韓国語の会話・例文、韓国語教室「ハン検」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「ハン検」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
표정을 하다.
表情をする。
표정을 짓다.
表情をする。
표정이 밝다.
表情が明るい。
그릇을 테이블 위에 올려놨습니다.
お皿をテーブルの上に置いておきました。
저쪽 테이블로 옮기고 싶어요.
あっちのテーブルに移りたいんですが。
테이블을 치워 주세요.
テーブルを片付けてください。
꽁치 철
サンマの季節
입사 철
入社の時期
가을은 꽁치가 제철이다.
秋はさんまが旬だ。
봄은 여행에 딱 좋은 시즌입니다.
春は、旅行にはぴったりのシーズンです。
일자리를 얻다.
仕事を得る。
일자리를 찾다.
働き口を探す。
일자리를 알아보고 있어요.
就職活動中です。
가정이 화목하다.
家庭が和やかだ。
지금은 결혼해 가정을 꾸렸다.
今は結婚して家庭を設けた。
설령 돈이 많을지라도 사랑이 없으면 행복한 가정이 될 수 없습니다.
たとえお金が多くても愛がなければ幸せな家庭になれないです。
인간의 본질은 선일까 악일까?
人間の本質は善なのか悪なのか?
위기의 본질은 한국 경제의 구조적 문제였다.
危機の本質は、韓国経済の構造的問題だった。
비즈니스의 본질이 무엇인가 하면 '가치의 교환'이다.
ビジネスの本質とは何かといえば、「価値の交換」である。
지하철은 지하로 달리고 있습니다.
地下鉄は地下に走っています。
그의 목소리는 지하에서 들려왔다.
彼の声は地下から聞こえてきた。
지하에는 귀중한 광맥이 잠들어 있다.
地下には貴重な鉱脈が眠っている。
세세한 곳까지 주의가 미치지 않다.
細かい所まで注意が行き届かない。
세세한 것을 일일이 신경 쓰지 않는다.
細かいことをいちいち気にしない。
세세한 것에 연연하지 않는다.
細かいことにこだわらない。
이번이 마지막인가라는 생각에 서운하기도 하죠.
今回が最後かなという気がすると、寂しいこともありますね。
서운하게 생각하지 마.
悪く思わないでくれよ。
왠지 모를 서운함도 들었다.
何故だか分からない寂しさも感じた。
욕구를 채우기 위해서 했다.
欲求を満たすためやった。
비워야 채워지고 나누면 커집니다.
空けて満たされ、分けて大きくなります。
잔에 술을 채우다.
盃に酒を満たす。
정원이 차다.
定員に達する。
마음에 차다.
満足だ。
그녀의 노래는 힘과 열정에 차 있다.
彼女の歌は力と情熱に満たされている。
마음을 비우다.
心を空ける。
비운 만큼 많이 채울 수 있다.
空けるほど、たくさん満たすことができる。
준비가 부족하다.
準備不足
부족한 점도 있겠지만 잘 부탁해요.
至らないところもありますが、よろしくお願いします。
너의 보고서는 구체적인 예가 부족해.
君のレポートには具体的な例が足りないよ。
때가 빠지다.
汚れが落ちる.
이자는 월급에서 자동으로 빠진다고 합니다.
利息は給料から児童に引かれるそうです。
집안도 좋고 머리도 좋고 학벌도 좋고 뭐 하나 빠지는 게 없다.
家柄も良く、頭も良く、学歴もよく何一つ足りないものはない。
어떤 종류를 찾으시는데요?
どんな種類をお探しですか。
마셔 왔던 커피 종류를 바꿨다.
飲んできたコーヒーの種類を変えた。
이런 종류의 문제는 그다지 빈번히는 일어나지 않습니다.
この種の問題は、あまり頻繁には起こりません。
깨달음의 길은 여러 갈래가 있습니다.
悟りの道は色んな分かれ道があります。
문제가 여러 갈래에 걸치다.
問題が多岐にわたる。
문제를 보는 순간 빨리 유형을 파악해야 한다.
問題を見た瞬間、素早く類型を把握しないといけない。
이제까지 없었던 새로운 유형이 나타났다.
今までなかった新しい類型が現れた。
요즘 학생들은 정해진 유형에만 강할 뿐 스스로 생각하지 않는다.
