の 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
のの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
-(ㄴ/는) 거예요?(コイェヨ) ~するですか、~しているですか
그런 법이 어디 있어(クロン ポビ オディ イッソ) そんなあり得ない、そんな馬鹿なことがあるかよ
호랑이가 장가가는 날() 晴れているに雨が降る、狐嫁入り、天気雨
낳은 정보다 기른 정(ナウンジョンボダ キルンジョン) 産み親より育て
참는 것도 한도가 있다(チャムヌン ゴット ハンドガ イッタ) 我慢にも限界はある、仏顔も三度までだ
-(ㄹ/을) 수 있을지(ウルッス イッスルッチ) ~することができるか、~することができるかどうか
이런 말 하기 뭐하지만(イロンマル ハギ ムォハジマン) こんなことを言うもなんですが
-(ㄴ/은/는) 것처럼(ウン/ヌン コチョロム) ように、~するように
MZ세대 (엠지 세대)(エムジセデ) MZ世代、1981~2010年生まれ世代
무슨 말을 하는 거야?(ムスン マルル ハヌンゴヤ) 何言ってるん
-(았/었)어야 했는데(オヤヘンヌンデ) ~するべきだったに、~すればよかった
사람 팔자 시간 문제다(サラムパルッチャ シガンムンジェダ) 運命は時間問題だ、先行きがどうなるかは誰にもわからない
발군의 실력을 발휘하다(パルグ ネシルリョグル パルフィハダ) 抜群実力を発揮する
-(ㄹ/을) 걸 그랬다(ル/ウルコル) ~すればよかった、~したらよかった
도랑 치고 가재 잡는다(トランチゴ カジェチャムヌンダ) 順序を間違う、一石二鳥、一挙両得
-기는-(ㄴ/은/는)데(キヌン ヌンデ) ~するはするけど
눈에 보이는 것이 없다(ヌネ ポイヌン ゴシオ プッタ) 怖いも知らずだ、恐れ気もない、自分勝手な振る舞いをする
사람(의) 일은 모른다(サラメ イルン モルンダ) ことは分からない、一寸先は闇だ、人生は分からない
무슨 말을 그렇게 하냐(ムスンマルル コロケハニャ) なんでそんな風にいうんだ、ひどいよ、なんてこというんだ、なんでそんな事言う
말이 나왔으니까 말인데(マリナワッスニッカ マリンダ) ついでに
장고 끝에 악수를 두다(チャンゴックテ アクッスルル トゥダ) 長考あげく悪手を打つ
놀라움을 금하지 못하다(ノルラウムル クムハジ モタダ) 驚きを禁じ得ない
옷깃만 스쳐도 인연이다(オッキンマン スチョド イニョニダ) 袖振り合うも他生縁、襟だけかすめても縁だ
뭐 눈에는 뭐만 보인다(ムォヌネヌン ムォマン ポインダ) 鬼は他者裡にも鬼を見る
개 눈에는 똥만 보인다(ケヌネヌン ットンマン ポインダ) 鬼は他者裡にも鬼を見る
-(ㄴ/은) 감이 있다(カミイッタ) ~な感じがある、~ような気持ちになる
형장의 이슬로 사라지다(ヒョンジャンエ イスルソ サラジダ) 死刑される、刑場露と消える
손이 발이 되도록 빌다(ソニ パリ テゲ ピルダ) 必死に許しを乞う、切実に哀願する、あ手こ手で許しを乞う
-(ㄴ/ㄹ/은/는)듯이(トゥシ) ~するかように、~するように
시대의 요구에 부응하다(シデウィ ヨグエ プウンハダ) 時代要求に答える、時代的要求に応える
말꼬리를 물고 늘어지다(マルッコリルル ムルゴノロジダ) 言葉尻をとらえる、揚げ足を取る
눈 뜨고 볼 수가 없다(ヌンットゥゴ ポルッスガ オプッタ) 見るに忍びない、見るに堪えない、目も当てられない
아무렇지도 않게 여기다(アムロチド アンケ ヨギダ) 物ともしない
자신의 의사를 전달하다(チャシネウィサルル チョンダラダ) 自分意志を伝える
책임의 일부분을 떠맡다(チェギメエ イルブブヌル ットマッタ) 責任一端を担う
허리가 개미처럼 가늘다(ホリガケミチョロムカヌルダ) 腰がアリように細い
목마른 놈이 우물 판다(モンマルン ノミ ウムルル パンダ) 切実な者が仕事を急ぐ
마무리 단계에 들어서다(マムリ タンゲエ トゥロソダ) 仕上げ段階に入る
스트레스의 원인이 되다(ストゥレスエ ウォニニテダ) ストレス原因となる
세심한 주의를 기울이다(セシムハン チュウイルル キウリダ) 細心注意を払う
눈앞의 이익을 추구하다(ヌナペ イイグル チュグハダ) 目先利益を追う
상식 밖의 행동을 하다(サンシクッパッケ ヘンドンウルハダ) 常識はずれ行動をする
가문 덕에 대접 받는다(カムン トゲ テジョプ パンヌンダ) 七光り
제 꾀에 제가 넘어간다(チェクェエチェガノモガンダ) 人をだまそうとした罠に自分が落ちる
강 건너 불 보듯 하다(カンコンノ プルボドタダ) 他人ように傍観する、対岸火事
너를 넘어야 내가 산다(ノルルノモヤ ネガ サンダ) 相手に勝つしかない
천리 길도 한 걸음부터(チョルリキルド ハンゴルムブト) 千里道も一歩より
없는 것 빼고 다 있다(オムヌンゴッペゴタイッタ) いろいろなもがたくさんある
바늘 가는 데 실 간다(パヌルカヌンデ シルガンダ) 虚無僧に尺八、金魚ふん、緊密な関係
목숨이 왔다 갔다 하다(モクッスミ ワッタ ガッタ ハダ) 生死境をさまよう
[<] 131 132 133 134  (132/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.