意の韓国語の意味
<見出し語>
<意の韓国語例文>
| ・ | 케팝은 터키(튀르키예)어로 구운 고기의 의미입니다. |
| ケバブはトルコ語で焼き肉の意味です。 | |
| ・ | 시민들의 정치적 의식이 깨어나고 있어요. |
| 市民の政治的意識が覚醒してきています。 | |
| ・ | 책잡히지 않도록 조심하세요. |
| 責められないように注意してください。 | |
| ・ | 작은 실수도 책잡히지 않도록 조심하세요. |
| 小さなミスも責められないように注意してください。 | |
| ・ | 애들이 친구에게 집적대지 않도록 주의하세요. |
| 子どもたちが友達にちょっかいを出さないように注意してください。 | |
| ・ | 그는 부모의 뜻에 강요되었어요. |
| 彼は親の意志に押し付けられました。 | |
| ・ | 토론은 참가자들이 의견을 교환하도록 유도해요. |
| 討論は参加者が意見を交換するよう促します。 | |
| ・ | 질문으로 의도한 답을 유도하다. |
| 質問で意図した答えへ誘導する。 | |
| ・ | 의견 조사를 통해 문제점이 도출되었어요. |
| 意見調査を通じて問題点が明らかになりました。 | |
| ・ | 논문에서 의미 있는 결과가 도출되었어요. |
| 論文から意味のある結果が導かれました。 | |
| ・ | 그의 의견은 결론에 도달되었어요. |
| 彼の意見は結論に達しました。 | |
| ・ | 모든 행동에는 의도가 숨어 있어요. |
| すべての行動には意図が隠れています。 | |
| ・ | 이 프로그램은 교육적 목적을 의도하고 제작됐어요. |
| このプログラムは教育的目的を意図して制作されました。 | |
| ・ | 의도하지 않은 실수가 발생했어요. |
| 意図しないミスが起きました。 | |
| ・ | 결과가 이렇게 될 줄은 의도하지 않았어요. |
| 結果がこうなるとは意図していませんでした。 | |
| ・ | 부주의한 행동이 사고를 초래할 수 있다. |
| 不注意な行動が事故を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 그 문제는 단순한 의견 차이가 아니라 힘겨루기예요. |
| その問題は単なる意見の違いではなく、パワー争いです。 | |
| ・ | 환경 보호에 관해서 의견을 나눴어요. |
| 環境保護に関して意見を交わしました。 | |
| ・ | 그 발언에는 다분히 정치적인 의도가 있어요. |
| その発言にはかなり政治的な意図があります。 | |
| ・ | 새 출발을 앞두고 각오를 다졌어요. |
| 新たな出発を前に決意を固めました。 | |
| ・ | 실패를 두려워하지 않겠다고 각오를 다졌어요. |
| 失敗を恐れないと決意しました。 | |
| ・ | 이번엔 반드시 성공하겠다고 각오를 다졌어요. |
| 今回は必ず成功すると決意を新たにしました。 | |
| ・ | 그는 시험에 다시 도전하기로 각오를 다졌어요. |
| 彼は試験に再挑戦する決意を固めました。 | |
| ・ | 수학을 잘하려면 꾸준히 연습해야 한다. |
| 数学が得意になるには、コツコツ練習する必要がある。 | |
| ・ | 수학은 그다지 잘 못한다. |
| 数学はそれほど得意ではない。 | |
| ・ | 그는 수학을 잘한다. |
| 彼は数学が得意だ。 | |
| ・ | 그는 팀원들의 의견에 적극적으로 호응했다. |
| 彼はチームメンバーの意見に積極的に応じた。 | |
| ・ | 그는 회의에서 동료를 윽박지르며 의견을 강요했다. |
| 彼は会議で同僚を脅すようにして意見を強要した。 | |
| ・ | 회의에서 의견이 받아들여지지 않자 씩씩거리며 나왔다. |
| 会議で意見が通らず、いらいらしながら出てきた。 | |
| ・ | 고개를 가로젓는 것은 동의하지 않는다는 뜻이에요. |
| 首を横に振るのは同意しないという意味です。 | |
| ・ | 의견이 다르지만 결론짓기로 했어요. |
| 意見は違いますが、結論を出すことにしました。 | |
| ・ | 그는 자신의 선의를 이용당했어요. |
| 彼は自分の善意を利用されました。 | |
| ・ | 선생님께 작은 선물을 준비했어요. |
| 先生に小さな贈り物を用意しました。 | |
| ・ | 다음에 예시하는 행위가 일어나지 않도록 주의해 주세요. |
| 次に例示する行為が行われないよう、注意してください。 | |
| ・ | 그의 의견을 일축했다. |
| 彼の意見を一蹴した。 | |
| ・ | 주의 사항이 포스터에 명확히 표기되어 있다. |
| 注意事項がポスターに明確に表記されている。 | |
| ・ | 관심이 가열되어 사람들이 SNS에서 의견을 쏟아냈다. |
| 関心が高まり、人々はSNSで意見を次々と投稿した。 | |
| ・ | 시험 중에 혼잣말하면 주의를 받을 수 있다. |
| 試験中に独り言を言うと注意されることがある。 | |
| ・ | 부주의로 사고를 냈어. 후회막급이야. |
| 不注意で事故を起こした。後悔先に立たずだ。 | |
| ・ | 그 질문은 나를 떠보려는 의도였다. |
| その質問は私を探る意図だった。 | |
| ・ | 상대방의 의견을 떠보는 단계였다. |
| 相手の意見を探る段階だった。 | |
| ・ | 그는 내 의도를 떠보듯 말을 돌려 했다. |
| 彼は私の意図を探るかのように話題を変えた。 | |
| ・ | 의중을 떠보다. |
| 意中を探り出す。 | |
| ・ | 해몽에 따르면 거울을 보는 꿈은 자기 성찰을 의미한다. |
| 夢占いによると、鏡を見る夢は自己省察を意味する。 | |
| ・ | 꿈에서 돈을 찾는 것은 행운을 의미한다고 해몽된다. |
| 夢でお金を見つけるのは幸運を意味すると解釈される。 | |
| ・ | 그 행동은 사과의 뜻을 암시하고 있었다. |
| その行動は謝罪の意志を示唆していた。 | |
| ・ | 그녀의 미소는 동의를 암시했다. |
| 彼女の笑みは同意をほのめかした。 | |
| ・ | 합의된 내용은 계약서에 명시되었다. |
| 合意された内容は契約書に明記された。 | |
| ・ | 합의된 계획에 따라 예산이 배정되었다. |
| 合意された計画に従って予算が配分された。 | |
| ・ | 합의되지 않은 사항은 실행하지 않는다. |
| 合意されていない事項は実行しない。 |
