【私は】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私はの韓国語例文>
저는 한국인이에요.
私は韓国人です。
나는 내 아내와 처음 팔짱끼던 날의 설렘을 잊을 수 없다.
私は妻と最初に腕を組んだ日のそわそわ感を忘れることができない。
나는 방석 없이 바닥에 안 앉는다.
私は座布団なしに床に座らない。
저는 유튜버입니다.
私はユーチューバーです。
웹 프로그래머로서, 저는 서버 설정도 합니다.
ウェブプログラマーとして、私はサーバーの設定も行います。
웹 프로그래머로서, 저는 매일 새로운 과제에 도전하고 있습니다.
ウェブプログラマーとして、私は毎日新しい課題に取り組んでいます。
저는 후배에게 업무 요령을 가르쳤어요.
私は後輩に仕事のコツを教えました。
박하다고 생각할 수도 있지만, 나는 감정에 휘둘리지 않는다.
薄情だと思うかもしれないが、私は情に流されることはない。
문제가 해결될 것 같지 않아서 나는 뒤로 빠지기로 했다.
問題が解決しそうにないので、私は手を引くことにした。
저는 고등학교를 졸업하자마자 서울로 올라왔어요.
私は高校を卒業するとすぐに上京しました。
나는 예전부터 우유부단해서 쇼핑하는 데도 시간이 많이 걸린다.
私は昔から優柔不断で、買い物するのも時間がかかる。
어릴 때 나는 개구쟁이였어.
小さい頃、私はいたずらっこだった。
그녀의 비판에 대해 나는 차분하게 받아쳤다.
彼女の批判に対して、私は冷静に突き返した。
그가 양보하지 않아서, 나는 한 발 물러나기로 했어.
彼が譲らないので、私は一歩譲ることにした。
까놓고 말하면, 나는 이 팀에 별로 기대하지 않아.
ぶっちゃけ言うと、私はこのチームにあまり期待していない。
까놓고 말하면, 나는 그 영화를 별로 좋아하지 않아.
ぶっちゃけ言うと、私はその映画あまり好きじゃない。
나는 술을 입에도 못 대기 때문에 항상 주스를 시킵니다.
私は全く飲めないので、いつもジュースを頼みます。
나는 그에게 아무것도 하지 않았는데, 이상하게 눈총을 받았다.
私は彼に何もしていないのに、なぜか睨みつけられた。
나는 한평생 그의 열렬한 팬이었다.
私は一生涯彼の大ファンでした。
전 외로움을 잘 타요.
私は寂しがり屋です。
나는 이 일에 모든 정을 쏟고 있다.
私はこの仕事にすべての愛情を注いでいる。
나는 애완동물에게 정을 쏟고 있다.
私はペットに愛情を注いでいます。
나는 세상을 등지고 진정으로 하고 싶은 일에 집중하기로 했다.
私は 世間に背をむけて、本当に自分がしたいことに集中することにした。
시험에 합격하기 위해 나는 온 힘을 다해 기를 썼다.
試験に合格するために、私は全力で頑張った。
저는 부전공으로 디자인을 배웠어요.
私は副専攻としてデザインを学びました。
저는 경제학을 전공하고 심리학을 부전공했어요.
私は経済学を専攻し、心理学を副専攻しました。
나는 아이를 가져서 잠시 일을 쉬기로 했다.
私は妊娠しているので、しばらく仕事を休む予定です。
그는 나와 극과 극인 성격을 가지고 있다.
彼と私は正反対の性格を持っている。
남편이랑 나는 진짜 취향이 극과 극이다.
夫と私は本当に好みが正反対だよ。
나는 눈에 흙이 들어가는 순간까지 계속 일할 거야.
私は、目に土が入る瞬間まで働き続けるつもりだ。
약속을 어긴 덕분에 나는 그에게 눈 밖에 났다.
約束を破ったことで、私は彼に嫌われた。
나는 피디 눈 밖에 나 프로그램에 출연 못 하게 되었다.
私はプロデューサーににらまれて番組に出られなくなった。
나는 존경하는 사람을 연모하는 마음을 소중히 여기고 있다.
私は尊敬している人を慕う気持ちを大切にしている。
저는 항상 말이 지나쳐서 실수해요.
私はいつも言い過ぎて失敗します。
나는 한 달 남짓 전에 여기로 이사왔다.
私は一か月余り前にここに引っ越してきた。
수줍음을 타고 있는 그녀를 보고 나는 미소 지었다.
はにかんでいる彼女を見て、私は微笑んだ。
그의 성공 이야기를 듣고 나는 가만히 안 있었다.
彼の成功話を聞いて、私は黙ってはいられなかった。
오해받고 있다는 걸 알고 나는 가만히 안 있을 수 없었다.
誤解されているのを知って、私は黙ってはいられなかった。
너무 억울해서 나는 가만히 있을 수 없었다.
あまりにも悔しくて、私は黙ってはいられなかった。
그가 그렇게 말하자 나는 어안이 벙벙했다.
彼がそう言ったので、私は唖然とした。
갑자기 따귀를 얻어 맞은 나는 어안이 벙벙했다.
急にビンタをくらった私は、唖然とした
나는 항상 그와 같은 삶을 선망해 왔다.
私はいつも彼のような生活を憧れてきた。
나는 그녀의 아름다움을 선망한다.
私は彼女の美しさを羨望する。
저는 한 번에 별의별 생각을 너무 많이 해요.
私は一度にたくさんのことを考えすぎる。
나는 식성이 까다롭지 않아서 뭐든지 먹을 수 있다.
食べ物に対してこだわりがない私は、何でも食べられる。
나는 계속 그에게 꼬리를 밟히고 있었다.
私はずっと彼に尾行されていた。
나는 더 이상 관계하고 싶지 않아서 물러날 것이다.
私はもうこれ以上関与したくないので、身を引きます。
그녀와 나는 처음에 의견이 맞지 않아 피 튀기게 싸웠다.
彼女と私は最初の頃、意見が食い違って激しくぶつかり合った。
그때 나는 힘이 없어서 아무것도 할 수 없었다.
あの時、私は元気がなくて何もできなかった。
그녀가 이야기할 때, 나는 그녀의 안색을 살폈다.
彼女が話しているとき、私は彼女の顔色をうかがっていた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.