【에게】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에게の韓国語例文>
나는 가족에게 죄인 같은 존재였다.
私は家族にとって罪人のような存在だった。
그 마을에서는 죄인에게 엄한 처벌이 내려졌다.
その町では、罪人に対して厳しい罰が課せられていた。
많은 수형자에게는 교도소에서의 생활이 태어나 처음 경험입니다.
多くの受刑者には、刑務所での生活は生まれて初めての経験です。
늑대는 사냥꾼에게 잡혔다.
オオカミは猟師に捕まった。
얼마 전 나는 그에게서 근황 보고 편지를 받았다.
先日、私は彼から近況報告の手紙を受けとった。
경찰은 용의자에게 미란다 원칙을 고지했다.
警察は容疑者にミランダ原則を告知した。
그녀에게 춤은 삶 자체의 표현이었다.
彼女にダンスは、人生そのものの表現だった。
어제 지인에게서 연락이 왔다.
昨日、知人から連絡があった。
해외에 사는 지인에게 선물을 보냈다.
海外に住んでいる知人にプレゼントを送った。
필요하면 지인에게 부탁해 줄 수 있다.
必要なら知人に頼んであげられる。
지인에게서 좋은 소식을 들었다.
知人から良い知らせを聞いた。
부모에게 구속되고 싶지 않다.
親に拘束されたくない 。
서울시는 최고령의 여성에게 장수를 축하하며 꽃다발이 보냈습니다.
ソウル市は最高齢の女性に長寿を祝って花束が贈りました。
최고점을 받은 학생에게 상장이 수여되었다.
最高点を取った生徒に賞状が授与された。
아는 사람에게 돈을 빌렸습니다.
知り合いからお金を借りました。
사회자는 논쟁에서 참가자들에게 일침을 놓으며 분위기를 정리했다.
司会者は議論の中で参加者たちに鋭い指摘をして雰囲気をまとめた。
아이조차 어른들에게 일침을 놓았다.
その言葉は冗談のように聞こえたが、実は痛烈な一言だった。
그의 일침은 나에게 큰 깨달음을 주었다.
彼の一言は私に大きな気づきを与えた。
경쟁 타사의 시장 진입이 우리에게 위협이 되고 있다.
競合他社の市場参入が私たちにとって脅威となっている。
그 소년은 마을 사람들에게 승전보를 전했다.
その少年は村の人々に勝戦報を伝えた。
에게 승전보를 알렸다.
王様に勝利の知らせを伝えた。
학교는 모든 초중고생들에게 안전한 공간이어야 한다.
学校はすべての小中高生にとって安全な場所でなければならない。
윗사람에게 보내는 편지는 문어체를 의식해서 쓰는 것이 좋다.
目上の人に送る手紙は、文語体を意識して書くとよい。
그는 친구에게 자금을 빌려 달라고 간절히 사정했다.
彼は友達にお金を貸してほしいと必死に頼んだ。
환자가 의사에게 특별 치료를 받게 해 달라고 사정했다.
患者が医者に特別な治療をしてほしいと懇願した。
아이가 엄마에게 장난감을 사 달라고 사정하고 있다.
子どもが母親におもちゃを買ってほしいとお願いしている。
그는 상사에게 출근 시간을 늦춰 달라고 사정했다.
彼は上司に出勤時間を遅らせてほしいと懇願した。
나는 그에게 도와달라고 사정했다.
私は彼に手伝ってくれるよう頼んだ。
중재위원회는 분쟁 당사자들에게 중재안을 제시했다.
仲裁委員会は紛争当事者に仲裁案を提示した。
합의문 사본은 모두에게 배포되었다.
合意書の写しは全員に配布された。
이 식당의 점주는 손님에게 친절하다.
この飲食店の店主はお客に親切だ。
대관식 후 왕은 국민에게 연설했다.
戴冠式の後、王は国民に演説を行った。
투숙객에게 무료 와이파이 서비스를 제공한다.
宿泊客には無料のWi-Fiサービスを提供している。
호텔은 투숙객에게 무료 조식을 제공한다.
ホテルは宿泊客に無料の朝食を提供する。
이번 행사에서는 여러 전문가들에게 위촉장을 수여했다.
今回の行事では多くの専門家に委嘱状が授与された。
학교에 전해 내려오는 옛날 썰을 친구들에게 들려줬다.
学校に伝わる昔の話を友達に話してあげた。
예우가 부족하면 상대방에게 실례가 될 수 있다.
礼遇が不足すると相手に失礼になることがある。
외교관에게는 국제적인 예우가 중요하다.
外交官には国際的な礼遇が重要である。
정치인은 국민에게 예우를 다해야 한다.
政治家は国民に対して礼遇を尽くさなければならない。
회사는 퇴직자들에게 감사와 예우를 표했다.
会社は退職者に感謝と礼遇を示した。
국가 원수에게는 국가 차원의 예우가 주어진다.
国家元首には国家レベルの礼遇が与えられる。
회사는 고객에게 최고의 예우를 제공한다.
会社はお客様に最高の礼遇を提供する。
궐석재판은 피고인에게 매우 불리할 수 있다.
欠席裁判は被告人に非常に不利になることがある。
실용성 있는 가전제품은 소비자에게 인기가 많다.
実用性のある家電製品は消費者に人気がある。
실수 때문에 상사에게 크게 욕을 먹었다.
ミスで上司からひどく叱られた。
정치인은 부패 사건으로 국민들에게 욕을 먹었다.
政治家は汚職事件で国民から非難された。
그는 친구들에게 거짓말을 해서 욕을 먹었다.
彼は友達に嘘をついて悪口を言われた。
학생이 선생님에게 점수 좀 올려달라고 매달렸다.
生徒が先生に点数を上げてほしいとしつこく頼み込んだ。
나한테 관심 없는 남자에게 매달리는 것도 원하지 않는다.
僕に関心のない男性に縋るのも嫌だ。
선생님들은 학생들에게 과제 준비에 매달리도록 하고 있다.
先生たちは、学生たちに課題準備に縛り付けられるようにしている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/121)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.