いつも 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
いつもの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
늘(ヌル) 常に、いつも、四六時中、ずっと、絶えず
항상(ハンサン) いつも、常に、しょっちゅう、四六時中
만날(マンナル) 毎日のように、いつも
늘상(ヌルッサン) いつも、常日頃
으레(ウレ) 当然、決まって、いつも、言うまでもなく、二言をまたず、かならず
맨날(メンナル) いつも、毎日
번번이(ポンポニ) 度々、いつも、毎度、ことごとく、度ごとに、何度も
무시로(ムシロ) いつでも、いつも、随時
번번히(ポンボニ) 毎度、いつも
언제나(オンジェナ) いつも、いつでも、どんな時でも、四六時中、常に
콩라인(コンナイン) いつも準優勝になる人
주야장천(チュヤジャンチョン) 休まず、昼夜を分かたず、いつも
밤낮없이(パムナドプシ) 昼夜問わず、いつも、夜も昼も、夜を日に
그랬듯이(クレットゥシ) そうだったように、いつものように
자나깨나(チャナッケナ) 寝ても覚めても、明けても暮れても、いつも、四六時中
틈만나면(トゥンマンナミョン) 暇さえあれば、暇があればいつも
입만 열면(インマンヨルミョン) 二言目には、しゃべるといつも
눈만 뜨면(ヌンマンットゥミョン) いつも、目を開けているときはいつも
허구한 날(ホグハンナル) 長い間いつも、毎日のように、いつも
-기만 하면(キマン ハミョン) ~しさえすれば、~するといつも
앉으나 서나(アンズナソナ) いつも、いつでも、常に
속고만 살다(ソッコマン サルダ) いつも騙されている
미우나 고우나(ミウナコウナ) 否でも応でも、いい時でも悪い時でも、いつも、嫌おうが好こうが
밤이나 낮이나(パミナナジダ) いつも、夜昼なく、昼夜を問わない、昼夜を問わず
시도 때도 없이(シドテドオプッシ) ところかまわず、しつこく、いつも、四六時中
자나깨나 불조심(チャナッケナ プルジョシム) 寝ても覚めても火の用心、いつも火の用心
조용할 날이 없다(チョヨンハル ナリ オプッタ) いつも何かが起きる、いつも心配事が絶えない
밤낮이 따로 없다(パムナジ ッタロ オプッタ) 昼夜を問わない、いつも
입만 열면 거짓말(インマン ヨルミョン コジンマル) いつも嘘を言う
그 놈이 그 놈이다(クノミ クノミダ) いつもどいつだ、似たり寄ったりだ
하루 이틀도 아니고(ハル イトゥルド アニゴ) ずっと、毎日のように、いつも
비가 오나 눈이 오나(ピガオナ ヌニオナ) いつも、変わらず、相変わらず、どんな困難があっても
그림자처럼 붙어 다니다(クリムジャチョロム プトダニダ) 影身に添う、いつも離れず付き添う
1  (1/1)

<いつもの韓国語例文>
세상사 천태만상, 항상 예측할 수 없다.
世の中は千差万別で、いつも予測できない。
할머니는 늘 파리채를 들고 계셨다.
祖母はいつもハエたたきを手にしていた。
그 장군은 언제나 위풍당당해 보였다.
その将軍はいつも威風堂々として見えた。
이 지역은 항상 교통난이 문제예요.
この地域はいつも交通事情が問題です。
그의 판단은 항상 바르다.
彼の判断はいつも正しい。
운동 후에는 항상 가쁜 숨을 쉬게 된다.
運動の後はいつも息が荒くなる。
호평받는 음식점은 항상 손님이 많다.
評判の良いレストランはいつもお客が多い。
아침 출근길은 항상 부산스럽다.
朝の出勤時間はいつも慌ただしい。
그 사람은 항상 채신없게 행동한다.
あの人はいつも軽率に行動する。
약아빠진 사람은 언제나 한 발 앞서 생각한다.
世渡り上手な人はいつも一歩先を考えている。
그 친구는 약아빠져서 항상 유리한 위치를 차지한다.
あの友達はちゃっかりしていて、いつも有利な立場を取る。
그는 항상 친근히 웃는다.
