【母】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<母の韓国語例文>
이 암퇘지는 모성이 강해서 새끼들을 잘 돌본다.
この雌豚は性が強く、子豚の世話をよくする。
아기는 생존 본능으로 엄마에게 매달린다.
赤ちゃんは生存本能で親にしがみつく。
통화 기록에 엄마의 착신이 여러 번 있었다.
通話履歴にからの着信が何回もあった。
딸은 어머니 앞에서 약을 먹고 죽겠다고 협박했다.
娘はの前で薬を飲んで死ぬと脅迫した。
그녀는 거의 내 어머니 같은 말투였다.
彼女はほとんどまるで私の親のような口ぶりだった。
엄마가 만든 찌개는 최고로 맛있어요.
が作るチゲは最高に美味しいです。
친모에게 배운 가치관이 제 인생을 지탱하고 있어요.
から教わった価値観が、私の人生を支えています。
친모가 제게 준 사랑은 헤아릴 수 없어요.
が私に与えてくれた愛は計り知れません。
친모는 저에게 가장 좋은 친구이기도 해요.
は私にとって、最良の友人でもあります。
친모는 저에게 가장 중요한 사람이에요.
は私にとって、人生の最も大切な人です。
친모와 함께 보내는 시간은 매우 소중해요.
と一緒に過ごす時間はとても貴重です。
친모같은 친부모는 되고 싶지 않아요.
みたいな親にはなりたくないです。
딸을 출산한 후에, 가깝게 사는 친모가 자주 찾아오게 되었어요.
娘を出産してから、近くに住む実が頻繁に訪ねてくるようになりました。
아버지가 죽은 후, 친모는 재혼해서 집을 떠났어요.
父の死後、実は再婚して、家を離れました。
증손자가 기뻐하는 모습을 보면 할아버지, 할머니는 행복해져요.
男のひ孫が喜んでいる姿を見ると、祖父は幸せな気持ちになります。
할머니는 남자 증손자에게 인형을 사줬어요.
は男のひ孫にぬいぐるみを買ってあげました。
어머니는 항상 가족을 위해 힘쓰고 있어요.
親はいつも家族のために尽力しています。
어머니는 가정 내에서 가장 중요한 역할을 맡고 있어요.
は家庭の中で最も大切な役割を担っています。
어머니의 가르침은 제 인생의 지침이에요.
さんの教えは私の人生の指針です。
어머니와 함께 보내는 시간이 가장 즐거워요.
さんと一緒に過ごす時間が一番楽しいです。
어머니는 항상 자녀들의 행복을 기원하고 있어요.
さんはいつも子供たちの幸せを願っています。
어머니는 자녀에게 첫 번째 선생님이에요.
さんは子供にとって、最初の先生です。
어머니는 항상 자녀들의 행복을 기원하고 있어요.
さんはいつも子供たちの幸せを願っています。
어머니가 만드는 과자는 어디서 사온 것보다 맛있어요.
親が作るお菓子は、どこで買ったものより美味しいです。
어머니는 저에게 무엇보다 중요한 존재예요.
親は、私にとって何よりも大切な存在です。
어머니에게서 물려받은 것이 많아요.
さんから受け継いだものが多いです。
여든 살을 횔씬 넘기신 어머니는 간혹 한숨을 쉬신다.
80をとっくに超えたは時々ため息をつく。
어머니는 내가 담배를 피우는 것을 별로 좋아하지 않으셨다.
さんは私がタバコを吸っていることをあまり好まなかった。
모친의 사랑은 무조건적이고 깊어요.
親の愛は無償で深いものです。
어른이 되어도 모친이 싫은 자식이 적지 않다.
大人になっても親が嫌いな息子や娘は少なくありません。
어린이에게 있어 모친에게 받는 영향은 매우 큽니다.
子供にとって親から受ける影響は大変大きいです。
불효한 말을 해서 어머니가 울고 말았어요.
親不孝な言葉を言ってしまい、が泣いてしまいました。
엄마가 만드는 두부찌개는 항상 특별히 맛있다.
が作る豆腐チゲは、いつも格別に美味しい。
어머니가 숨겨둔 비상금을 아버지는 몰랐다.
親がへそくりを貯めていることを父親は知らなかった。
우리 형수님은 현모양처 스타일이다.
私たちの兄嫁は賢良妻のスタイルだ。
홀어머니를 키우는 어머니의 삶에는 많은 어려움이 따른다.
独り身のとしての生活には多くの困難が伴う。
홀어머니를 키우는 어머니들이 모이는 커뮤니티가 있다.
独り身のたちが集まるコミュニティがある。
그녀는 홀어머니를 훌륭하게 키웠다.
彼女は独り身のながら、子どもたちを立派に育てた。
홀어머니를 지원하기 위한 정책이 늘어나고 있다.
独り身のの支援を目的とした政策が増えている。
그녀는 홀어머니로 아이 두 명을 키우는 어머니이다.
彼女は独り身のとして二人の子どもを育てている。
그녀는 홀어머니로서 사랑과 따뜻함으로 아이들을 감싸고 있다.
彼女は独り身のとして、愛と温かさで子供たちを包み込んでいる。
홀어머니는 가족 전체의 행복을 지키기 위해 날마다 분투하고 있다.
独り身のは、家族全体の幸せを守るために日々奮闘している。
그녀는 홀어머니로서 어려운 상황에 맞서면서 강인함을 보여주고 있다.
彼女は独り身のとして、家族を支えるために不屈の精神力を持っている。
홀어머니는 자신의 행복보다 아이들의 행복을 우선시하고 있다.
独り身のは、自分の幸せよりも子供たちの幸せを優先している。
홀어머니는 가사와 일을 양립시키면서 아이들을 키우고 있다.
独り身のは、家事と仕事を両立させながら子供たちを育てている。
그녀는 홀어머니로서 가족을 위해 날마다 분투하고 있다.
彼女は独り身のとして、家族のために日々奮闘している。
홀어머니와 단둘이 살고 있어요.
独り身のと二人で暮らしています。
어머니는 나의 체포된 모습을 보고 울고 있었다.
親は私の逮捕された姿を見て泣いていた。
유급을 해서, 엄마한테 한 시간 이상이나 설교를 들었다.
留年してしまい、1時間以上もに説教された。
성모의 기적을 믿는 사람들이 모여 있습니다.
の奇跡を信じる人々が集まっています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.