の 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
のの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
아 다르고 어 다르다(アダルゴ オダルダ) は言いよう
너는 너고 나는 나다(ノヌンノゴ ナヌンナダ) 俺は俺だ
선무당이 사람 잡는다(ソンムダンイ サラム チャムヌンダ) 生兵法は怪我
이것도 저것도 아니다(イゴット チョゴット アニダ) 何なかはっきりしない、中途半端だ
고생 끝에 낙이 온다(コセンックテ ナギ オンダ) 苦あれば楽あり、苦は楽
세월 앞에 장사 없다(セウォルアペ チャンサオップタ) 寄る年波には勝てぬ、誰も時流れは止められない
놓친 고기가 더 크다(ノッチン コギガ トクダ) 逃した魚は大きい
-기 [게] 마련이다(マリョニダ) ~するもだ、当然だ、決まっている
해결의 실마리를 찾다(ヘギョレ シルマリルル チャッタ) 解決へ糸口を得る
감 놓아라 배 놓아라(カムノアラ ペノアラ) 事に出しゃばりすぎる
벌집을 쑤신 것 같다(ポルチブル スシンコッカタ) ハチ巣をつついたようだ
법과 상식이 무너지다(ポプグァ サンシギ ムノジダ) 法と常識が崩れる
한 치의 양보도 없다(ハンチエ ヤンボド オプッタ) 少し譲歩もない
이유 여하를 불문하고(イユヨハルル プルムンハゴ) 理由いかんを問わず
타의 추종을 불허하다(タエチュゾンウル プルホハダ) 追随を許さない
즐거운 시간을 보내다(チュルゴウン シガヌル ボネダ) 楽しい時間を過ごす
같은 값이면 다홍치마(カットゥン カプッシミョン タホンチマ) 同じ値段なら真紅チマ、同じ値段なら良いもがいい
한 치의 오차도 없다(ハンチエ オチャド オプッタ) 一寸狂いもない
더할 나위(도) 없다(トハル ナイオプッタ) 上ない、申し分ない、非打ち所がない、至れり尽くせり
귀신이 곡할 노릇이다(クィシニ コカル ノルシダ) 非常に不思議だ、奇怪なこと、とても不可解で驚くこと
이유 여하를 막론하고(イユヨハルル マンノンハゴ) 理由いかんを問わず
저녁 식사를 준비하다(チョニョクシクサルル チュンビハダ) 夕食準備をする、夕飯を作る、夕食を作る、夕食支度をする
실패는 성공의 어머니(シルペヌン ソンゴン エオモニ) 失敗は成功もと
이코노미클래스 증후군(イコノミ クルレス チュンフグン) エコノミークラス症候群
사진보다 실물이 낫다(サジンボダ シルムリ ナッタ) 写真より実物ほうがいい
분노를 금할 수 없다(プンノルル クマルスオプタ) 怒りを抑えられない、怒りを禁じ得ない
생명에는 지장이 없다(センミョンエヌン チジャンイ オプッタ) 命に別状はない
자신의 의견을 말하다(チャシネ ウィギョヌル マラダ) 自分意見を言う
달콤한 말에 넘어가다(タルコマンマレ ノモガダ) 甘い言葉にだまされる
시간 가는 줄 모르다(シガン カヌン ジュル モルダ) 時が経つを忘れる、時間が経つことがとても早い
-(ㄴ/은/는) 탓에(タセ) せいで
-(이)다 보니(까)(タポニカ) ~なで、~である
호랑이가 장가가는 날() 晴れているに雨が降る、狐嫁入り、天気雨
백일몽에 지나지 않다(ペギル モンエ チナジ アンタ) 白昼夢に過ぎない、実現不可能だ
넘어야 할 산이 많다(ノモヤ ハルッ サニ マンタ) やるべきことが多い
그걸 말이라고 해 ?(クゴル マリラゴ ヘ) 話にならない、何を言っているんだ、何を言っている?、信じられない、ありえない
그런 법이 어디 있어(クロン ポビ オディ イッソ) そんなあり得ない、そんな馬鹿なことがあるかよ
농담 반 진담 반으로(ノンダムバン チンダムバヌロ) 冗談交じりに、冗談半分で
꾸어다 놓은 보릿자루(クオダノウン ボリッチャル) 借りて来た猫、一人でポツンとしている人
바위에 달걀 부딪치기(パウィエタルギャル プディッチギ) 小男腕立て、螳螂
어려운 상황에 놓이다(オリョウン サンファンエ ノイダ) 難しい状況におかれる、厳しい状況に置かれる
낳은 정보다 기른 정(ナウンジョンボダ キルンジョン) 産み親より育て
-(아/어)서 그런지(ソ クロンジ) ~だからか、~したからなか、~したせいか
-(ㄹ/을) 걸(요)(ル/ウルコル(ヨ)) ~(する)でしょう、~(だと)思いますよ、~したらよかったに、~した(したらよかった)も
손 안 대고 코 풀기(ソンアンデゴ コプルギ) 物事を容易くやる
-(ㄴ/는) 가 싶다(カ シプッタ) ようだ、~だろうと思う
-(았/었)어야 했다(アッソヤ ヘッタ) ~するべきだった、~すればよかったに、~しなければならなかった
하늘 높은 줄 모르다(ハヌル ノプンジュル モルダ) 偉ぶって威張り散らす、物価が天井知らずだ、天井知らずに値上がりする、出世街道を突っ走る
위로의 말씀을 드리다(ウィロエ マルッスムル トゥリダ) お見舞い言葉を申し上げる
나는 새도 떨어뜨린다(ネヌンセ ドットロットゥリンダ) 飛ぶ鳥も落とす勢い、権勢を誇っている、権勢がすごくて、自分まま振る舞う
[<] 131 132 133 134  (131/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.