【音】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<音の韓国語例文>
북 치는 소리가 울려 퍼지자 모두가 모였다.
太鼓を叩くが響くと、みんなが集まってきた。
너무 큰 소리에 잠이 깼다.
あまりにも大きなで目が覚めた。
새로운 아티스트가 음악 업계에서 선풍을 일으키고 있다.
新しいアーティストが楽業界で旋風を巻き起こしている。
그녀의 신곡은 음악 업계에서 돌풍을 일으켰다.
彼女の新曲は楽業界で突風を巻き起こした。
그는 한평생을 음악에 바쳤다.
彼は一生を楽に捧げた。
소리를 작게 해 주세요.
を小さくしてください。
소리가 작다.
が小さい。
큰 소리가 나서 간이 콩알만 해졌다.
大きながして、肝を冷やした。
천둥 소리가 갑자기 울려서 간이 콩알만 해졌다.
雷のが突然鳴って、肝を冷やした。
갑자기 천둥소리에 마음이 콩알만 해졌다.
突然の雷ので肝を冷やした。
갑자기 어둠 속에서 소리가 나서 간 떨어질 뻔했다.
いきなり暗闇の中でがしたので、肝を潰した。
음악을 들으며 기분을 달랬다.
楽を聴いて気分を紛らわした。
이 음악 그룹은 이제 막 떠오르는 별이 되려는 중이다.
この楽グループは今まさに新たなスターになるところだ。
어두운 방에서 갑자기 나는 소리에 머리카락이 곤두섰다.
暗い部屋で突然のに、髪の毛が逆立った。
그는 드디어 음악에 눈을 떴다.
彼はやっと楽に目覚め始めた。
귀가 밝은 그녀는 아주 미세한 음악의 차이도 알아챈다.
耳が良い彼女は、ほんのわずかな楽の違いも気づく。
귀가 밝아서 작은 소리도 놓치지 않는다.
耳が良くて、小さなも聞き逃さない。
그녀는 귀가 밝아서 작은 소리에도 반응한다.
彼女は耳が良くて、小さなにも反応する。
그는 귀가 밝아서 멀리서 나는 소리도 잘 듣는다.
彼は耳が良くて、遠くで鳴るもよく聞こえる。
그는 방을 쓸고 닦으면서 음악을 듣고 있다.
彼は部屋の掃除をしながら、楽を聴いている。
그의 밴드는 획기적인 음악으로 명성을 날렸다.
彼のバンドは画期的な楽で名声を揚げた。
한낮의 거리에서 음악이 흘러나오고 있었다.
真昼の街角で楽が流れていた。
발인 전에 고인이 좋아했던 음악이 흘렀습니다.
出棺前に、故人の好きだった楽が流れました。
아버지는 귀가 어두워서 텔레비전 소리를 크게 해야 한다.
父は耳が遠いから、テレビのを大きくしないといけない。
지붕 바로 위에서 무슨 소리가 들린다.
屋根の真上に何か物が聞こえる。
동승자가 음악을 틀어 줘서 지루하지 않았다.
同乗者が楽をかけてくれたので、退屈しなかった。
음악을 일시정지하고 이야기를 들었다.
楽を一時停止して話を聞いた。
차 안에서 음악을 틀면 졸음운전을 방지하기 쉽다.
車の中で楽を流すと、居眠り運転を防ぎやすい。
토끼는 사자 소리만 들려도 너무 무서워서 부들부들 떨었다.
ウサギはライオンのを聞いただけでとても怖がり、ブルブル震えた。
실비 소리를 들으며 잠드는 것을 좋아해요.
糸雨のを聞きながら、眠りにつくのが好きです。
밖을 보고 있으면 실비가 창문을 두드리는 소리가 기분 좋게 울립니다.
外を見ていると、糸雨が窓を打つが心地よく響きます。
망을 보고 있는 동안 적의 발소리가 들렸다.
見張りをしている間に、敵の足が聞こえた。
축하연에서는 음악과 춤이 선보였다.
祝賀の宴では、楽とダンスが披露された。
어둠 속에서 들린 발소리에 전율했다.
暗闇の中で聞こえた足に戦慄した。
엄청난 소리가 나서 깜짝 놀랐다.
物凄いがしたので、びっくりした。
그 소음은 엄청나게 시끄러웠다.
その騒はものすごくうるさいものだった。
어둠 속에서 소리를 듣고 꿀꺽 침을 삼켰다.
暗闇でを聞いて、ごくりと唾を飲んだ。
오감이 예리한 그는 소리와 냄새에 민감하다.
五感が鋭い彼は、や匂いに敏感だ。
신명 나는 음악을 듣고 있다.
賑やかな楽を聴いている。
공명을 이용한 음향 기술이 주목받고 있다.
共鳴を利用した響技術が注目されている。
소리의 파동이 공기를 통해 전달된다.
の波動が空気を通して伝わる。
종일 음악을 들으며 보냈어요.
終日楽を聴いて過ごしました。
야밤에 무슨 소리가 났다.
夜中に何かがした。
야밤에 들리는 벌레 소리를 좋아한다.
夜中に聞こえる虫のが好きだ。
오밤중에 무언가 떨어지는 소리가 났다.
真夜中に何かが落ちるがした。
오밤중에 큰 소리가 나서 놀랐다.
真夜中に大きながして驚いた。
그 소리를 듣는 순간, 한순간에 공포가 퍼졌다.
そのを聞いた瞬間、一瞬で恐怖が広がった。
집 앞을 성큼성큼 걷는 소리를 들었어.
家の前をすたすた歩くを聞いた。
녹음을 되감아서 놓친 부분을 확인했습니다.
を巻き戻して、聞き逃した部分を確認しました。
조용한 음악이 흐르는 카페는 휴식 공간으로 딱 맞습니다.
静かな楽が流れるカフェは憩いの場にぴったりです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.