起こすの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 2 | (1/2) |
<起こすの韓国語例文>
| ・ | 평지풍파를 일으키지 마라. |
| 平地風波を起こすな。 | |
| ・ | 망언은 사회적 갈등을 불러일으킨다. |
| 妄言は社会的な対立を引き起こす。 | |
| ・ | 개혁되지 않은 시스템은 문제를 초래한다. |
| 改革されていないシステムは問題を引き起こす。 | |
| ・ | 분탕질을 하는 사람들은 제재를 받아야 한다. |
| 騒ぎを起こす人は制裁を受けるべきだ。 | |
| ・ | 전쟁을 일으키다. |
| 戦争を起こす。 | |
| ・ | 부주의한 행동이 사고를 초래할 수 있다. |
| 不注意な行動が事故を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 그는 의도적으로 분란을 일으키기 위해 거짓말을 했다. |
| 彼は意図的に紛争を引き起こすために嘘をついた。 | |
| ・ | 그는 폭소를 자아낼 만한 유머 감각이 있다. |
| 彼は爆笑を引き起こすようなユーモアのセンスがある。 | |
| ・ | 의약품 오용은 심각한 부작용을 초래할 수 있다. |
| 医薬品の誤用は深刻な副作用を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 셰일가스 채굴은 환경 문제를 일으킬 수 있다. |
| シェールガスの採掘は環境問題を引き起こすこともある。 | |
| ・ | 저효율적인 회의는 직원들의 불만을 초래한다. |
| 非効率的な会議は社員の不満を引き起こす。 | |
| ・ | 저효율적인 작업 방식은 시간 낭비를 초래한다. |
| 非効率的な作業方法は時間の無駄を引き起こす。 | |
| ・ | 공명심은 때로 갈등을 불러일으킨다. |
| 功名心は時に対立を引き起こす。 | |
| ・ | 군중 심리는 때때로 폭동을 일으킨다. |
| 群衆心理は時に暴動を引き起こす。 | |
| ・ | 자의적인 판단은 문제를 일으킬 수 있다. |
| 自己判断は問題を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 국제 대회에서 편파 판정은 국가 간 갈등을 유발할 수 있다. |
| 国際大会での偏った判定は国同士の対立を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 편향은 때때로 불공정한 대우를 초래할 수 있다. |
| 偏向は時に不公平な扱いを引き起こすことがある。 | |
| ・ | 편향된 미디어 보도는 사회 갈등을 유발할 수 있다. |
| 偏向したメディア報道は社会的対立を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 편파적 인식이 사회적 문제를 야기할 수 있다. |
| 偏った認識が社会問題を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 우리 회사에는 늘 문제를 일으키는 빌런이 있다. |
| 私たちの会社にはいつも問題を起こすやっかい者がいる。 | |
| ・ | 마그네슘 과다 섭취 시 설사가 발생할 수 있다. |
| マグネシウムを過剰に摂取すると下痢を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 마그네슘 결핍은 근육 경련을 일으킬 수 있다. |
| マグネシウム不足は筋肉の痙攣を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 봉건주의 사회에서 농민들은 영주의 땅에서 생활했습니다. |
| 封建主義の時代には、領主が戦争や紛争を起こすことがありました。 | |
| ・ | 국가의 분열은 국제적인 갈등을 초래할 수 있습니다. |
| 国家の分裂は国際的な対立を引き起こす可能性があります。 | |
| ・ | 불화를 일으키는 원인을 찾고 있다. |
| 不和を引き起こす原因を探している。 | |
| ・ | 불화를 일으킬 의도는 없었다. |
| 不和を引き起こすつもりはなかった。 | |
| ・ | 전설의 보물을 발굴하기 위한 탐험이 이루어지고 있습니다. |
| 伝説の宝物を掘り起こすための探検が行われています。 | |
| ・ | 고대 유물을 발굴하기 위한 고고학적인 조사가 이루어지고 있습니다. |
| 古代の遺物を掘り起こすための考古学的な調査が行われています。 | |
| ・ | 음해는 조직 내 갈등을 일으킨다. |
| 中傷は組織内の対立を引き起こす。 | |
| ・ | 양심수 문제는 사회적 논쟁을 불러일으킨다. |
| 良心犯の問題は社会的論争を引き起こす。 | |
| ・ | 불쏘시개가 젖으면 불을 피우기 어렵다. |
| 焚き付けが濡れると火を起こすのが難しい。 | |
| ・ | 풍기문란을 일으키는 행동은 용납할 수 없다. |
| 風紀紊乱を引き起こす行為は容認できない。 | |
| ・ | 주객전도된 사고방식은 문제를 일으킨다. |
| 主客転倒した考え方は問題を引き起こす。 | |
| ・ | 각막염은 시력 저하를 유발할 수 있다. |
| 角膜炎は視力低下を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 불발 사건은 종종 긴장을 일으킨다. |
| 不発事件はしばしば緊張を引き起こす。 | |
| ・ | 아연 부족은 면역력 저하를 일으킬 수 있어요. |
| 亜鉛不足は免疫力の低下を引き起こす可能性があります。 | |
| ・ | 블럭체인 기술은 금융 산업에 혁신을 일으킬 것이라고 말해지고 있다. |
| ブロックチェーン技術は、金融業界に革命を起こすと言われている。 | |
| ・ | 그 사람은 항상 생트집을 잡고 논쟁을 일으킨다. |
| あの人はいつも無理な言いがかりをつけて議論を起こす。 | |
| ・ | 미디어의 보도가 지역 사회에 분란을 일으킬 가능성이 있다. |
| メディアの報道が地域社会に紛乱を引き起こす可能性がある。 | |
| ・ | 그는 의도적으로 분란을 일으키기 위해 거짓말을 했다. |
| 彼は意図的に紛乱を起こすために嘘を言った。 | |
| ・ | 핵폭탄이 사용되면 엄청난 피해를 일으킬 것이다. |
| 核爆弾が使用されれば、甚大な被害を引き起こすだろう。 | |
| ・ | 양안 관계는 때때로 정치적 대립을 일으킬 수 있다. |
| 両岸関係は時に政治的な対立を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 아이의 버릇이 나쁘면 학교에서 문제를 일으키는 경우가 많다. |
| 子供のしつけが悪いと、学校で問題を起こすことが多い。 | |
| ・ | 소송을 일으키면 시간과 비용이 든다. |
| 訴訟を起こすと時間と費用がかかる。 | |
| ・ | 그 문제를 해결하기 위해서는 소송을 일으켜야 할 수도 있다. |
| その問題を解決するためには、訴訟を起こす必要があるかもしれない。 | |
| ・ | 불법 행위에 대해 소송을 일으킬 계획이다. |
| 不正行為に対して訴訟を起こすつもりだ。 | |
| ・ | 계약 위반이 있었으므로 소송을 일으키기로 결정했다. |
| 契約違反があったので、訴訟を起こすことに決めた。 | |
| ・ | 법적 대응을 검토한 결과 소송을 제기하게 되었다. |
| 法的対応を検討した結果、訴訟を起こすことになった。 | |
| ・ | 무개념한 사람은 종종 주변과 트러블을 일으킬 수 있다. |
| 常識のない人は、時に周囲とのトラブルを引き起こすことがある。 | |
| ・ | 교통 위반을 일으키다. |
| 交通違反を起こす。 |
