達する仕事をしている。
상사의 강요에 등떠밀려 일을 하게 되었다.
上司の強制で、その仕事をすることになった。
나는 그 일을 하기도 전에 등떠밀려서 시작했다.
私はその仕事をする前に、押し付けられるように始めた。
그녀는 그를 꾀어서 중요한 일을 하게 만들었다.
彼女は彼をうまく誘い、重要な仕事をさせた。
나는 그 일에 작은 한몫을 하려고 한다.
私はその仕事に少し役立とうとしている。
그가 그 일에 한몫을 하게 될 것이라고 믿었다.
彼がその仕事に貢献するだろうと信じていた。
그는 그녀를 밀쳐내고 혼자서 일을 처리했다.
彼は彼女を押しのけて一人で仕事を処理した。
나는 애걸하다시피 그 일자리를 부탁했다.
私は必死に頼み、その仕事をお願いした。
그들은 통사정하며 일을 맡아달라고 요청했다.
彼らは必死に頼み、仕事を引き受けてくれと言った。
당신은 이 일을 제 시간에 끝내야 한다.
あなたはこの仕事を時間通りに終わらせなければならない。
오늘 중으로 이 일을 해야 한다.
今日中にこの仕事をしなければならない。
일을 끝내려면 더 열심히 해야 한다.
仕事を終わらせるためにはもっと頑張らなければならない。
일이 많아서 아등바등하며 지내고 있다.
仕事が多くて必死に過ごしている。
그는 아무리 아등바등해도 일이 해결되지 않았다.
彼はどんなに必死に頑張っても仕事は解決しなかった。
일하는 동안 손톱에 상처가 나지 않도록 장갑을 착용한다.
仕事中に爪を傷つけないように、手袋を着用する。
그녀는 머리 회전이 빠르고 일이 빠릅니다.
彼女は頭の回転が速く、仕事が早いです。
제가 이런 중요한 일을 맡는 것은 분에 넘칩니다.
私がこの重要な仕事を任されるのは身に余ることです。
촌장은 마을 사람들을 위해 많은 일을 한다.
村長は村人たちのために多くの仕事をしている。
일 마감에 쫓겨 철야할 수밖에 없었다.
仕事の締め切りに追われて、徹夜するしかなかった。
이번 달은 감기에 걸려서, 일을 쉬고 있어요.
今月は風邪にかかってしまって、仕事を休んでいます。
반복되는 일에 싫증이 났다.
繰り返しの仕事に嫌気がさした。
일을 어떤 마음, 어떤 태도로 하느냐가 성공을 결정합니다.
仕事をどんな心、どんな態度でやるのかが成功と幸せを決定します。
영차영차 하다 보니 일이 금방 끝났다.
えいさ、えいさとやっているうちに仕事がすぐ終わった。
귀차니스트에게 청소는 큰 숙제다.
めんどくさがり屋にとって掃除は大仕事だ。
그의 직장 동료는 그가 프로젝트의 성공을 가로챌 것이라고 의심했다.
彼の仕事仲間は、彼がプロジェクトの成功を横取りするつもりだと疑った。
일이 많아서 바쁜데 더더구나 회의까지 잡혔다.
仕事が多くて忙しいのに、ましてや会議まで入った。
혼미한 정신으로는 일을 할 수 없다.
混迷した精神では仕事ができない。
채신없게 일을 처리하면 문제만 커진다.
不用意に仕事を処理すると、問題だけが大きくなる。
가뜩이나 일거리도 없는데 이제 뭐 해서 먹고 사나?
ただでさえ、仕事もないのに、これからどうやって食べていけるんだろう。
언능 이 일을 끝내야 한다.
早くこの仕事を終わらせなければならない。
형은 취직하려고 일자리를 열심히 찾더니 드디어 대기업에 취직했어요.
兄が就職しようと仕事を一生懸命に探していたが、ついに大手企業に就職しました。
검찰과 경찰은 정의를 수호하는 일을 하고 있다.
検察と警察は正義を守る仕事はしている。
늘 반복되는 일에 넌덜머리가 날 정도였다.
いつも繰り返される仕事にげんなりするほどだった。
거참, 이렇게 일이 많을 줄이야.
ああもう、こんなに仕事が多いとは。
그는 이쪽저쪽을 오가며 일을 처리했다.
彼はあちらこちらを行き来しながら仕事を処理した。
심한 두통 때문에 일을 할 수 없다.
ひどい頭痛のせいで仕事ができない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/44)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.