だけ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
だけの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
맨(メン) ~ばかり、~だけ、すっかり、全部
나(ナ) も、だけ、そこ、や
만(マン) さえ、のみ、だけ、しか、ばかり
좀(チョム) どれだけ、とても
뿐(ップン) のみ、だけ、ばかり
따름(タルム) だけ、ばかり
눈팅(ヌンティン) スレやコメントを読むだけの行為
딸랑(ッタルラン) わずか、たった、~のみ、~しか、~だけ
그깟(クッカッ) それだけの、それ程度の、それしきの、それくらいの
똥개() 駄犬、雑犬
끼리(キリ) ~同士、~だけ、水入らずで
타결(タギョル) 妥結
인데() だけど、~だが、~ですが
얼빠(オルッパ) だけ好き好むファン、顔だけの熱狂的なファン、顔だけを見る人
심지어(シムジオ) さらに、さらには、それだけではなく、それにもまして、甚だしくは、その上
어찌나(オッチナ) どんなに、あまりにも、どうして、どんなにか、どれだけ
외벌이() 片働き、夫婦の一方だけが仕事すること
하지만(ハジマン) しかし、だが、だけ
그나마(クナマ) それだけでも、それさえも、それだけで、その上、それでもまだ
가급적(カグプチョク) なるべく、できるだけ
되도록(テドロク) できるだけ、なるべく、出来る限り
말로만(マルロマン) だけ
-지만(チマン) ~が、~けれども、~だけ
-던데(トンデ) ~たのに、~ていたので、~たけれど、~だったが、~していたけれど、~だそうだけ
단둘이(タンドゥリ) ただ二人で、二人だけ
뭐하다(ムォハダ) ためらわれる、はばかられる、気まずい、躊躇する、~しにくい、~あれなんだけ
그만큼(クマンクム) それくらい、その程度、そのくらい、それだけ
될수록(テルスロク) 出来るだけ、出来れば
잠시만(チャムシマン) しばらく、ちょっとだけ、ちょっと、少しの間
사납다(サナプタ) 荒れ狂う、性質が荒い、荒々しい、たけだけしい、粗暴だ、険しい
답정너(タプジョンノ) 答えだけを言え
얼마나(オルマナ) どれくらい、どれほど、どれだけ、どのくらい
된소리(テェンソリ) 濃音、息をまったく出さないで音だけ出る子音
인사치레(インサチレ) 社交辞令、お世辞、口先だけの言葉
얼마든지(オルマドゥンジ) いくらでも、どれだけでも
(이)나(ナ) や、だけ、か、と、も
말뿐이다(マルップニダ) だけ
나 홀로(ナホルロ) 私一人だけ、一人で
잠시나마(チャムシナマ) 一時でも、一時であるが、暫くではあるが、少しだけでも
한 번만(ハンボンマン) もう一度、1回だけ
되는대로(テヌンデロ) むやみに、いいかげんに、でたらめに、なるがままに、できるだけ
영지버섯(ヨンジポソッ) レイシ(霊芝)、万年茸、萬年芝
외화내빈(ウェファネビン) 表面だけを飾って中身のない様、見た目重視、見栄っ張り
미사여구(ミサヨグ) 美辞麗句、美しいだけで中身がない言葉、美しく飾りたてた言葉や文句
타결되다(タギョルデダ) 妥結される
타결하다(タギョルハダ) 妥結する
적자생존(チョクッチャセンゾン) 適者生存、環境に適するものだけが生き残る
적반하장(チョクバンハジャン) 盗っ人猛々しい、責任を転嫁すること
얼마만큼(オルママンクム) どれくらい、どれほど、どれだけ
그렇지만(クロチマン) けれども、そうだけど、しかし、でも、あれなんだけど、微妙だけ
1 2 3  (1/3)

<だけの韓国語例文>
그 제안은 번지르르해 보였을 뿐이다.
その提案はよく見えただけだった。
말은 번지르르하게 잘한다.
話し方だけはやけに立派だ。
번지르르한 계획서만 내놓았다.
体裁だけ整えた計画書を出しただけだ。
번지르르한 말에 속지 마세요.
うわべだけの言葉にだまされないでください。
그 회사는 겉만 번지르르하고 실속이 없다.
その会社は見た目だけ立派で、実がない。
그 지역에서는 집 한 채만 있어도 부자다.
その地域では家一軒持っているだけで裕福だ。
폐교를 재생하여 활용할 수 있는 사람을 모집하고 있어요.
廃校を再生し、活用していただける人を募集しています。
그 집은 간데없고 공터만 남았다.
