【기하】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<기하の韓国語例文>
서로 머리를 맞대고 이야기하면 금방 해결될 것이다.
膝を交えて話せば、すぐに解決できる。
그는 시험을 대비해 만전을 기하여 준비했다.
彼は試験に向けて十全を尽くして準備した。
프로젝트 성공을 위해 만전을 기하다.
プロジェクト成功のために十全を尽くす。
만약을 대비해 만전을 기하다.
万が一のことを考えて十全を尽くす。
시험을 대비해 만전을 기하다.
試験に向けて十全を尽くす。
그 시설은 안전 관리에 만전을 기하고 있다.
その施設は安全管理に万全を期している。
식중독 방지에 만전을 기하다.
食中毒の防止に万全を期す。
더 이상의 사고가 없도록 재발 방지 대책에 만전을 기하겠습니다.
これ以上の事故が起きないよう再発防止対策に万全を期したいです。
시민의 안전 확보에 만전을 기하겠습니다.
市民の安全の確保に万全を期しています。
그 사람의 태도에 밥맛이 떨어져서 얘기하고 싶지 않다.
あの人の態度に嫌気がさして、話したくない。
그는 고초를 겪으면서도 꿈을 포기하지 않았다.
彼は苦難を経験しながらも夢をあきらめなかった。
법적 대응을 검토한 결과 소송을 제기하게 되었다.
法的対応を検討した結果、訴訟を起こすことになった。
우리는 서로 흉금을 털어놓고 이야기하는 관계라서 뭐든지 상담할 수 있다.
私たちはお互いに腹を割って話す関係だから、何でも相談できる。
진심을 속을 털어놓고 이야기하는 것이 중요하다고 생각해요.
本当の気持ちを腹を割って話すことが大切だと思います。
그 문제에 대해서 모두 함께 속을 털어놓고 얘기하자.
その問題について、みんなで腹を割って話し合おう。
그와 속을 털어놓고 얘기하다 보니 점점 마음이 편해졌어요.
彼と腹を割って話していると、だんだん気持ちが楽になりました。
더 속을 털어놓고 얘기하자.
もっと腹を割って話そうよ。
집착이 강한 사람은 쉽게 포기하지 못해요.
執着が強い人は、簡単に手放すことができません。
그는 집착이 강해서 쉽게 포기하지 않아요.
彼は執着が強いので、簡単には諦めないです。
모두가 자신감 있게 이야기하는 가운데 저는 주눅이 들었어요.
みんなが自信満々に話す中で、私は気後れしてしまいました。
많은 사람 앞에서 이야기하면 주눅이 들어.
大勢の人の前で話すと気後れしてしまう。
새치기하지 말고 줄 서세요.
横入りしないで並んでください。
실랑이를 벌이는 건 정말 좋지 않다. 차분하게 이야기하자.
いざこざを起こすのは本当に良くない。冷静に話し合おう。
고생길이 열렸지만 그는 포기하지 않고 계속 나아갔다.
いばらの道が開かれたけれども、彼は挫けずに進み続けた。
친구랑 이야기하다 보면 자꾸 옆길로 새 버린다.
友達と話していると、つい横道にそれてしまう。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 믿으며, 그는 포기하지 않고 도전을 계속했다.
10回叩いても倒れない木はないと信じ、彼は諦めずに挑戦し続けた。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하니 포기하지 않고 그녀에게 구애하겟습니다.
十回切っても倒れない木はないと言うから諦めずに彼女にアタックします。
그녀는 과부 설움은 홀아비가 안다며, 같은 처지의 사람들과 이야기하기를 원했다.
彼女は未亡人の悲しみは独身男が知ると言って、同じ境遇の人たちと話したがっていた。
그는 결코 포기하지 않는 낙관주의자였다.
彼は決してあきらめない楽観主義者だった。
의료비가 비싸서 치료를 포기하는 사람도 있습니다.
医療費が高くて、治療を諦める人もいます。
고인의 추억을 이야기하며 문상 온 사람들이 모였다.
故人の思い出を語りながら、弔問に来た人々が集まった。
체불 임금이 원인으로, 노동자들이 소송을 제기하는 사례가 늘고 있다.
未払い賃金が原因で、労働者が裁判を起こすケースが増えている。
외톨이로 지내는 것이 싫지는 않지만, 가끔은 누군가와 이야기하고 싶다.
一人ぼっちで過ごすのは嫌いではないが、たまには誰かと話したい。
그와의 관계가 틀어지고 나서 한동안 얘기하지 않았다.
彼との関係がこじれてから、しばらく話していない。
그런 어려운 상황에서도 포기하지 않고 노력하는 모습에 고개가 숙여진다.
あんな困難な状況でも諦めずに頑張っている姿に頭が下がる。
여러 번 벽에 부딪치면서도 포기하지 않고 계속 노력했다.
何度も壁にぶつかりながらも、諦めずに努力し続けた。
건강 문제에 발목을 잡혀서 여행을 포기하게 되었다.
健康問題に邪魔されて、旅行を諦めることになった。
그는 마음이 여려서 사람들 앞에서 이야기하는 것을 어려워한다.
彼は気が弱くて、人前で話すのが苦手だ。
친구랑 이야기하다 보니 화가 풀렸다.
友達と話しているうちに機嫌が直った。
친구랑 이야기하고 있을 때 갑자기 하품이 나왔다.
友達と話しているときに、突然あくびが出た。
여러 번 이야기하다 보니, 그녀의 마음이 변했다.
何度も話しているうちに、彼女の心が変わった。
그는 항상 눈에 띄고 싶어 해서, 누군가 앞에서 이야기하는 걸 좋아한다.
彼はいつも目立ちたがり屋で、誰かの前で話すのが大好きだ。
벽이 높다고 생각하지만, 포기하지 않고 계속 도전하고 있다.
壁が高いと思うが、諦めずに挑戦し続けている。
비가 오나 눈이 오나 항상 절대로 포기하지 않는다.
いつも、どんな状況でも決して諦めない。
그렇게 하늘 높은 줄 모르는 사람과 얘기하는 건 피곤하다.
そんなに偉ぶって威張り散らす人と話すのは疲れる。
시험에 실패해서 고배를 마셨지만, 포기하지 않고 재도전했어요.
試験に失敗して苦杯を喫したが、諦めずに再挑戦しました。
안면이 없는 사람과 이야기하는 것은 조금 불안해요.
面識がない人と話すのは少し不安だ。
어떤 일이 있어도 포기하지 않을 거예요.
どんなことがあっても、あきらめません。
극과 극인 입장에서 이야기하는 두 사람은 잘 협력하고 있다.
正反対の立場から話すことが多い二人だが、うまく協力している。
최근에 귀가 간지러운 일이 자주 있다. 누군가 나에 대해 얘기하는 걸까?
最近、耳がかゆくなることが多い。誰かが噂しているのだろうか。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.