世の韓国語の意味
<見出し語>
<世の韓国語例文>
| ・ | 한글은 유네스코 세계기록유산으로 등재되어 있다. |
| ハングルはユネスコ世界記録遺産に登録されている。 | |
| ・ | 한국의 전통 마을이 유네스코 세계문화유산에 등록되었다. |
| 韓国の伝統的な村がユネスコの世界文化遺産に登録された。 | |
| ・ | 유네스코 세계유산으로 지정된 경복궁을 방문했다. |
| ユネスコの世界遺産に指定された景福宮を訪れた。 | |
| ・ | 전 세계에 대한 공평한 백신 분배를 다시 한번 촉구했다. |
| 全世界に対する公平なワクチンの分配を改めて求めた。 | |
| ・ | 세상의 천태만상을 경험하면서 배우게 된다. |
| 世の中の千差万別を経験しながら学ぶことになる。 | |
| ・ | 세상사 천태만상, 항상 예측할 수 없다. |
| 世の中は千差万別で、いつも予測できない。 | |
| ・ | 세상에는 천태만상의 사람들이 있다. |
| 世の中には千差万別の人がいる。 | |
| ・ | 언론 매체의 보도가 여론에 영향을 미친다. |
| メディアの報道は世論に影響を与える。 | |
| ・ | 아리랑은 세대를 넘어 불려 왔다. |
| アリランは世代を超えて歌い継がれてきた。 | |
| ・ | 약아빠진 사람이 성공할 가능성이 높다. |
| 世渡り上手な人は成功する可能性が高い。 | |
| ・ | 약아빠진 사람은 언제나 한 발 앞서 생각한다. |
| 世渡り上手な人はいつも一歩先を考えている。 | |
| ・ | 전 세계에서 동시에 진행된다. |
| 世界中で同時に行われる。 | |
| ・ | 전 세계 시장을 목표로 한다. |
| 全世界市場を目標にしている。 | |
| ・ | 전 세계가 하나가 되었다. |
| 世界中が一つになった。 | |
| ・ | 전 세계에 영향을 미쳤다. |
| 全世界に影響を与えた。 | |
| ・ | 전 세계적으로 문제가 되고 있다. |
| 全世界的に問題になっている。 | |
| ・ | 전 세계를 여행하고 싶다. |
| 世界中を旅したい。 | |
| ・ | 전 세계 사람들이 참여했다. |
| 世界中の人々が参加した。 | |
| ・ | 전 세계로 수출하고 있다. |
| 全世界に輸出している。 | |
| ・ | 전 세계에서 인기를 얻었다. |
| 世界中で人気を得た。 | |
| ・ | 전 세계가 주목하고 있다. |
| 全世界が注目している。 | |
| ・ | 간접 흡연에 의한 건강 피해를 세계 최초로 입증했다. |
| 受動喫煙による健康被害を世界で初めて立証した。 | |
| ・ | 여론이 점차 찬성 쪽으로 수렴하고 있다. |
| 世論が次第に賛成の方向へ収斂している。 | |
| ・ | 여론 수렴이나 국민의 동의를 구하는 절차가 없었다. |
| 世論の集約や国民の同意を求める手続きがなかった。 | |
| ・ | 여론이 점차 찬성 쪽으로 수렴하고 있다. |
| 世論が次第に賛成の方向へ収斂している。 | |
| ・ | 제국주의적 사고는 강대국 중심의 세계관을 반영한다. |
| 帝国主義的な思考は強大国中心の世界観を反映する。 | |
| ・ | 19세기 말 제국주의 국가들은 아시아와 아프리카를 침략했다. |
| 19世紀末、帝国主義国家はアジアやアフリカを侵略した。 | |
| ・ | 상아탑 속 학문 세계에 갇혀 현실을 잊었다. |
| 象牙の塔の学問世界に閉じこもり、現実を忘れた。 | |
| ・ | 암흑의 세계를 상상해 보았다. |
| 暗黒の世界を想像してみた。 | |
| ・ | 그는 악어의 눈물로 여론을 달래려 했다. |
| 彼は偽善の涙で世論をなだめようとした。 | |
| ・ | 철조망은 19세기 미국에서 가축을 보호하기 위해 발명되었다. |
| 鉄条網は19世紀のアメリカで、家畜を守るために発明された。 | |
| ・ | 서로를 배려하면 더 밝고 아름답고 살기좋은 세상이 되겠지요. |
| お互いに配慮しあうこと、 更に明るく美しく暮らしやすい世界になるでしょう。 | |
| ・ | 그것 참, 세상이 참 복잡하구나. |
| はてさて、世の中は複雑だな。 | |
| ・ | 이 제품은 세계 최초로 개발되었다. |
| この製品は世界で初めて開発された。 | |
| ・ | 그의 이상향은 평화롭고 풍요로운 세상이다. |
| 彼の理想郷は平和で豊かな世界だ。 | |
| ・ | 매국노의 이름은 후세에 전해졌다. |
| 売国奴の名前は後世に伝えられた。 | |
| ・ | 이 작품은 세대를 넘어 불후의 명작으로 남았다. |
| この作品は世代を超えて不朽の名作として残った。 | |
| ・ | 유니세프는 전 세계 아동을 지원한다. |
| ユニセフは世界中の子どもたちを支援する。 | |
| ・ | 지지 후보가 여론조사에서 앞서고 있다. |
| 支持候補が世論調査でリードしている。 | |
| ・ | 빈익빈 부익부 문제는 전 세계적으로 나타난다. |
| 貧富の差の問題は世界的にも見られる。 | |
| ・ | 그의 업적은 후세에 혁혁하게 남았다. |
| 彼の業績は後世に顕著に残った。 | |
| ・ | 허허, 세상일이 다 그렇지. |
| いやはや、世の中そんなものだよ。 | |
| ・ | 여론이 특정 후보에게 응집하기 시작했다. |
| 世論が特定の候補に集まり始めた。 | |
| ・ | 왕이나 여왕이 세계에 군림하던 시절이 있었다. |
| 王や女王が世界に君臨した時代があった。 | |
| ・ | 요즘 세상 돌아가는 꼴을 보면 요지경이다. |
| 最近の世の中のありさまを見ると、混乱の極みだ。 | |
| ・ | 그의 복귀 소식이 장안의 화제로 떠들썩했다. |
| 彼の復帰のニュースが世間を騒がせた。 | |
| ・ | 그의 파격적인 스타일이 장안의 화제를 모았다. |
| 彼の斬新なスタイルが世間の注目を集めた。 | |
| ・ | SNS에서 퍼지며 장안의 화제가 되었다. |
| SNSで広まり、世間の話題となった。 | |
| ・ | 신제품이 벌써 장안의 화제다. |
| 新製品はすでに世間の話題だ。 | |
| ・ | 여론은 마지막에 몰표로 기울었다. |
| 世論は最後に一気に集中した。 |
