言う 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
言うの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
접(チョプ) 野菜や果物の100個を言う単位
으레(ウレ) 当然、決まって、いつも、言うまでもなく、二言をまたず、かならず
타령(タリョン) タリョン、~節、韓国民族音楽、民謡の曲名、しつこく言うこと、口癖
인즉(インジュク) ~と言うならば、~について言えば、~ならば
씹다(シプダ) 無視する、悪く言う
대다(テダ) 言う、話す、伝える
영감(ヨンガム) 老夫婦の妻が夫を呼ぶときの尊敬語、年老いた男性の尊敬語、家柄のいい人を敬って言う語、爺さん、ご隠居さん、旦那さま
헐뜯다(ホルトゥッタ) こき下ろす(扱き下ろす)、扱下す、けなす(貶す)、激しい悪口を言う、中傷する
입방정(イプッパンジョン) 軽はずみに言うこと、軽はずみな発言、おしゃべりで騒ぐこと
하기야(ハギヤ) そりゃあ、まあ、とは言うものの
그러다(クリハダ) そうする、そのように言う
떼쓰다(ッテッスダ) ねだる、ぐずる、我を張る、やんちゃを言う、わがまま言う
솔까말(ソルッカマル) ぶっちゃけ、正直言うと、ぶっちゃけ話
말하다(マラダ) 言う、話す
돌직구(トルジック) ぶっちゃけ言うこと、早いストレート、率直で強い一言
흉보다(ヒュンボダ) 陰口を言う、あらをさがす、悪く言う、悪口を言う、欠点をあげつらう、欠点をけなす
원색적(ウォンセクッチョク) 露骨な、ストレートに言うさま、原色的
비꼬다(ピッコダ) 皮肉る、ねじる、皮肉を言う、ひねる
되씹다(テッシプッタ) 噛みしめる、繰り返して言う
왜냐면(ウェニャミョン) なぜなら、なぜかと言う
욕하다(ヨカダ) 悪口をいう、悪く言う
-자면(チャミョン) ~しようとすると、~しようとすれば、~しようと言うのならば
불평하다(プルピョンハダ) 文句を言う、ごねる、不満を言う、不平を言う
빈정대다(ピンジョンデダ) 皮肉を言う、皮肉る、あてつける
빈말하다(ピンマルハダ) お世辞を言う
낑낑대다(ッキンキンデダ) うんうんとうめく、だだをこねる、ふうふう言う、むずかる
덧붙이다(トップチダ) 付け加える、付け足す、付け加えて言う、さし添える
과장하다(クァジャンハダ) 誇張する、大げさに言う
말끝마다(マルックンマダ) 口を開きさえすれば、言うたびごとに、ふたこと目には
좋아하네(チョアハネ) 何を言っているの?、話にならない、だって、よく言う
웃기시네(ウッチシネ) 笑わせるよ、よく言う
쫑알대다(ッチョンアルデダ) ブツブツ言う
사실인즉(サシリンジュク) 実のところ、実を言う
이를테면(イルルテミョン) たとえば、言うなれば
말마따나(マルマタナ) 言うように、言ったとおり
험담하다(ホムダムハダ) 悪口を言う
실토하다(シルトハダ) 本音を吐く、本音を言う、事実を言う、自白する、告白する、白状する
징징대다(チンジンデダ) ぶつぶつつぶやく、ぶつぶつ不満を言う
닦달하다(タクタルハダ) 責め立てる、駆り立てる、責め落す、急き立てる、小言を言う
중언부언(チュンオンブオン) 同じことを何度も繰り返し言うこと、つべこべ、重言復言
둘러대다(トゥルロデダ) 言い逃れる、都合をつける、遠回しに言う、言い訳する、言い抜ける、うまく言い繕う
떠벌리다(トボルリダ) 大げさに言う、ほらをふく、大風呂敷を広げる、大げさに設ける、大言を吐く
넘겨짚다(ノムギョチプッタ) 当て推量をする、当てずっぽうに言う、憶測する
아무려면(アムリョミョン) そうだとも、もちろん、言うまでもなく
주절주절(チュジョルジュジョル) ぶつぶつ、ぶつぶつ言うさま、しきりにつぶやくさま
깐죽대다(ッカンジュクッテダ) ぐちぐちと耳にさわることをしつこく言う
투덜대다(トゥドルデダ) ふつぶつ言う、文句を言う、愚痴をこぼす、不満を言う、不満をこぼす
투정하다(トゥジョンハダ) 不満を言う
푸념하다(プニョマダ) 愚痴をこぼす、かこつ、不遇をかこつ、愚痴を言う
에두르다(エドゥルダ) 遠回しに言う、回りくどい
1 2 3 4  (1/4)

<言うの韓国語例文>
수면의 중요성은 말할 필요도 없다.
睡眠の重要性は言うまでもない。
진실을 말할 것인가 거짓말을 할 것인가의 딜레마에 직면해 있었다.