彼はいつも親しげに笑う。
그는 항상 언행일치하는 사람이다.
彼はいつも言行一致の人だ。
그는 항상 주변 사람들을 배려합니다.
彼はいつも周りの人に気を配ります。
그는 반에서 항상 꼴등을 했다.
彼はクラスでいつも最下位だった。
늘 반복되는 일에 넌덜머리가 날 정도였다.
いつも繰り返される仕事にげんなりするほどだった。
늘상 이런 일이 반복되어 지겹다.
いつもこういうことが繰り返されてうんざりだ。
나는 늘상 가족과 함께 저녁을 먹는다.
私はいつも家族と一緒に夕食を食べる。
늘상 늦게까지 일하는 것이 습관이 되었다.
いつも遅くまで働くのが習慣になった。
그는 늘상 친절하게 대답한다.
彼はいつも親切に答える。
늘상 걷는 길이라 익숙하다.
いつも歩く道なので慣れている。
늘상 같은 자리에서 공부한다.
いつも同じ場所で勉強する。
나는 늘상 아침에 커피를 마신다.
私はいつも朝にコーヒーを飲む。
그는 늘상 웃는 얼굴로 사람들을 맞이한다.
彼はいつも笑顔で人々を迎える。
그 사람은 항상 뻥카를 친다.
あの人はいつもはったりをかます。
그 아이는 어리광쟁이라 항상 엄마를 찾는다.
その子は甘えん坊で、いつもお母さんを探す。
항상 응원할게. 홧팅!
いつも応援してるよ。ファイト!
그녀의 허풍에는 언제나 신빙성이 결여되어 있다.
彼女のほら話には、いつも信憑性が欠けている。
그의 허풍은 항상 너무 화려해서 현실감이 없다.
彼のほら話はいつも派手すぎて、現実感がない。
그는 항상 비주류 길을 선택한다.
彼はいつも非主流の道を選ぶ。
그는 항상 바른 행동거지를 유지한다.
彼はいつも正しい行動や立ち振る舞いを維持している。
그는 항상 몽니를 부려서 모두가 피한다.
彼はいつも意地悪く当たるので、みんなが避ける。
그는 항상 묵묵하게 일한다.
彼はいつも黙々と働く。
화장실에는 항상 탈취제가 비치되어 있다.
トイレにはいつも脱臭剤が置かれている。
그는 언제나 이익과 명예를 저울질한다.
彼はいつも利益と名誉を秤にかけて考える。
항상 모든 일을 저울질해서 결정한다.
いつも全てのことをよく考えて決める。
그는 늘 별일 아닌 일에도 생난리를 쳐요.
彼はいつも大したことでもないのに大騒ぎします。
장터 소리는 언제나 활기차다.
市場の音はいつも活気がある。
느지감치 준비하면 항상 급하게 된다.
遅く準備すると、いつも慌てることになる。
욕심꾸러기라서 항상 더 많은 걸 원한다.
欲張りなので、いつももっと多くを求める。
그의 이야기에는 항상 같은 내용이 많아서 싫증이 난다.
彼の話にはいつも同じ内容が多くて、嫌気がさしている。
자연의 법칙은 언제나 준엄하다.
自然の法則はいつも厳格だ。
그는 항상 쌈박하게 정리정돈한다.
彼はいつもきちんと整理整頓している。
폐가 주변은 늘 을씨년스러운 분위기를 풍긴다.
廃屋の周辺はいつも陰鬱な雰囲気を漂わせている。
그의 차림은 늘 단출하다.
彼の服装はいつも質素だ。
그는 항상 거창하게 자신의 업적을 이야기한다.
彼はいつも自分の業績を大げさに話す。
그는 낯선 환경에 들어가면 항상 낯가린다.
彼は見知らぬ環境に入るといつも人見知りする。
책임질 상황이 되면 항상 토낀다.
責任を負う状況になると、いつも逃げる。
그의 감정 표현은 늘 억제되어 있다.
彼の感情表現はいつも抑えられている。
그는 결정을 내리는 데 늘 미루적거린다.
彼は決断を下すのに、いつもためらってばかりいる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.