あの家は跡形もなくなり、更地だけが残った。
채신없게 일을 처리하면 문제만 커진다.
不用意に仕事を処理すると、問題だけが大きくなる。
조속한 시일 내에 회신 부탁드립니다.
速やかにご返答いただけますようお願いいたします。
액수만 보고 판단해서는 안 된다.
金額だけを見て判断してはいけない。
외로이 남겨진 집에는 적막만이 흘렀다.
外ろい家には、静けさだけが流れていた。
의결권이 있는 사람만 투표에 참여할 수 있다.
議決権のある人だけが投票に参加できる。
휘슬 소리만 들어도 심장이 뛴다.
ホイッスルの音だけで心臓が高鳴る。
말뿐인 약속이 아니라 언행일치를 보여 줘야 한다.
口先だけでなく、言行一致を示すべきだ。
끝으로 한 말씀만 덧붙이겠습니다.
最後に一言だけ付け加えます。
상상만 해도 소름 끼칠 정도다.
想像しただけでもぞっとするほどだ。
그 이야기만 들어도 소름이 끼친다.
その話を聞くだけでぞっとする。
와, 상상만해도 소름 끼치는 사건이네요.
わー、想像だけしても鳥肌がたつ事件よね。
강도가 이 근처에 숨어 있었다니 생각만 해도 소름이 끼쳐요.
強盗がこの近くに隠れていたなんて、思い出しただけでぞっとしますよ。
계약금은 이미 냈고, 잔금만 남았다.
手付金はすでに支払って、残金だけ残った。
그의 친절은 허울에 불과했다.
彼の親切は見かけだけだった。
허울뿐인 명예에 속지 마라.
うわべだけの名誉に騙されるな。
그 회사는 허울만 번지르르하다.
その会社は見かけだけ立派だ。
발췌한 내용만 보고 발표를 준비했다.
抜粋した内容だけを見て発表を準備した。
서적에서 필요한 부분만을 발췌하다.
書物から必要な部分だけを抜き出す。
홍삼은 피로뿐만 아니라 면역력 강화에도 좋다.
紅参は疲労だけでなく、免疫力強化にも良い。
18홀 중 9홀만 먼저 치기로 했다.
18ホールのうち9ホールだけ先に回ることにした。
웃옷 하나만 바꿔도 분위기가 달라진다.
上着一枚変えるだけで雰囲気が変わる。
여름에 조금만 걸어도 땀범벅이다.
夏は少し歩いただけで汗びっしょりだ。
안락함만을 추구하다 보면 도전이 줄어든다.
安楽さだけを追い求めると、挑戦が減る。
사전에는 뜻뿐만 아니라 관련어도 나와 있다.
辞書には意味だけでなく、関連語も載っている。
회의 중인데 화장실이 급하다.
会議中だけどトイレが我慢できない。
표지만 봐도 내용이 궁금하다.
表紙を見るだけで内容が気になる。
헤어스타일만 봐도 간지남이다.
髪型を見るだけでセンスの良さが分かる。
조용한데 간지남 느낌이 있다.
静かだけど渋い雰囲気がある。
차액만 추가로 지불하면 된다.
差額だけ追加で支払えばよい。
외양뿐 아니라 성격도 중요하다.
見た目だけでなく性格も大事だ。
외양만 보고 판단하지 마세요.
外見だけで判断しないでください。
지금이라도 만나서 얼마나 다행인가요.
今でも、会えてどれだけ幸いでしょうか。
하염없는 바람 소리만 들린다.
果てしない風の音だけが聞こえる。
그는 자기 입장만 내세워 턱없는 주장을 했다.
は自分の立場だけを主張して非常識な意見を言った。
진심이 느껴지지 않아 거짓된 사과처럼 들렸다.
真心が感じられず、形だけの謝罪のように聞こえた。
비몽사몽한 기억만 남아 있다.
夢うつつの記憶だけが残っている。
발표의 하이라이트만 정리해 주세요.
発表のハイライトだけまとめてください。
풍모만 보고 사람을 판단해서는 안 된다.
風貌だけで人を判断してはいけない。
획 하나만 틀려도 의미가 달라진다.
一画違うだけで意味が変わる。
먼저 존함을 알려 주시면 감사하겠습니다.
先にご尊名をお知らせいただけますと幸いです。
고기에서 지방을 제거하고 살점만 남겼다.
肉から脂肪を取り除き、肉片だけを残した。
법을 어기면 벌과금뿐만 아니라 형사 처벌도 받을 수 있다.
法律を破ると罰金だけでなく刑事処罰も受ける可能性がある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.