【員】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<員の韓国語例文>
많은 중소기업에서는 사원 교육까지 좀처럼 손길이 미치치 않는 것이 실정이다.
多くの中小企業では、社教育までなかなか手が回らないのが実情である。
어머니는 매일 가족 모두를 위해 밥상을 차려 주십니다.
母は毎日、家族全のために食事を用意してくれます。
그의 결백이 증명되어 누명을 벗은 순간, 모두가 놀랐다.
彼の潔白が証明され、濡れ衣が晴れた瞬間、全が驚いた。
큰 문제가 발생해 직원들이 모두 똥오줌을 못 가리고 있다.
大きな問題が発生して、スタッフ全が右往左往している。
팀 모든 멤버들이 한마음 한뜻으로 우승을 목표로 한다.
チーム全が心を一つに合わせて、優勝を目指す。
모두가 자기 몫을 다하면 일은 순조롭게 진행돼요.
が自分の役割を果たせば、仕事はスムーズに進みます。
팀의 일원으로서 저도 몫을 다해야 해요.
チームの一として、私も役割を果たさなければならないです。
선심을 써서 회비를 모두 대신 지불했다.
気前を見せて、会費を全分支払った。
새로 입사한 사원은 실수를 많이 해서 과장님의 눈 밖에 났다.
新入社は、ミスが多いため、課長ににらまれた。
선주는 선원에게 적절한 대우를 할 의무가 있다.
船主は、船に適切な待遇をする義務がある。
회원 한정으로 할인 판매를 진행하므로 회원 등록을 해두면 유리하다.
限定で割引販売を行っているので、会登録をしておくとお得だ。
새로운 방침에 따라 모든 사람이 보조를 맞추도록 했다.
新しい方針に従って、全が歩調を合わせるようにした。
효율적으로 진행하기 위해서는 모두가 보조를 맞춰야 한다.
効率よく進めるために、全が歩調を合わせなければならない。
회사의 방침에 맞추어 모든 직원이 보조를 맞출 필요가 있다.
会社の方針に合わせて、全社が歩調を合わせる必要がある。
팀 전원이 보조를 맞추어 프로젝트를 진행했다.
チーム全が歩調を合わせてプロジェクトを進めた。
전 사원이 목표 달성을 위해 보조를 맞췄습니다.
全社が目標達成に向けて足並みを揃えました。
이 프로젝트를 성공시키기 위해서는 모두가 협력해야 한다.
このプロジェクトを成功させるために、全で協力しなければならない。
행사를 원활하게 진행하기 위해 스태프 전원이 손발을 맞췄다.
イベントを円滑に運営するために、スタッフ全が手足を合わせた。
그 기업의 CEO는 직원들을 완전히 쥐고 흔들고 있다.
その企業のCEOは社たちを完全に支配している。
그 새로운 직원은 상사와 동료들에게 호감을 사기 위해 열심히 노력하고 있다.
その新しい社は、上司や同僚に好感を買おうと一生懸命頑張っている。
회사의 경영자가 직원들을 과도하게 일하게 하여 등골을 빼먹고 있다.
会社の経営者が従業を過剰に働かせ、骨の髄を抜いている。
그 직원은 회사를 박차고 나가기로 결정했다.
その社は会社を辞めることを決めた。
새 집을 사기 위해 가족 모두가 허리띠를 조이기로 했다.
新しい家を買うために、家族全でベルトを締めることにした。
우승의 공은 팀 전체에게 돌려야 한다.
優勝の功績はチーム全に花を持たせるべきだ。
이번 선거 결과는 의원의 활동에 달려 있다.
今回の選挙結果は、議の活動に手にかかっている。
이 프로젝트가 성공할지 말지는 사원 손에 달려 있다.
このプロジェクトが成功するかどうかは、社の手にかかっている。
은혼식을 기념하기 위해 가족 모두가 모였다.
銀婚式の祝いに家族全が集まった。
영농 지도원이 농가를 방문하여 조언을 한다.
営農指導が農家を訪問し、アドバイスを行う。
친척들이 모두 모여서 집안 잔치를 열었어요.
親戚たちが全集まって家の宴を開きました。
퍼레이드 후방에는 경비원이 배치되어 있다.
パレードの後方には警備が配置されている。
회의에서 그 직원은 다른 직원을 심하게 깎아내리고 있었다.
会議であの社は他の社をひどくけなしていた。
이 회사는 새로운 직원을 모집하기 위해 구인 광고를 냈다.
この会社は新しい社を募集するために求人広告を出した。
어떤 결과가 될지는 결국 직원에 달려 있다.
どんな結果になるかは、最終的には社の手にかかっている。
회사가 파산하여 모든 직원들이 직장을 잃었다.
会社が倒産したため、社が職を失った。
참사에 직면했을 때야 말로, 구급대원의 진가가 알게 된다.
惨事に直面したときこそ、救急隊の真価が問われる。
팔순 생일에 가족 모두가 모였다.
80歳の誕生日に家族全が集まった。
뛰어난 리더는 직원들의 동경의 대상이 된다.
優れたリーダーは、社たちの憧れの的になる。
무인역에는 역무원은 없지만 방범 카메라는 설치되어 있다.
無人駅には駅はいないが、防犯カメラは設置されている。
무인역에는 역무원이 없어서 문제가 생기면 불편하다.
無人駅には駅がいないので、何かあったときに不便だ。
소매업 직원은 항상 미소로 고객 응대를 해야 합니다.
小売業の従業は、常に笑顔で接客することが求められます。
유산 분할 증서에는 유족 모두의 서명이 필요하다.
遺産分割証書には、遺族全の署名が必要です。
경비원이 건물 주변을 망을 보고 있다.
警備が建物の周囲を見張りしている。
기업은 직원들의 안전을 위해 예방책을 강화해야 한다.
企業は従業の安全のために、予防策を強化するべきだ。
직원들의 노고를 기리기 위해 축하연이 기획되었다.
の努力を称え、祝賀の宴が企画された。
모두가 쓴웃음을 지으며 그 이야기를 피했다.
が苦笑いをしながらその話題を避けた。
대기업에서 평사원으로 끝날거라면 중소기업에서 부장까지 가고 싶습니다.
大企業で平社で終わるなら、中小企業で部長まで行きたいです。
점원이 가격표가 없는 상품에 대해 설명해 주었어요.
が値札のない商品について説明してくれました。
가격표가 잘 보이지 않는 곳에 있어서 점원에게 물어봤어요.
値札が見えにくい場所にあったので、店に聞きました。
사무실 라운지는 직원들의 휴식 공간이 되고 있습니다.
オフィスのラウンジは社の憩いの場になっています。
옥상 정원은 직원들의 쉼터가 되고 있습니다.
屋上庭園は社の憩いの場になっています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/48)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.