最近の学生たちは、決められた類型のみに強いだけで、自分で考えようとしない。
인정이 있다.
人情がある。
인정이 넘치다.
人情が溢れる。
의리와 인정을 소중히 여기다.
義理や人情を大事にする。
인생의 유일한 즐거움이 등산이에요
人生の唯一の楽しみは山登りです。
원료비의 급등이 소매가격에 영향을 미치고 있습니다.
原料費の高騰が小売価格に影響しています。
이 화장품에는 안심할 수 있는 뛰어난 원료를 사용하고 있습니다.
この化粧品には安心できる優れた原料を使っています。
여기는 재작년 가을에 이사 왔어요.
ここには一昨年の秋に引っ越してきました。
그녀와는 작년 봄에 만난 이후로 연락을 하지 않고 있습니다.
彼女とは一昨年の春に会ってから連絡をとっていません。
재작년에 새 차를 구입했습니다.
一昨年、新しい車を購入しました。
작년 아들 생일날에는 책을 선물했습니다.
昨年の息子の誕生日には本をプレゼントしました。
올겨울은 작년보다 춥지 않네요.
今年の冬は昨年より寒くありませんね。
저의 누나는 작년부터 대학생입니다.
私の姉は去年から大学生です。
올해도 잘 부탁드립니다.
本年もよろしくお願いします。
올해는 말의 해 입니다.
今年は馬年です。
남동생은 올해로 나이가 어떻게 되세요?
弟は、今年でおいくつですか?
그의 제안은 플랜에 포함되어 계획은 성공했습니다.
彼の提案はプランに組み入れられ、計画は成功しました。
그녀의 제안은 그룹의 계획에 포함되어 매우 유익했습니다.
彼女の提案はグループの計画に組み入れられ、非常に有益でした。
결국 고향을 떠나 미국으로 이주해야 했다.
結局、故郷を離れアメリカに移住せねばならなかった。
이주에 관한 정보를 인터넷에서 조사했다.
移住に関する情報をインターネットで調べた。
이주자들을 위한 지원 센터가 개설되어 있다.
移住者のために支援センターが開設されている。
저는 아직 미숙합니다.
私はまだ未熟です。
그의 연기는 조금 미숙합니다.
彼の演技は少し未熟です。
미숙하지만, 열심히 하겠습니다.
未熟ですが、頑張ります。
당신의 생각이 전적으로 옳다고 봅니다.
あなたの考えがまったく正しいと思います。
일은 옳은 방향으로 전개되고 있다.
物事は正しい方向に進んでいる。
그것은 옳지 않아요.
それは正しくありません。
방송을 정권의 목적에 따라 장악하면서 많은 부작용이 있었다.
放送を政権の目的で掌握し、多くの副作用があった。
감독은 강력한 카리스마로 선수단을 장악했다.
監督は、強烈なカリスマ性で選手団を掌握した。
그는 운동으로 체중을 많이 감량했다.
彼は運動で体重をかなり減らした。
다이어트로 건강하게 감량하세요.
ダイエットで健康的に減量してください。
감량한 체중을 유지하는 것이 중요하다.
減らした体重を維持することが重要だ。
결단을 내리다.
決断を下す。
올바른 결단을 내리다.
正しい決断を下す。
인생에는 누구나 커다란 결단을 해야할 순간이 찾아옵니다.
人生には誰しも大きな決断を迫られる瞬間が訪れます。
대금을 지불하다.
代金を払う。
거래처가 대금을 지불해 주지 않는다!
取引先が代金を支払ってくれない!
대금은 선불로 부탁드립니다.
代金は前払いでお願いします。
대금을 지불하다.
代金を払う。
거래처가 대금을 지불해 주지 않는다!
取引先が代金を支払ってくれない!
대금은 선불로 부탁드립니다.
代金は前払いでお願いします。
오랫동안 전화도 못하고 미안하네요.
長い間電話もしないでごめんなさいね。
오랫동안 치료에 전념해 지금은 매우 건강해졌어요.
長い間治療に専念し、今ではとても元気になりました。
오랫동안 할 수 있는 일이 어떤 게 있어요?
長い間できる仕事はどのようなものがありますか。
인도적 배려를 근거한 난민의 체재 허가를 국제사회에 요청하고 있다.
