比 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
比の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
비(ピ)
비유(ピユ) 喩、例え
비율(ピユル) 率、割合
비중(ピジュン) 割合、シェア、
대다(テダ) 触れる、当てる、べる、タッチする、つける
대비(テビ) べて、コントラスト
비례(ピレ)
비교(ピギョ)
황금비(ファングンビ) 黄金、黄金
단답식(タンダプシク) 短答式、較的に短い主観式問題
비교적(ピギョジョク) 較的
정비례(チョンビレ)
비례식(ピリョシク) 例式
대보다(テボダ) べる、較する
비하다(ピハダ) べる
견주다(キョンジュダ) べる、見較べる、べ合わせる、較する、なぞらえる、べる
독보적(トクッポジョク) 独歩的、卓越していること、較できないほど優れている、右に出る者が無い
반비례(パンビレ)
삼각비(サムガクッピ) 三角
전년비(チョンニョンビ) 昨年、前年
등비수열(トゥンビスヨル) 数列
비교하다(ピキョハダ) 較する、べる、見べる
비견하다(ピギョンハダ) 肩を並べる、匹敵する、並ぶ、肩する
비교광고(ピギョグァンゴ) 較広告
대비하다(テビハダ) する、較する
대조되다(テジョデダ) 対照される、べられる
비례대표(ピレデピョ) 例代表
비견되다(ピギョンデダ) 喩される、肩を並べる
힘겨루기(ヒムギョルギ) 勢力争い、主導権争、力べ、パワー争い
상고하다(サンゴハダ) べて考察する
비유되다(ピユデダ) 例えられる、喩される
비유하다(ピユハダ) 例える、喩える、喩する
비등하다(ピドゥンハダ) 等する、ほぼ等しい、互角である
비례하다(ピレハダ) 例する
비교 우위(ピギョウウィ) 較優位
비례 대표(ピレデピョ) 例代表
가격 비교(カギョクピギョ) 価格
전일 대비(チョニルデビ) 前日対
전무후무하다(チョンムフムハダ) 前例がない、類のない、類を見ない
자기자본비율(チャギジャボンビユル) 自己資本
쌍벽을 이루다(ッサンビョグルイルダ) 双璧をなす、肩する
거기서 거기다(コギソ コギダ) 似たり寄ったりだ、どちらも大差ない、どんぐりの背べ、大して変わらない、どっちもどっちだ、大差がない
쨉도 안 되다(チェプットアンデダ) 相手にならない、較にならない
그 나물에 그밥(クナムレ クパプ) どんぐりの背
상대가 안 되다(サンデガ アンデダ) 相手にならない、べものにならない
도토리 키 재기(トトリ キ チェギ) どんぐりの背べ、特に大きな差はない
전년 동기 대비(チョンニョンドンギデビ) 前年同期
전년 동월 대비(チョンニョン ドンウォル) 前年同月
비할 바가 아니다(ピハルッパガアニダ) べるべくもない、ではない
비교도 되지 않다(ピギョド テジアンタ) べ物にならない
1 2  (1/2)

<比の韓国語例文>
항공료 비교 사이트를 이용하면 저렴하게 살 수 있다.
航空運賃較サイトを使うと安く買える。
객차 안은 비교적 조용했다.
客車内は較的静かだった。
체인점은 가격이 비교적 안정적이다.
チェーン店は価格が較的安定している。
정확한 정보를 위해 여러 언론 매체를 비교했다.
正確な情報のために複数の報道媒体を較した。
수익률 비교를 통해 상품을 선택했다.
収益率の較を通じて商品を選んだ。
예금은 비교적 안전한 자산이다.
預金は較的安全な資産だ。
학교가 학생 수에 비해 과밀하다.
学校は生徒数にべて過密だ。
그녀는 두 직장 사이에서 고민하며 저울질했다.
彼女は二つの職場の間で悩み、較検討した。
장점과 단점을 저울질한 후 선택했다.
長所と短所を較検討してから選んだ。
두 제안을 저울질한 끝에 하나를 선택했다.
2つの提案を較検討した末に一つを選んだ。
이 제품은 가격과 품질을 저울질해 골랐다.
この商品は価格と品質をべて選んだ。
그의 기억력은 또래에 비해 우월하다.
彼の記憶力は同年代にべて優れている。
이 이론은 다른 이론에 비해 설명력이 우월하다.
