かける 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
かけるの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
저(チョ) あの、あのう(人を呼びかけるとき)
걸다(コルダ) 賭ける、掛ける、懸ける
쫓다(チョッタ) 追う、追いかける、追い払う
걸다(コルダ) 掲げる
끼다(キダ) かける、はめる
틀다(トゥルダ) つける、ひねる、かける、動かす、曲げる
꾀다(クェダ) 惑わす、誘う、誘いかける、たらす、そそのかす
쓰다(スダ) かぶる、かける
온정(オンジョン) 溫情、思いやり、情けをかけること
치다(チダ) かける、たらす
뒤쫓다(ティチョッタ) 追いかける、後を追う
안치다(アンチダ) 仕込む、煮炊きの準備をする、仕掛ける
삐대다(ッピデダ) 居座りして迷惑かける
잠그다(チャムグダ) 締める、掛ける、ロックする、鍵をかける
곱하다(コパダ) 掛ける
끼얹다(キオンタ) 振りまく、振り掛ける、あびせる、あちこちまき散らす
다리다(タリダ) アイロンをかける
덤비다(トムピダ) 飛びかかる、けんかを吹っかける、かかってくる、飛び込む、突っ掛かる
사생팬(サセンペン) 芸能人の私生活を追いかけるファン
나가다(ナガダ) かける、出る、出勤する、出て行く、出向く
걸치다(コルチダ) かける、かかる、及ぶ、わたる
건네다(コンネダ) 手渡す、渡す、声や言葉をかける
들이다(トゥリダ) かける、費やす
채우다(チェウダ) 掛ける、留める
뿌리다(プリダ) まく、注ぐ、振りかける、ばらまく、振りまく
끼치다(キチダ) 及ぼす、かける
뒤좇다(ティゾッタ) 後についていく、追従する、追いかける
솔질하다(ソルジルハダ) ブラシをかける
염려하다(ヨムリョハダ) 心配する、懸念する、危惧する、思い煩う、恐れる、気にかける
개의하다(ケウィハダ) 気にする、気にかける
뒤따르다(トィッタルダ) 後を追う、追いかけていく、追っかける、後に続く
때려잡다(テリョチャプタ) 打ち殺す、山を掛ける、打って捕らえる、当てずっぽうだ
뛰어가다(ッティオガダ) 走る、走っていく、駆けていく、駆ける
몰려들다(モルリョドゥルダ) 押し寄せる、詰めかける、駆けつける、集まってくる、どっと集まる
뒤흔들다(ティフントゥルダ) 激しく揺さぶる、激しく揺する、揺さぶりをかける、揺るがす
땜질하다(テムジルハダ) 鋳掛ける、修理する、一時しのぎをする
어필하다(オピルハダ) アピールする、訴えかける、appealする
결여하다(キョリョハダ) 欠ける、欠如している、欠けている、抜けがある、抜け落ちている
주장하다(チュジャンハダ) 主張する、訴えかける、唱える
자랑하다(チャランハダ) 自慢する、鼻にかける、鼻を高くする、誇る
장치하다(チャンチハダ) 仕掛ける、設置する
기습하다(キスパダ) 襲う、不意を打つ、奇襲する、奇襲をかける
걱정하다(コクチョンハダ) 心配する、気に掛ける、懸念する
쫓아가다(チョチャガダ) 追いかける、おっかける
부르짓다(プルジッタ) 叫ぶ、呼びかける
호소하다(ホソハダ) 訴える、呼びかける、アピールする
다그치다(タグチダ) 責め立てる、せき立てる、詰め寄る、催促する、急がせる、たたみかける
당부하다(タンブハダ) 頼む、呼びかける、念入りに頼む、要請する
밀려들다(ミルリョトゥルダ) 押し寄せる、殺到する、詰めかける
의식하다(ウィシカダ) 意識する、気にかける
1 2 3 4  (1/4)

<かけるの韓国語例文>
괜한 비용을 들이는 것은 피하고 싶어요.
余計な費用をかけることは避けたいです。
세탁기를 돌리다.
洗濯機にかける
정글 속을 걸으면 다양한 동물을 볼 수 있다.
ジャングルの中を歩くとさまざまな動物を見かける
보험에 들다.
保険に入る。(保険をかける)
산책 나가는 김에 미술관도 방문했어요.
散歩に出かけるついでに、美術館も訪れました。
혈액이 혈관에 보통 이상의 압력을 가한 상태를 고혈압이라고 합니다.
