世 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
世の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
세(セ)
생(セン) 生、命、人生、
중세(チュンセ)
세대(セデ)
누리(ヌリ) の中
전생(チョンセン)
후사() 跡継ぎ、継ぎ
대세(テセ) 大きな勢い、の成り行き、大人気、トレンド、旬の、流れ
세상(セサン) の中、この
여론(ヨロン)
보다(ポダ) 見る、眺める、調べる、見なす、話をする、思う
신세(シンセ)
저승(チョスン) あの
세습(セスップ)
국본(クッポン) 王位を継ぐ人、王子、百姓
항간(ハンガン) 間、の中、人々の間
5G(パイブジ) ファイブジー、第5代移動通信システム、5th Generation
난세(ナンセ)
세계(セゲ)
잡담(チャプタム) 雑談、間話
출세(チュルセ)
세간(セガン) の中、
속세(ソクッセ) 、浮
세태(セテ) 態、相、
물정(ムルッチョン) 事、物心、物情
빈말(ピンマル) 辞、社交辞令
이승(イソン) この、現
아첨(アチョム) おべっか、へつらい、お
수발(スバル) 話、付き添って話をすること
가구(カグ)
세자(セジャ) 子、王の子供、皇太子
국론(クンノン) 国論、
세파(セパ) の荒波、荒波
처세(チョセ) 渡り
2세(イセ)
세기(セギ)
후세(フセ)
다가구(タガグ) 多家口、多くの
출세욕(チュルッセヨク)
구세주(クセジュ) 主、救い主、メシア
세상끝(セサンクッ) 界の終わり
온누리(オンヌリ) の中、界、私たちの住む界全体
구세대(クセデ)
만천하(マンチョナ) 満天下、の中、全
창세기(チャンセギ)
메시아(メシア) メシア、救
저세상(チョセサン) あの
출세어(チュルッセオ) 魚、大きさによって呼ばれる名前が違う魚
다둥이(タドゥンイ) 多子女、子供が多いこと、多子
처세술(チョセスル)
1 2 3 4 5  (1/5)

<世の韓国語例文>
이소룡 덕분에 무술이 세계적으로 알려졌어요.
ブルース・リーのおかげで武術が界的に知られました。
할머니는 정원에서 사부작사부작 꽃을 가꾸었다.
おばあさんは庭で静かに花の話をした。
그는 자신의 사업을 전 세계로 확장할 계획을 세우고 있다.
彼は自分のビジネスを界中に拡げる計画を立てている。
그는 서울에서의 성공을 시작으로 세계로 진출해 사업을 확장했다.
彼はソウルでの成功を皮切りに、界へと進出し、事業を拡張した。
이 돈은 전 세계에서 통용된다.
このお金は界中で通用する。
이제 세계 시장에서도 그 이름이 통용될 정도다.
今や界市場でもその名が通用するほどだ。
젊은 세대는 화석 연료 대신 재생 가능 에너지에 관심이 많다.
若い代は化石燃料の代わりに再生可能エネルギーに関心が高い。
화석 연료는 세계 에너지 소비의 대부분을 차지한다.
化石燃料は界のエネルギー消費の大部分を占めている。
정치 세습이 개혁에 방해가 되고 있습니다.
政治の襲が改革の妨げになっています。
그 나라는 18세기에 건국되었다.
その国は18紀に建国された。
그녀는 조심조심 아이를 돌본다.
彼女は慎重に子供の話をする。
세계 대전은 인류 역사에 큰 영향을 미쳤다.
界大戦は人類の歴史に大きな影響を与えた。
간병인이 고령의 환자를 정성껏 시중들었다.
介護人が高齢の患者を丁寧に話した。
할머니를 친절하게 시중들었다.
おばあさんに親切に話をした。
병원에서 환자를 시중들었다.
病院で患者の話をした。
많은 사람들은 인공지능(AI)이 세상의 종말을 초래한다고 생각한다.
