【デモ】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<デモの韓国語例文>
옛날 콩트 프로그램을 다시 보면 지금도 충분히 재미있다.
昔のコント番組を見返すと、今でも十分面白い。
절망적인 상황에서도 그는 결사 항전을 포기하지 않았다.
絶望的な状況でも、彼は決死抗戦をあきらめなかった。
전복죽은 한국 음식 중에서도 고급 요리에 속합니다.
アワビ粥は、韓国料理の中でも高級な部類に入る料理です。
그는 뛰어난 무역상으로서 어떤 거래에서도 협상력을 발휘한다.
彼は優れた貿易商で、どんな商談でも交渉力を発揮する。
조랑말은 작은 몸집에도 불구하고 매우 민첩하게 움직일 수 있어요.
ポニーは小さな体でも、非常に俊敏に動くことができます。
곰돌이는 장난감 중에서 특히 사랑받는 캐릭터이다.
クマちゃんはおもちゃの中でも特に愛されているキャラクターだ。
곰돌이는 인형 중에서도 인기가 많다.
クマちゃんはぬいぐるみの中でも人気がある。
청둥오리는 차가운 물에서도 헤엄칠 수 있다.
マガモは冷たい水でも泳ぐことができる。
고라니는 혹독한 환경에서도 살아남을 수 있다.
キバノロは厳しい環境でも生き延びることができる。
반시뱀의 눈은 밤에도 잘 보이도록 진화했다.
ハブの目は夜でもよく見えるように進化している。
맹수 중에서도 표범은 민첩하게 움직인다.
猛獣の中でもヒョウは俊敏な動きをする。
해달은 추운 바다에서도 살 수 있도록 두꺼운 털을 가지고 있어요.
ラッコは寒い海でも生きていけるように、厚い毛皮を持っています。
맹인도 안전하게 이동할 수 있도록 도시가 개선되고 있어요.
盲人でも安全に移動できるよう、都市が改善されています。
맹인도 음악을 즐길 수 있어요.
盲人でも音楽を楽しむことができます。
편의점에서도 다양한 종류의 김밥이 판매되고 있어요.
コンビニでもいろいろな種類のキンパが売られています。
김밥은 누구나 쉽게 만들 수 있어, 요리 초보자에게도 추천합니다.
キンパプは、誰でも簡単に作れるので、料理初心者にもおすすめです。
친구와 이야기할 때도 지나치게 거친 말투는 피하는 게 좋아요.
友達と話すときでも、あまり乱暴な言葉遣いは避けた方がいいです。
우렁이는 일본의 향토 요리에서도 자주 사용됩니다.
タニシは日本の郷土料理でもよく使われます。
가재는 가정의 연못이나 강에서도 볼 수 있다.
ザリガニは、家庭の池や川でも見かけることがあります。
고형 카레를 사용하면 가정에서도 본격적인 카레를 만들 수 있습니다.
カレールーを使って、家庭でも本格的なカレーを作れます。
김치전은 한국 요리 중에서도 손쉽게 만들 수 있는 요리 중 하나입니다.
キムチチヂミは、韓国料理の中でも手軽に作れる料理の一つです。
김치전은 한국 전통적인 축제 음식이기도 합니다.
キムチチヂミは、韓国の伝統的なお祭り料理でもあります。
김치전은 외식이나 가정에서도 인기가 있는 요리입니다.
キムチチヂミは、外食でも家庭でも人気のある料理です。
생태를 사용한 요리는 가정에서도 간단하게 만들 수 있습니다.
生のスケトウダラを使った料理は、家庭でも簡単に作れます。
갓김치는 한국 음식 중에서도 특히 인기 있는 김치 중 하나입니다.
カラシナキムチは、韓国料理の中でも特に人気のあるキムチの一つです。
약밥은 맛이 잘 배어 있어서 밥만으로도 충분히 즐길 수 있습니다.
おこわは、味がしっかりついていて、ご飯だけでも十分に楽しめます。
잔치국수는 한국 요리 중에서도 특히 인기가 있어요.
チャンチグクスは、韓国料理の中でも特に人気があります。
생선까스는 생선 튀김 중에서도 인기가 많아요.
白身魚フライは、魚のフライの中でも人気があります。
생선까스는 집에서도 쉽게 만들 수 있는 요리입니다.
白身魚フライは、家庭でも簡単に作れる料理です。
곱창구이는 한국의 술집에서도 자주 나오는 요리입니다.
ホルモン焼きは、韓国の居酒屋でもよく出される料理です。
보리밥과 함께 먹는 반찬은 뭐든지 맛있게 느껴집니다.
麦飯と一緒に食べるおかずは、何でも美味しく感じます。
총각김치는 한국 요리 중에서도 비교적 쉽게 만들 수 있는 김치입니다.
チョンガキムチは、韓国料理の中でも比較的手軽に作れるキムチです。
태국이나 베트남에서도 액젓을 사용한 요리가 많다.
タイやベトナムでも魚醤を使った料理が多い。
지진도 아닌데 항상 흔들리고 있다는 느낌이 든다.
地震でもないのに常に揺れている気がする。
집집마다 같은 김치라도 맛이 조금씩 다르다.
家ごとに同じキムチでも味が少しずつ違う。
선후배 관계는 직장에서도 중요하게 여겨집니다.
先輩後輩の関係は、職場でも大切にされています。
친모는 저에게 가장 좋은 친구이기도 해요.
実母は私にとって、最良の友人でもあります。
부모와 자식의 사랑은 어떤 말로도 다 표현할 수 없어요.
親と子供の愛は、どんな言葉でも表現しきれません。
가족애는 어떤 어려운 상황에서도 가족을 서로 돕는 힘이 됩니다.
家族愛は、どんな困難な状況でも家族を支え合う力になります。
내 단짝은 어떤 때라도 나를 믿어줘요.
私の大親友は、どんな時でも私を信じてくれます。
내 단짝은 언제나 나를 지지해줘요.
私の大親友は、どんなときでも私を支えてくれます。
정직과 성실은 덕 중에서도 가장 중요한 부분입니다.
正直と誠実は、徳の中でも最も大切な部分です。
차별은 법적으로도 금지되어 있어요.
差別は法律でも禁止されています。
여동생은 항상 대수롭지 않은 일에도 샘을 낸다.
妹はいつも大したことでもないのに、やきもちをやく。
미대 교수는 현역 아티스트이기도 합니다.
美大の教授は現役のアーティストでもあります。
서방님, 다음 생에서도 우리가 부부로 만날 수 있을까요?
旦那様、次の世でも夫婦として出会えるでしょうか?
현미밥은 백미보다 영양가가 높아서 다이어트 중에도 추천합니다.
玄米ご飯は白米よりも栄養価が高いので、ダイエット中でもおすすめです。
열무김치는 식욕이 없을 때도 먹기 좋다.
ヨルムギムチは食欲がないときでも食べやすいです。
깍두기는 한국 요리 중에서도 매우 인기 있는 김치다.
カクテキは韓国料理の中でもとても人気のある漬物だ。
조연이라도 노력 여하에 따라 주연이 되는 날이 온다.
脇役でも、努力次第で主役になれる日が来る。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.