【意】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<意の韓国語例文>
그 선생님은 심술궂은 성격이라서 모두가 싫어해요.
あの先生は地悪な性格だといって皆が嫌っています。
저 애는 좀 심술보야.
あの子はちょっとした地悪だよ。
업어치기는 제 특기예요.
背負い投げは私の得技です。
그녀는 결과를 듣고 기가 죽었다.
彼女は結果を聞いて気消沈した。
일이 잘 안 풀려서 기가 죽어 있다.
仕事でうまくいかなくて、気消沈している。
팀이 졌을 때, 선수들은 기가 죽어 있었다.
チームが負けた後、選手たちは気消沈していた。
실패해서 그는 기가 죽어 있다.
失敗して、彼は気消沈している。
저의 형은 축구를 잘합니다.
私の兄はサッカーが得です。
나는 몸치라서 운동을 잘 못해.
私は運動音痴だから、スポーツはあまり得じゃない。
그는 꼬집어 말하는 것을 잘한다.
彼は皮肉を言うのが得だ。
그는 숨김없이 반성의 뜻을 표했다.
彼は隠さずに反省のを示した。
변덕꾸러기의 의견은 믿을 수 없다.
移り気な人の見はあてにならない。
두 사람의 의견은 비슷비슷하다.
二人の見は似たりよったりしている。
낯짝이 두껍게 다른 사람의 호의를 이용하려고 한다.
図々しく他人の好を利用しようとしている。
그녀는 담대하게 자신의 의견을 주장했다.
彼女は大胆に自分の見を主張した。
두 사람의 의견이 부합했다.
2人の見が一致した。
의회의 동의를 얻어 공무원을 파면할 수 있다.
議会の同を得て、公務員を罷免することができる。
삼팔선을 넘는 것은 군사적 경고를 의미할 수 있다.
三八線を越えることは軍事的な警告を味する可能性がある。
상왕의 뜻을 따르지 않는 자들은 큰 대가를 치렀다.
上王の志に従わない者たちは大きな代償を払った。
임금님이 신하들의 의견을 듣고 결정을 내리셨다.
王様は家臣たちの見を聞いて決定を下された。
책봉은 외교적 의미를 지닌 중요한 의식이었습니다.
冊封は外交的な味を持つ重要な儀式でした。
국보에 대한 존중은 우리 문화 유산을 보호하는 중요한 방법입니다.
国宝への敬は私たちの文化遺産を守る重要な方法です。
황태자의 출생은 국가에서 큰 의미를 가집니다.
皇太子の誕生は国家にとって大きな味を持ちます。
지반이 불안정한 곳에서는 건축물의 안전을 더 신경 써야 해요.
地盤が不安定な場所では、建築物の安全にもっと注を払わなければなりません。
공유지를 임대하려면 모두의 동의가 필요합니다.
共有地を賃貸するには全員の同が必要です。
공유지 이용에 대해 의견이 갈렸습니다.
共有地の利用について見が分かれました。
건폐율이란 부지 면적에 대한 건축 면적의 비율을 의미합니다.
建蔽率とは、敷地面積に対する建築面積の割合を味です。
양측은 협정서에 조인하기로 합의했다.
両者は協定書に調印することに合した。
나쁜 의도로 작당하는 것은 용납되지 않는다.
悪い図で党を組むのは許されない。
그는 의도적으로 나를 겁주려고 했다.
彼は図的に私を怖がらせようとした。
강철처럼 단단한 결심을 가지고 있다.
鋼鉄のように硬い決を持っている。
강철 같은 의지를 가진 그는 어려움에도 지지 않는다.
鋼鉄のような志を持つ彼は、困難にも負けない。
전세 보증금을 마련하는 게 힘들어요.
チョンセ保証金を用するのが大変です。
유사한 의견 건수가 많은 순으로 표시하고 있습니다.
類似する見の件数が多い順に表示しています。
타인의 의견을 받아들이려면 먼저 자신을 성찰해야 해요.
他人の見を受け入れるためには、まず自分を省察しなければなりません。
발악해도 상황이 바뀌지 않는다는 걸 알면서도, 무의식적으로 저항해요.
足掻いても状況が変わらないと分かっていても、無識に抵抗してしまう。
문제가 너무 커서 발악해도 의미가 없다고 느꼈어요.
問題が大きすぎて、足掻いても味がないと感じました。
회장님은 기업 문화를 중요시하고, 직원들의 의견을 존중하고 있어요。
会長は企業文化を重んじ、従業員の見を尊重しています。
총알 택시는 매우 빠르지만 주의가 필요합니다.
弾丸タクシーは非常に速いですが、注が必要です。
절을 함으로써 존경을 표시했습니다.
お辞儀をすることで敬を示しました。
다른 사람의 기분을 의식해서 말하려고 하다.
他人の気持ちを識して発言するようにする。
사람들 앞에서 말할 때는 자세를 의식하다.
人前で話すときは姿勢を識する。
그녀는 다른 사람의 시선을 의식해서 옷을 고르다.
彼女は他人の目を識して服装を選んだ。
운전 중에는 주변을 의식해서 안전 운전을 하다.
運転中は周りを識して安全運転を心がける。
자신의 언행을 의식해야 한다.
自分の言動に気を識しなければならない。
건강을 의식해서 식사를 개선했다.
健康を識して食事を改善した。
그는 자신의 건강을 의식하게 되었다.
彼は自分の健康を識するようになった。
시험 시간이 다가오자, 의식하게 되었다.
試験の時間が近づくと、識するようになった。
이 펜은 잉크가 끈적거리니 조심해야 한다.
このペンはインクがべたつくので注が必要だ。
그녀는 주변의 시선을 의식하며 행동하고 있다.
彼女は周囲の視線を識して行動している。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/92)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.