真実を言うか嘘をつくかのジレンマに直面していた。
우리들이 데모에 참가해야 한다고 하는 너의 의견에 찬성이다.
我々がデモに参加すべきと言う君の意見に賛成だ。
한국에서는 보통 맨션을 아파트라고 부른다
韓国では普通、マンションをアパートと言う
의견을 분명히 말하다.
意見を明確に言う
순식간에 생긴 일이었다.
あっと言う間の出来事だった。
순식간에 사라졌다.
あっと言う間に消えた。
거짓말만 하는 사람은 점차 주위로부터 신뢰를 잃어 간다.
嘘ばかり言う人は、次第に周りからの信頼を失っていきます。
우리 부부는 서핑이라는 공통된 취미를 가지고 있다.
私たち夫婦は、サーフィンと言う共通の趣味を持っている。
그는 성실한 성격이지만 때로는 농담도 한다.
彼は真面目な性格だが、時には冗談も言う
불쾌한 말을 하다.
嫌らしいことを言う
어쨌든 내가 말한 데로 하면 돼.
とにかく俺の言うとおりにしていればいい。
애송이 주제에 건방진 소리 마라.
若造に生意気言うな。
별똥별을 봤을 때 소원을 빌면 이루어진다고 한다.
流れ星を見た時、願い事を言うと叶うらしい。
말하고 싶은 것은 결국 돈이 필요하다는 것이군요.
言いたいのは、要するにお金がほしいと言うことですね。
속마음을 말하는 것은 중요하지만 그래도 상처를 주지 않도록 말을 골라요.
本音を言うことは重要ですが、それでも傷つけないように言葉を選びます。
인식은 주체가 대상을 명확히 파악하는 것을 말한다.
認識は、主体が対象を明確に把握することを言う
출력과 인쇄는 엄밀히 말하면 다릅니다.
出力と印刷は厳密に言うと違います。
위트 넘치는 농담을 하다.
ウィットに富むジョークを言う
밑져야 본전이라잖아. 일단 해보자.
だめでもともとって言うじゃないか。とりあえずやってみよう。
욕을 하다.
悪口を言う
의견을 말하다.
意見を言う
거짓말 하지 마.
嘘を言うな。
재수 없는 소리 하지도 말어!
不吉なことを言うな!
빙빙 돌려 말하면 내가 못 알아듣잖아.
遠回しに言うと俺が理解できないんじゃん。
엄마가 공부하라고 들들 볶아서 집에 들어가기 싫어요.
ママが勉強しろと小事を言うので家に帰りたくありません。
헤어지자니 무슨 말을 그렇게 해?
別れようだなんて、なんでそんな事言うの?
무슨 말을 그렇게 해?
なんでそんな事言うの?
도대체 그게 말이 되냐고요.
一体それが話になるかって言うんですよ。
어머니는 친구 같은 존재라고나 할까.
お母さんは友達のような存在とでも言うか。
그녀는 남의 말만 너무 쉽게 믿는다고나 할까.
彼女は他人の言葉だけとても簡単に信じるとでも言うか。
케이팝은 뭔가 다르다고나 할까.
K-POPとはなんか違うとでも言うか。
그게 지금 이 상황에 할 말이냐?
それが今この状況で言う言葉か?
제발 엄마 말 좀 들어.
お願いだからお母さんの言うこと聞いて。
남편은 내 말을 듣지 않고 자기 얘기만 하려고 들어요.
夫は僕の言うことを聞かず自分の話ばかりしようとします。
내 아들은 내 말을 들으려고 하지 않는다.
息子は私の言うことを聞こうとしない。
그런 무례한 말을 하다니 그는 미친 게 틀림없다.
そんな無礼なことを言うなんて、彼はおかしいにちがいない。
엄마가 매일 뭐라 해서 공부하기 싫어.
お母さんが毎日あれこれ小言を言うので勉強するのが嫌だ。
아내는 늘 아들에게 공부하라고 닦달한다.
家内はいつも息子に勉強しろと小言を言う
남편을 닦달하다.
夫に小言を言う
아내는 무슨 일이 있으면 대뜸 잔소리한다.
家内は何かあるとすぐに小言を言う
남편에게 잔소리하다.
夫に小言を言う
부하에게 잔소리하다.
部下に小言を言う
왜 성질내고 욕을 해?
なんで怒ったり悪口を言うんだ?
돈도 없는 주제에 웬 새 집 타령이야!
お金もないくせに何で新しい家としつこく言うんだ!
밥 타령 좀 그만해.
ご飯の文句毎回言うのやめろ。
자기 의견은 말하지 않고 불평만 한다.
自分の意見は言わず、文句ばかり言う
흔히 사람들은 인생이 덧없다고 말한다.
人生は儚いよ、とよく人は言う
부전자전이라잖아요.
子は親に似ると言うじゃないですか。
누가 그런 말도 안 되는 말을 해요?
誰がそんなとんでもないことを言うんですか?
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.