【仕事】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<仕事の韓国語例文>
일을 어떤 마음, 어떤 태도로 하느냐가 성공을 결정합니다.
仕事をどんな心、どんな態度でやるのかが成功と幸せを決定します。
영차영차 하다 보니 일이 금방 끝났다.
えいさ、えいさとやっているうちに仕事がすぐ終わった。
귀차니스트에게 청소는 큰 숙제다.
めんどくさがり屋にとって掃除は大仕事だ。
그의 직장 동료는 그가 프로젝트의 성공을 가로챌 것이라고 의심했다.
彼の仕事仲間は、彼がプロジェクトの成功を横取りするつもりだと疑った。
일이 많아서 바쁜데 더더구나 회의까지 잡혔다.
仕事が多くて忙しいのに、ましてや会議まで入った。
혼미한 정신으로는 일을 할 수 없다.
混迷した精神では仕事ができない。
채신없게 일을 처리하면 문제만 커진다.
不用意に仕事を処理すると、問題だけが大きくなる。
가뜩이나 일거리도 없는데 이제 뭐 해서 먹고 사나?
ただでさえ、仕事もないのに、これからどうやって食べていけるんだろう。
언능 이 일을 끝내야 한다.
早くこの仕事を終わらせなければならない。
형은 취직하려고 일자리를 열심히 찾더니 드디어 대기업에 취직했어요.
兄が就職しようと仕事を一生懸命に探していたが、ついに大手企業に就職しました。
검찰과 경찰은 정의를 수호하는 일을 하고 있다.
検察と警察は正義を守る仕事はしている。
늘 반복되는 일에 넌덜머리가 날 정도였다.
いつも繰り返される仕事にげんなりするほどだった。
거참, 이렇게 일이 많을 줄이야.
ああもう、こんなに仕事が多いとは。
그는 이쪽저쪽을 오가며 일을 처리했다.
彼はあちらこちらを行き来しながら仕事を処理した。
심한 두통 때문에 일을 할 수 없다.
ひどい頭痛のせいで仕事ができない。
그는 땀범벅이 되어도 일을 멈추지 않았다.
彼は汗だくになっても仕事をやめなかった。
똘똘해서 일을 잘 처리한다.
頭の回転が速く仕事ができる。
그 일은 어려웠다. 더군다나 혼자 해야 했다.
その仕事は難しかった。しかも一人でやらなければならなかった。
이 일에는 섬세함이 필요하다.
この仕事にはきめ細かさが必要だ。
이 일은 어떤 사람이 하느냐에 따라 달라진다.
この仕事は、どんな人がやるかによって変わる。
이 일은 어디까지나 밥벌이다.
この仕事はあくまで生計の手段だ。
지금 일은 나에게 밥벌이에 지나지 않는다.
今の仕事は俺にとって飯の種に過ぎない。
마을 사람들이 품앗이로 일을 도왔다.
村の人々が助け合いで仕事を手伝った。
일이 곱절로 힘들다.
仕事が倍大変だ。
고된 일을 배겨내다.
つらい仕事を耐え抜く。
그녀는 주도면밀하게 일을 처리한다.
彼女は細かく抜かりなく仕事をこなす。
그 일에 성공할 수 있을 가능성은 거의 만무하다.
その仕事に成功する可能性はほとんどない。
묵묵한 자세로 업무를 처리했다.
黙々とした姿勢で仕事をこなした。
그는 일분일초를 아끼며 일을 처리한다.
彼は一分一秒を惜しんで仕事をこなす。
힘든 일을 하고 나면 품삯이 더 고맙게 느껴진다.
大変な仕事をした後は、労賃がよりありがたく感じられる。
힘든 일을 하고 나면 품삯이 더 고맙게 느껴진다.
大変な仕事をした後は、労賃がよりありがたく感じられる。
그 일에는 공짜로 하지 말고 품삯을 요구하세요.
その仕事は無料でやらずに、労賃を請求しなさい。
그는 어려운 상황에서도 덤덤히 일을 처리했다.
彼は困難な状況でも淡々と仕事を処理した。
그는 낮은 삯에도 일을 맡았다.
彼は低い賃金でも仕事を引き受けた。
그는 일자리를 잃고 정처 없이 떠돌았어요.
彼は仕事を失い、行くあてもなくさまよいました。
부서 간 밥그릇 싸움 때문에 일이 잘 안 돼요.
部署間の縄張り争いのせいで、仕事がうまく進みません。
애시당초 그 일을 맡지 말았어야 했다.
初めからその仕事を引き受けるべきではなかった。
그 일은 일 원의 가치도 없다.
その仕事には1ウォンの価値もない。
이 일에 싫증 나서 이직을 고민하기 시작했다.
この仕事には嫌気がさして、転職を考え始めた。
반복되는 일에 싫증이 났다.
繰り返しの仕事に嫌気がさした。
이 일은 단거리 경주가 아니라 마라톤이다.
この仕事は短距離走ではなくマラソンだ。
이 일은 별것 아니니까 금방 끝나요.
この仕事は大したことないからすぐ終わります。
일이 너무 많아서 못살겠다.
仕事が多すぎてやってられない。
이 일을 혼자서 처리하느라 힘들어한다.
一人でこの仕事を処理して大変がっている。
요즘 일 때문에 힘들어한다.
最近、仕事のせいで大変がっている。
착실하게 일을 처리하는 모습이 인상적이었다.
誠実に仕事をこなす姿が印象的だった。
그는 쌈박하게 일을 처리한다.
彼は仕事をきりっと処理する。
그녀는 억척같이 일을 해낸다.
彼女は根性で仕事をやり遂げる。
그는 일에 치중하느라 건강을 해쳤다.
彼は仕事に没頭しすぎて健康を損なった。
일을 차근차근하게 처리하다.
仕事を一つ一つ着実に片づける。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.