【그렇다】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<그렇다の韓国語例文>
저는 그런 뜻이 아니었는데 오해를 받았어요.
私はそんな意味じゃなかったのに誤解されました。
그는 그런 것쯤으로 꿈쩍도 않는다.
彼はそんなことぐらいでびくともしない。
그런 일이 부지기수로 일어난다.
そんなことは無数に起こる。
그런 예는 부지기수로 많다.
そういう例は無数にある。
이 방법이 효과적이긴 해요. 그렇긴 한데, 비용이 많이 들어요.
この方法は効果的です。そうなんだけど、費用がかかります。
이 음식이 맛있어요. 그렇긴 한데, 너무 매워요.
この料理はおいしいです。そうなんだけど、とても辛いです。
이 옷이 예쁘긴 해요. 그렇긴 한데, 비싸요.
この服はきれいです。そうではあるけど、高いです。
그렇긴 한데, 조금 더 생각해 봅시다.
そうだけど、もう少し考えてみましょう。
그 영화가 재미있었어요. 그렇긴 한데, 조금 길었어요.
その映画は面白かったです。そうではあるけど、ちょっと長かったです。
오늘은 바빠요. 그렇긴 한데, 시간을 내서 만날 수 있어요.
今日は忙しいです。そうなんだけど、時間を作って会うことができます。
그런 시시껄렁한 농담은 그만해.
そんなくだらない冗談はやめてよ。
그런 일을 당하고도 태연히 있을 수 있다니 대단해.
あんなことをされても平気にいられるなんて、すごいね。
구면이라 그런지 말이 잘 통하더라고요.
顔見知りだからか、話がよく通じました。
그렇네요, 요즘 바빠서...
そうですね、最近忙しくて…
그렇긴 하죠, 그런데 좀 걱정되는 부분도 있어요.
それはそうですが、少し気になる点もあります。
그렇긴 하죠. 이번에 해봅시다.
それはそうですね。今度やってみましょう。
오늘은 쉴까요? ― 그렇게 하죠.
今日は休みましょうか? ― そうしましょう。
이 계획대로 진행하죠. ― 그렇게 하죠.
この計画で進めましょう。― そうしましょう。
점심은 라면으로 할까요? ― 그렇게 하죠.
昼ごはんはラーメンにします? ― そうしましょう。
지금 출발할까요? ― 그렇게 하죠.
今から出発しましょうか? ― そうしましょう。
내일 영화 보러 가요. ― 그렇게 하죠.
明日、映画を見に行きましょう。― そうしましょう。
그렇게 영악한 사람은 믿을 수 없어.
あんなにずる賢い人は信用できない。
그런 게 아니라, 나는 그걸 하고 싶지 않아.
そうじゃなくて、私はそれをやりたくないんだ。
그런 게 아니라, 이 문제는 더 쉽게 해결할 수 있을 것 같아.
そうじゃなくて、この問題はもっと簡単に解決できると思う。
그건 아니야. 그런 게 아니라, 더 구체적으로 말해줬으면 좋겠어.
それは違うよ。そうじゃなくて、もっと具体的に言ってほしい。
그런 게 아니라, 니가 말하는 건 전부 착각이야.
そうじゃなくて、君が言っていることは全部勘違いだよ。
그런 게 아니라, 나는 그냥 도와준 것뿐이야.
そうじゃなくて、私はただの手伝いをしていただけだよ。
길을 잃었어? 그렇다 쳐도 세 시간이나?
道に迷ったの?それにしても3時間も?
실수한 건 알겠어. 그렇다 쳐도 너무 심했어.
間違えたのは分かる。それにしてもひどすぎる。
싸긴 했어. 그렇다 쳐도 너무 많이 산 것 같아.
安かった。それにしても買いすぎたかも。
바쁜 건 알겠어. 그렇다 쳐도 연락 정도는 할 수 있잖아?
忙しいのは分かるけど、それにしても連絡くらいはできるでしょ?
그런 일로 누가 이득을 보겠어?
そんなことで誰が得をするの?
그런 낯짝 두꺼운 행동은 용서할 수 없다.
そんな図々しい振る舞いは許せない。
그런 낯짝이 두꺼운 부탁은 할 수 없다.
そんな図々しいお願いはできない。
그런 말로 사람을 폄훼하는 건 좋지 않다.
そんな言葉で人を貶めるのはよくない。
그런 행동은 망신살을 부른다.
そんな行動は恥をかく元だよ。
그런 일을 당하면 분기탱천할 수밖에 없다.
そんなことをされたら、怒り心頭になるのも無理はない。
왜 그런 멍청이 같은 일을 했을까?
どうしてそんなバカなことをしてしまったんだろう。
그런 일을 하기 위해 작당하다니, 믿을 수 없다.
あんなことをするために党を組むなんて、信じられない。
그런 꼬락서니로는 밖에 나갈 수 없어.
そんな格好では外に出られないよ。
오늘 꼬락서니가 왜 그래? 그런 꼴로는 부끄럽지 않아?
今日の格好はどうしたんだ?そんな格好じゃ恥ずかしいよ。
그는 귀신에 홀린 것처럼 그런 행동을 하고 있어요.
彼は鬼に魅入られたかのように、その行動をしている。
그렇잖아도 그의 태도는 문제가 있어요.
そうでなくとも、彼の態度は問題です。
그렇잖아도 상황은 더 악화되고 있어요.
そうでなくとも、事態は悪化しているだけです。
그렇잖아도 그녀는 아마 반대할 거예요.
そうでなくとも、彼女はきっと反対するでしょう。
그렇잖아도 오늘은 바빠서 못 가요.
そうでなくとも、今日は忙しいので行けません。
그렇잖아도 그는 자주 지각해요.
そうでなくとも、彼は遅刻することが多いです。
그렇잖아도 저는 가지 않을 거예요.
そうでなくとも、私は行かないつもりです。
그런 눈속임은 그만하세요.
そんなごまかしはやめてください。
그런 사소한 일로 초치면 아깝잖아.
そんな小さなことで台無しにするのはもったいない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.