人道的配慮に基づいた難民の滞在許可を国際社会に要請している。
인도적 지원을 제공해 준 것에 대해 사의를 표명했습니다.
人道的な支援を提供してくれたとして謝意を表明しました。
인도적 차원에서 법적인 문제를 법무부가 검토하고 있다.
人道的観点から法的な問題を法務部が検討している。
우선 흥분을 가라앉힌 후에 생각합시다.
まず興奮を鎮めてから考えましょう。
크리스마스 이브에는 아이들이 흥분해서 잠을 이루지 못한다.
クリスマスイブには子供たちが興奮して寝付けない。
결과 발표 직전, 그는 흥분하고 긴장했다.
結果の発表の直前、彼は興奮し、緊張した。
임무를 띠다.
任務を帯びる。
임무를 달성하다.
任務を達成する。
그는 새로운 임무를 맡는 것에 흥분하고 있다.
彼は新しい任務に就くことに興奮している。
집이 높다.
質が高い。
집이 낮다.
質が低い。
질을 높이다.
質を高める。
난관을 돌파하다.
難関を突破する。
난관에 부딪치다.
交渉は難関にぶつかった。
난관에 봉착하다.
難関に逢着する。
업무의 분량을 줄이다.
仕事の分量を減らす。
하루에 처리해야할 분량을 줄이다.
一日に処理しなければならない分量を減らす。
계량함으로써 분량을 틀리지 않고 조리할 수 있습니다.
計量することで、分量を間違えずに調理できます。
수량이 늘다.
数量が増える。
수량이 줄다.
数量が減る。
부품 수량을 점검하다.
部品の数量を点検する。
산림을 보호하다.
山林を保護する。
산림을 벌채하다.
山林を伐採する。
산림을 지키다.
山林を守る。
설 연휴 기차표 예매가 내일부터 시작됩니다.
お正月の連休の汽車の乗車券の前売りが明日から始まります。
예매표를 내일 발매개시입니다.
前売り券は明日発売開始です。
예매표를 사기 위해서 어제부터 줄을 서고 있습니다.
前売り券を買うために昨日から並んでいます。
조속한 평화 정착과 재건을 위해 건설적 역할을 하고 싶다.
速やかな平和と再建のため、建設的役割を果たしたい。
저 빌딩은 큰 화재를 당했지만 지금은 재건되었다,
あのビルは大火に見舞われたが、現在は再建された。
시의 재건 노력으로 현재 이들 기반시설은 80% 정도 복구됐다.
市の再建努力によって現在、これらの基盤施設は80%程度復旧した。
아이는 엄마의 심부름으로 간장을 사러 갔다.
子供は母のお使いに、醤油を買いに行った。
심부름을 보내다.
使いに出す。
어머니가 나에게 심부름을 부탁해 왔다.
母が私にお使いを頼んできた。
선거에서 세 번 낙선했어요.
選挙で3回落選しました。
민주당 후보로 출마했지만 낙선했다.
民主党の候補として出馬したが落選した。
그는 예상외로 낙선하게 되었어요.
彼は予想外にも落選することになりました。
실수를 하다.
ミスはする。
실수가 나오다.
ミスが出る。
미안해요, 제 실수예요.
ごめんなさい、私の失敗です。
그 배우의 스캔들은 매우 놀랍다.
あの俳優のスキャンダルは驚くべきだ。
그가 그 저명한 정치가 알고 있다니 놀랍네요.
彼がその著名な政治家を知っているとは驚きです。
정말 놀라운 소식이에요.
本当に驚きの知らせです。
이 강아지는 색깔이 하얘서 예쁘다.
この子犬は色が白くてかわいい。
어느 날 산에 올라갔더니 눈이 하얗게 덮여 있었다.
ある日、山に登たら雪で真っ白におおわれていた。
눈이 많이 와서 밖이 하얘요.
雪がたくさん降って外が白いです。
하루 24시간이 모자랄 정도로 바쁘다.
一日24時間では足りないほど忙しい。
출전권이 주어지는 상위 10위에 약간 모자랐다.
出場権が与えられる上位10位には入れなかった。
뭐든 조금 모자라는 게 제일이다.
何事も腹八分が一番だ。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (128/213)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.