この理論は他の理論にべて説明力が優れている。
이 건물은 다른 건물에 비해 왜소하다.
この建物は他の建物にべて小さい。
외향적인 아이는 친구를 사귀는 데 어려움이 적다.
外向的な子どもは、友達を作るのが較的得意だ。
콘크리트 배합에는 골재 비율이 중요하다.
コンクリート配合では骨材の率が重要だ。
이 제품은 디자인에서 독보적이다.
この製品はデザインで他に類がない。
제 실력에 비해 과분한 자리다.
自分の実力にべて分不相応なポストだ。
그 논문이랑 비교하는 것 자체가 과분한 평가입니다.
その論文とべること自体が身に余る評価です。
두 사람의 힘겨루기가 분위기를 얼어붙게 했어요.
二人の力べが場の空気を凍りつかせました。
시내 도로는 고속도로에 비해 복잡하고 돌발 상황이 많다.
市内道路は、高速道路にべて複雑で突発状況が多い。
노력에 비해 성과가 적어 안타까워했다.
努力にべて成果が少なく、残念に思った。
비유 표현이 감정을 함축한다.
喩表現が感情を暗示する。
비유에 많은 의미가 함축됐다.
喩に多くの意味が内包された。
매출채권 중 미수금 비율을 줄여야 한다.
売掛金中の未収金率を減らさねばならない。
축척이 다른 지도를 비교하면 지형의 특징이 보다 명확해진다.
縮尺の異なる地図を較すると、地形の特徴がより明確になる。
이 데이터는 백분율로 쉽게 비교할 수 있다.
このデータは百分率で簡単に較できる。
경찰은 인상착의와 CCTV 영상을 비교했다.
警察は人相や着衣とCCTV映像を較した。
이번 분기는 전년도 대비 성과가 좋다.
今期は前年度で成績が良い。
전년도 동월 대비 판매량이 20% 증가했다.
前年度同月で販売量が20%増えた。
전년도와 같은 기간에 비해 매출이 늘었다.
前年度の同じ期間にべて売上が増えた。
전년도 실적과 비교하여 개선되었다.
前年度の実績とべて改善された。
참석자들은 갈등 해결에 비교적 낙관적인 견해를 피력했다.
参加者は、葛藤の解決に較的楽観的な見解を示した。
그는 금융 시장에 비교적 정통하다.
彼は金融市場に較的詳しい。
투자 포트폴리오에 안전자산의 비중을 늘렸다.
投資ポートフォリオで安全資産の率を増やした。
마력 수치로 자동차의 속도와 성능을 비교할 수 있다.
馬力の数値で自動車の速度や性能を較できる。
그의 연기는 현재 최고의 배우들과 비견된다.
彼の演技は現在のトップ俳優とべられる。
이번 사건은 역사상 중요한 사건과 비견된다.
今回の事件は歴史上重要な事件と肩される。
우리의 기술력은 해외 선진국과 비견할 수 있다.
我々の技術力は海外先進国とべられる。
이번 전투는 1차 세계대전과 비견될 만한 규모이다.
今回の戦闘は第一次世界大戦に肩する規模である。
전통 농법과 현대 농법을 비교해 보았다.
伝統的な農法と現代の農法を較した。
대두의 수확량이 작년에 비해 크게 감소했다.
大豆の収穫量が昨年にべて大幅に減少した。
조공 관계 덕분에 동아시아에는 비교적 평화가 유지되었다.
朝貢関係のおかげで東アジアには較的平和が保たれた。
타사의 제품과 비교해 보겠습니다.
他社の製品と較してみます。
관성은 물체의 질량에 비례한다.
慣性は物体の質量に例する。
좋은 보험사를 선택하기 위해 여러 곳을 비교했다.
良い保険会社を選ぶためにいくつか較した。
강아지에 비해 고양이는 손이 덜 가고 작은 공간에서도 키울 수 있다.
犬にべて猫は飼いやすい上、小さなスペースでも飼うことができる。
최저 가격을 비교한 후에 구매하세요.
最安値を較してから購入してください。
이 최저가는 다른 가게와 비교해도 매력적입니다.
この最安値は他の店と較しても魅力的です。
가격대가 고만고만한 제품들을 한번 비교해 보자.
価格帯が似たり寄ったりの製品をべてみよう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.