多くの人は、人工知能が界の終わりをもたらすと考える。
범인은 증거 부족으로 법적 처벌을 피했지만 여론에 의해 매장당했다.
犯人は証拠不足で法的処罰を免れたが、論によって葬り去られた。
그 제품은 젊은 세대에게 먹혀들고 있다.
その製品は若い代に受け入れられている。
부모님은 아이의 생활을 미주알고주알 챙긴다.
両親は子どもの生活を細かく話する。
세계적인 경쟁이 심화되고 기업의 글로벌화가 가속화되고 있습니다.
界的な競争が激化し、企業のグローバル化が加速化されています。
지금은 젊은 세대가 분가를 늦추는 경향이 있다.
今は若い代が分家を遅らせる傾向にある。
어린이는 시각을 통해 세상을 배운다.
子どもは視覚を通して界を学ぶ。
작년 그 영화는 전 세계적으로 대히트한 블록버스터였다.
去年のあの映画は界中で大ヒットしたブロックバスターだった。
간호사가 상냥히 환자를 돌보았다.
看護師が優しく患者を話した。
이번 전투는 1차 세계대전과 비견될 만한 규모이다.
今回の戦闘は第一次界大戦に比肩する規模である。
그의 작품은 세계적인 명작과 비견된다.
彼の作品は界的な名作と肩を並べる。
이번 초대작에는 세계적으로 알려진 작가의 작품이 포함되었다.
今回の招待作品には界的に知られた作家の作品が含まれている。
염치 불구하고 신세를 지겠습니다.
お言葉に甘えてお話になります。
미국은 셰일가스 생산량이 세계에서 가장 많다.
アメリカはシェールガスの生産量が界で最も多い。
그의 족적은 후대에도 오래도록 기억될 것이다.
彼の足跡は後にも長く記憶されるだろう。
세계 각지의 최고봉에 족적을 남겨왔다.
界各地の最高峰に足跡を残してきた。
영아는 보호자의 세심한 돌봄이 필요하다.
幼児は保護者の細やかな話が必要だ。
환경오염 문제가 전 세계적으로 대두되고 있다.
環境汚染の問題が界的に台頭している。
고령화가 글로벌 이슈로 대두되고 있다.
高齢化が界的課題となっている。
젊은 세대가 대두되어 사회에 새로운 바람을 불러일으켰어요.
若い代が台頭し、社会に新しい風をもたらしました。
소득에 따른 수명 격차는 세계 각국에서 사회적 문제로 대두하고 있다.
所得にともなう寿命格差は、界各国で社会的問題として台頭している。
이 분야에서 세계 최고 수준의 기술력을 자랑한다.
この分野で界最高水準の技術力を誇る。
이 회사는 뛰어난 기술력을 바탕으로 세계 시장을 공략하고 있다.
この会社は優れた技術力を基に界市場を攻めている。
세상에 복수하고 싶었다.
の中に復讐したかった。
새어머니가 의붓딸을 사랑으로 돌본다.
継母が義理の娘を愛情をもって話する。
한국은 세계적으로 인정받고 있는 IT 강국으로 수준 높은 와이파이를 이용할 수 있습니다.
韓国は界的にも認められているIT強国で、水準の高いWiFiを利用することができます。
바뀌어버린 세상을 따라가기가 벅차다.
変わってしまったの中を付いて行くには手に余る。
세상의 모든 것이 궁금했다.
の中の全てが気になっていた。
세상에는 믿을 수 없을 만한 거짓말을 예사로 하는 사람이 있습니다.
の中には信じられないようなうそを平気でついてしまう人がいます。
세계를 놀라게 하다.
界を驚かす。
사람이 모이면 세계가 움직인다.
人が集うと界が動く
경제 위기가 세계를 강타했다.
経済危機が界を襲った。
정치인은 군중 심리를 이용해 여론을 뒤흔들고 있다.
政治家は群衆心理を利用し論を揺らしている。
이 세상을 저주하다.
この界を呪う。
희대의 예술가가 세상을 떠났다.
稀代の芸術家がこのを去った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.