血液が血管に通常以上の圧力をかける状態が高血圧です。
비행장 게이트에서 탑승을 호소하는 안내 방송이 나오고 있습니다.
飛行場のゲートで搭乗を呼びかけるアナウンスが流れています。
배수로의 뚜껑을 덮다.
排水路の蓋をかける
말을 타고 들판을 달리다.
馬に乗って野原をかける
큰소리를 치려고 했지만 주위에 폐를 끼치기 때문에 그만두었습니다.
大声を上げようと思ったけれども、周りに迷惑をかけるのでやめました。
깨소금을 뿌리면 구운 야채가 고소해집니다.
ごま塩をかけると、焼き野菜が香ばしくなります。
국자가 소스를 뿌리기 위해 사용되고 있다.
おたまがソースをかけるために使われている。
남에게 민폐를 끼치다.
他人に迷惑をかける
흡연은 다른 사람에게 폐를 끼칠 수 있습니다.
喫煙は他の人に迷惑をかける可能性があります。
말 한마디 행동 하나가 국민께 폐가 될 수가 있습니다.
一つの言葉、一つの行動が国民に迷惑をかけることがあります。
폐를 끼치다.
迷惑をかける
누를 끼치다.
迷惑をかける
누가 되다.
迷惑をかける
과즙을 뿌리면 샐러드가 더욱 맛있어진다.
果汁をかけると、サラダが一層美味しくなる。
아침 식사 시리얼에 계피를 뿌리는 것이 제 취향입니다.
朝食のシリアルにシナモンを振りかけるのが私の好みです。
자물쇠를 잠그는 것은 도둑으로부터 자신을 보호하기 위해 중요합니다.
鍵をかけることは、泥棒から身を守るために重要です。
자물쇠를 걸다.
錠をかける
자물쇠를 채우다.
錠をかける
자물쇠를 잠그다.
鍵をかける
자물통 채우는 것을 잊었다.
錠をかけるのを忘れた。
자물통을 채우다.
錠をかける
열쇠를 채우다.
鍵をかける
스파게티에는 미트소스를 뿌리는 것이 일반적이다.
スパゲッティにはミートソースをかけるのが一般的だ。
그물을 던지다.
網をしかける
소원을 빌다.
願いを祈る。願いをかける
차제에 최선의 판단을 하기 위해 시간을 들여야 한다.
この際、最善の判断を行うために時間をかけるべきだ。
그 이야기는 사람들의 영혼에 호소한다.
その物語は人々の魂に訴えかける
앞치마를 하다.
エプロンをかける
가디건을 어깨에 걸치다.
カーディガンを肩にかける
치타는 사냥감을 쫓기 위해 매우 긴 꼬리를 사용합니다.
チーターは、獲物を追いかけるために非常に長い尾を使います。
재규어가 사냥감을 쫓는 모습을 목격했습니다.
ジャガーが獲物を追いかける姿を目撃しました。
적의 측면에 기습을 가하다.
敵の側面に奇襲をかける
적의 진지에 기습을 가하다.
敵の陣地に奇襲をかける
적의 전열을 흐트러뜨리기 위해 기습하다.
敵の戦列を乱すために奇襲をかける
적의 동요를 노리고 기습하다.
敵の動揺を狙って奇襲をかける
적의 전초 기지를 탈취하기 위해 기습하다.
敵の前哨基地を奪取するために奇襲をかける
적의 지휘 계통을 혼란시키기 위해 기습한다.
敵の指揮系統を混乱させるために奇襲をかける
아침 일찍 일어나서 낚시하러 나가는 것을 좋아한다.
朝早く起きて、釣りに出かけるのが好きだ。
코트를 어깨에 걸치다.
コートを肩にかける
아침 식사로 요구르트에 견과류를 얹어 먹는 것을 좋아합니다.
朝食にヨーグルトにナッツをかけるのが好きです。
그 영화는 감성에 호소하는 스토리를 가지고 있습니다.
その映画は感性に訴えかけるストーリーを持っています。
추격자로부터 도망칠 수 있었다.
追いかける者から逃げることができた。
양지를 찾아 아침 일찍부터 산책을 나간다.
陽地を求めて、朝早くから散歩に出かける
선글라스를 쓰면 태양의 눈부심을 완화할 수 있어요.
サングラスをかけると、太陽の眩しさを和らげることができます。
선글라스를 쓰다.
サングラスをかける
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.